Princess 162251 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Princess 162251, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Princess 162251 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Princess 162251. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Princess 162251 should contain:
- informations concerning technical data of Princess 162251
- name of the manufacturer and a year of construction of the Princess 162251 item
- rules of operation, control and maintenance of the Princess 162251 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Princess 162251 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Princess 162251, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Princess service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Princess 162251.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Princess 162251 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Classic Family Funcook Set Article 162249 Classic Stone Raclette & Grill Set Article 162250 Classic Stone & Raclette Set Article 162251 • Gebruiksaanwijzing • User's in structions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instruccion es de uso • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Brug sanvisning • Bruksan[...]

  • Page 2

    Nederlands 1 English 6 Français 1 1 Deut sch 16 Esp añol 21 It aliano 26 Svenska 31 Dansk 35 Norsk 39 Suomi 44 Português 49 ǼȜȜȘȞȚț Ȑ 54 60 ΓΪΤΘϤϟ΍ ΔϜϠϤϤϟ΍[...]

  • Page 3

    1 6 7 2 3 4 5 1 1 6 7 8 2 3 4 5 2 1 6 7 2 3 4 5 3[...]

  • Page 4

    1 Funcooking Se t Article 162249 / -50 /-51 Algemeen Deze fraaie grill, onderdeel van de producten van onze Classic-productlijn, is ideaal voor grillen en r acletten aan tafel. De set bev at een verwarmingsbasis en acht pannetjes. Bij de verschillende modellen worden verschillende grill-platen geleverd (zie ‘Werking en bediening’). Werking en b[...]

  • Page 5

    2 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 • Het app araat (verwarmingsbasis en plaat) is heet als het app araat is ingeschakeld. Laat het apparaat eerst goed afkoelen voordat u het verplaatst. • A ls de p annet jes op de gril lplaat of grillsteen staan, worden ze niet heet genoeg o m in te b akken. Grillen Grillen is het bereiden van vlees, v[...]

  • Page 6

    3 Funcooking Se t Article 162249 / -50 /-51 Enige opmerkingen over de grillstee n De steen in een natuurlijk p roduct. T ijdens het gebruik kunnen er kleine barstjes in de steen komen; dit is normaal en valt niet onder de garant ie. Als de steen een beetje vochtig is geworden, laat hem dan drogen voordat u hem gebruikt. Al s de steen erg vochtig is[...]

  • Page 7

    4 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 Tijdens gebruik • Gebruik het app araat nooit buiten. • Ge bruik het app araa t nooit in v ochtige ruimten. • Plaat s het apparaat op een st abiele en vlakke ondergrond, op een plaat s waar het niet kan vallen. • Laat het snoer niet over de rand van een aanrecht of tafel hangen. • Zor g ervoo r [...]

  • Page 8

    5 Funcooking Se t Article 162249 / -50 /-51 Kooktip s • Bestrooi de grillsteen met zout voordat u begint met grillen. • Snij het vlees in dunne plakjes, dit verminderd de grilltijd. Basisrecept voor racl etten: V oor 4 personen: 8 ongeveer even grote aardappelen 1 potje zilveruitjes 1 potje augurken 200 gram gedro ogd rundvlees (Bündnerfleisch[...]

  • Page 9

    6 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 General This attractive grill, one of the products of our Classic range, is ideal for grill ing and racletting at the table. The set includes a heating base an d eight pans. Different grill plates are supplied with the various models (see ‘Operation and controls’). Operation and controls See figures 1[...]

  • Page 10

    7 Funcooking Se t Article 162249 / -50 /-51 • The appliance (heatin g base and plate) is hot when switched on. Allo w the applianc e to cool down befo re movin g it. • Pans placed on the grill plate or stone will not bec ome hot enou gh for use in frying. Grilling Grilling is cooking meat, fish, and other foods on a grill plat e. The circular r[...]

  • Page 11

    8 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 Some remarks on the stone plate The stone is a natural product. Small cracks can appear during use; this is normal, and is not covered by the guarantee. If the stone bec omes moist then allow it to dry before you use it. If the stone has become very moist then allow it t o dry at room temp erature for two[...]

  • Page 12

    9 Funcooking Se t Article 162249 / -50 /-51 • Never use the appliance in h umid rooms. • Place the appliance on a stable and flat surface where it cannot fall over . • Do not let t he cord hang over the edge of the drainin g board, workto p or tabl e . • Make sure th at your hand s are dry when you touch the appliance, the power cord or t h[...]

  • Page 13

    10 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 The Environm ent Dispose of packaging material, such as plastic and boxes, in the appropriate wast e containers. Y ou should ensure for the r euse of the appliance if you wish to dispos e of it whilst it is still in good working order or needs only a minor repair . When the appliance reaches the end of i[...]

  • Page 14

    11 Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51 Généralité s Ce superbe grill de notre ligne Classic est parfait pour les grillades et rac lettes à table. Le set comprend une base de chauffage et huit poêlons. Les différents modè les sont équipés de différentes plaques de grill (voir 'Fonctionnement et utilisation'). Fonctionnement e[...]

  • Page 15

    12 Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51 4 T ournez l'interrupteur marche/arrêt vers la droite pour allumer l' appareil. Le témoin lumineux s'allume. Le grill atteint sa t empérature de fonctionnement au bout de 20 minutes environ. • L'app areil (base de chauffage et plaque) est br ûlant qu and il est en marche. Laissez [...]

  • Page 16

    13 Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51 4 L'appareil et les accessoires doivent être bien sec lorsque vous les rangez. Quelques remarques sur la pierre de cuis son La pierre est un produit naturel. Durant l'utilisation, la pierre peut se fendiller ; ceci est tout à fait norm al et n'est pas couvert par la garantie. Si la pierre [...]

  • Page 17

    14 Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51 • Pour éviter tout risque d'incendie, l'appareil doit pouvoir évacuer la chaleur produite. Laissez donc suffisamment d'espace autour de l'appareil et évi tez tout contact avec des matériaux inflammables. L'app areil ne doit jamai s être recouvert. Pendant l'utilisation [...]

  • Page 18

    15 Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51 Environnement Jetez le matériel d'emballage, tel que l e plastique et les boîtes, dans les conteneurs pr évus à cet effet. Si vous désirez vous débarrasser de l'appareil alors qu'il fonctionne encore bien, ou est facilement réparable, ne l e mettez pas au rebut m ais recyclez-le. Lors[...]

  • Page 19

    16 Funcooking Set Artikelnummer 162249 /-50 /-51 Allgemeines Dieser formschöne Grill aus unserer Classic-Produktreihe eignet sich besonders zum Grillen und Zubereiten von Raclette am Tisch. Das Set enthält ein Heizelement und acht Pfännchen. Die verschiedenen Modelle werden mit versc hiedenen Grillplatten geliefert (siehe „Funktion und Bedienu[...]

  • Page 20

    17 Funcooking Set A rtikelnummer 162249 /-50 /-51 4 Drehen Sie d en Ein/Aus-Schalter zum Einschalten des Geräts nach rechts. Die Anzeigelampe fängt an zu leuchten Nach etwa 20 M inuten hat der Grill die gewünschte T emperatur erreicht. • Wenn es eingeschaltet is t, ist das Gerät (He izeleme nt und Plat te) heiß . Lassen Si e das Gerät g ut [...]

  • Page 21

    18 Funcooking Set Artikelnummer 162249 /-50 /-51 ein wenig Öl abgeweicht werden (ca. 5 Minuten einwirken lass en). 3 Reinigen Sie die Grillplatte und die Pfännchen vorzugsweise mit warmem W asser und Spülmittel. 4 Das Gerät und das Zubehör müssen völlig trocken sein, ehe sie verstaut werden dürfen. Einige Bemerkungen zum Grillstein Der S te[...]

  • Page 22

    19 Funcooking Set A rtikelnummer 162249 /-50 /-51 • Sorgen Sie dafür , dass das Kabel u nd der Stecker nicht mit W asser in Berührun g kommen. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie die T ei le und das Gerät selbst anfassen. Lassen Sie das Gerät erst abkühlen. Das Gerät und die T eile werden während der Benut zung heiß. • Um Brandgefahr zu [...]

  • Page 23

    20 Funcooking Set Artikelnummer 162249 /-50 /-51 Umwelt Werfen Sie V erpackungsm aterial wie Kunststoff und Kartons in die dafür vorgesehenen Container . Wollen Sie das Gerät ent sorgen, obwohl es noch richtig funktioniert und problem los repariert werden kann, sorgen Sie dann für die Wiederverwendung des Geräts. Am E nde der Nutzungsd auer mus[...]

  • Page 24

    21 Funcooking S et Artículo 162249 / -50 /-51 Generalidades Esta fabulosa plancha eléctrica, parte de nuestra línea de productos Classic, es ideal para asar alimentos y preparar raclette en la mesa. El juego consta de una base de calentamiento y ocho s artenes pequeñas. Cada uno de los modelos tiene una placa de asado diferente (véase "Fu[...]

  • Page 25

    22 Funcooking S et Artículo 162249 / -50 /-51 3 Introduzca el enchufe en la toma de corriente. 4 Gire el botón de encendido/apagado hacia la derecha para encender el aparato. El indicador luminoso s e enciende. T ranscurrid os 20 minutos aproximadamente la planch a estará a temperatura. • El ap arato (la base de calentamien to y la placa) se c[...]

  • Page 26

    23 Funcooking S et Artículo 162249 / -50 /-51 alimentos difíciles de sacar (deje remojar aproximadamente 5 minutos). 3 Limpie la placa de as ado y las sartenes preferiblemente con agua caliente y un detergente líquido. 4 Asegúrese de haber secado bien el aparato y los accesorios antes de guardarlos. Observac iones import antes respec to a la pi[...]

  • Page 27

    24 Funcooking S et Artículo 162249 / -50 /-51 • El apara to debe pode r tener la posibilidad de deshacerse del calor pa ra evit ar peligro de in cendio. Asegúrese entonces de que esté lo suficientemente libre y que no haga contacto con materiales inflamables. No se debe cubrir el ap arato. Durante el uso • No use nunca este ap arato fuera de[...]

  • Page 28

    25 Funcooking S et Artículo 162249 / -50 /-51 Medio ambiente T ire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello. Si desea desprenderse del aparato estando todavía en buen estado, o si puede repararse fácilmente, por favor , asegúrese de que pueda volver a utilizarse. Al final de la vida útil debe ha[...]

  • Page 29

    26 Funcooking S et Cod. articolo 162249 / -50 /-51 Caratteristiche generali Questo grill, dal design m oderno ed elegante, fa parte della gamma prodotti Classic ed è il conviviale ideale per la preparazione di piet anze alla griglia e per la r acl ette . Il set è c omposto da una base term ica e da otto tegamini. A seconda del modello, la dotazio[...]

  • Page 30

    27 Funcooking Set Cod. articolo 162249 /-50 /-51 Come assemblar e e accendere l’apparecchio Il telaio termico si surriscalda quando l’apparecchio è in funzione. Si consiglia di collocare un rivestimento o un sottopentola resistente al calore (in materiale non infiammabile) sulla zona del t avolo in cui verrà posizionato l'apparecchi o. 1[...]

  • Page 31

    28 Funcooking S et Cod. articolo 162249 / -50 /-51 Pulizia e manutenzione • Evit are di trasportare l'app arecchio quando è acceso o ancora caldo. Spegnere l’apparecchio e trasportarlo soltanto quando esso risulta completamente raffreddato. • Non utilizzare prodotti aggressivi o abrasivi per la pulizia dell’apparecchio. • Assicurars[...]

  • Page 32

    29 Funcooking Set Cod. articolo 162249 /-50 /-51 Non tentare mai di rip arare da soli l'apparecchio. • Utilizzare esclusivamente g li accessori o i ricambi raccomandati dal rivenditore. Qualo ra si utilizzino ricambi o accessori di altro tipo, l'apparecchio potrebbe infatti danneggiar si co n la co nseguente insorgenza di eventuali peri[...]

  • Page 33

    30 Funcooking S et Cod. articolo 162249 / -50 /-51 acuminati, qual i palett e in metall o, coltelli e forchette onde evit are l'eventuale danneggiamen to del rivestimento an tiaderente. • Assicurarsi di tenere l' apparecchio al di fuori da lla port at a dei bambin i piccoli. L ’apparecch io e gli accessori si surriscaldano durante l?[...]

  • Page 34

    31 Funcooking Se t Artikel 162249 / -50 /-51 Allmänt Denna snygga gr ill, del av produkterna i vår pro duktserie Classic, är optimal för a tt grilla och tillaga raclette på bordet. Setet innehåller en värmehäll och åtta små stekpannor . Oli ka grillplattor levereras med de olika modellerna (s e avsnittet ”Funktion och användning ”). [...]

  • Page 35

    32 Funcooking S et Artikel 162249 / -50 /-51 • App araten (värmehällen o ch plattan) är het när app araten är påslagen. Låt app araten k allna helt innan du flytt ar på den. • Om pannorna står på gri llplatt an elle r grillstenen b lir de inte t illräckligt varma för att steka i. Grilla Att grilla är att tillaga kött, fisk och and[...]

  • Page 36

    33 Funcooking Se t Artikel 162249 / -50 /-51 Undvik stötar när du flyttar på stenen och undvik även termis ka stötar (lägg till exempel aldrig frysta ingredienser på den heta stenen). Säkerhet Allmänt • Läs igenom bruksanvisningen ordentligt och förvara den på en säker plats. • Använd endast denna apparat så som beskrivs i denn a[...]

  • Page 37

    34 Funcooking S et Artikel 162249 / -50 /-51 tillbehör ska sätt as på eller avlägsnas eller när du är klar med den. • Lämna aldrig app araten utan tillsyn när de n används. • Flytt a aldrig apparaten när den fort faran de är inkoppl ad eller varm . Stäng först av apparaten och flytta den när d en kal lnat. • Använd inga vassa f[...]

  • Page 38

    35 Funcooking Se t Article 162249 / -50 /-51 Generelt Denne lækre grill, som er en af produkterne i vores Classic-produktlinje, er ideel til at grille og tilberede raclette ved bordet. Sættet består af en varmeplade og otte små pander . T il de forskellige modeller leveres forskellige gill-plader (se ‘Funktion og betjening’). Funktion og be[...]

  • Page 39

    36 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 • App aratet (varmepladen og grillpladen ) er hed når ap paratet er tænd t. Lad først apparate t køle helt af før D e fl ytte r de n . • Når p anderne står på grillpladen eller grillstenen, bliver de ikke varme n ok til at stege på. Grillning At grille vil sige at tilberede kød, fisk og and[...]

  • Page 40

    37 Funcooking Se t Article 162249 / -50 /-51 Undgå stød når De flytter stenen. Undgå også store temperaturforskelle (læg fx aldrig frossen mad på den hede sten). Sikkerhed Generel t • Læs bru gsanvi sningen grundigt igennem o g opb evar de n omhygg eligt. • Brug apparatet kun således, som det er beskrevet i brugsanvisningen. • Brug k[...]

  • Page 41

    38 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 rengør app aratet, anbringer eller fjerner tilbehør el ler er færdig med at bruge apparatet eller . • Ef terlad aldrig apparatet uden opsyn mens det er i br ug. • Flyt aldrig apparatet mens det er tændt eller st adig er varmt. Sluk først apparatet, og flyt d et ikke før d et er kølet af. • B[...]

  • Page 42

    39 Funcooking-sett Artikkel 162249 / -50 /-51 Generelt Denne flotte grillen, et av produktene i vår Classic-serie, er ideell for grilling og raclettelaging rundt bordet. Settet inneholder et oppvarmingsstativ og åtte raclettepanner . For de ulike mode llene leveres forskjellige grillplater (se ‘Virkemåte og betjening’). Vi rkemåte og betjen[...]

  • Page 43

    40 Funcooking-sett Artikkel 162249 /-50 /-51 • App aratet (oppvarming sst ativet og plata) er varmt når apparatet er koplet inn. La app aratet først avkjøle seg godt før du flytter på det. • H vis p annene står på grill plat a eller grillsteinen, blir de ikke varme nok til å steke i. Grilling Grilling er tilbereding av kjøtt, fisk og a[...]

  • Page 44

    41 Funcooking-sett Artikkel 162249 / -50 /-51 har blitt svært fuktig, m å du la den tørke i to dager ved rom temperatur . Unngå støt og slag når du flytter steinen, og unngå også temperatursjokk (legg for eksempel aldri frosne matvarer på den varme stein en). Sikkerhet Generel t • Les bruksanvisningen nøye og ta g odt vare på den. • [...]

  • Page 45

    42 Funcooking-sett Artikkel 162249 /-50 /-51 • Slå av apparatet og trekk støpsl et ut av stikkontakten hvis du oppdager feil under bruk, når du skal rengjøre apparatet, når du skal sette på eller ta av et tilbehør eller hvis du er ferdig med å br uke apparatet. • Ikke la app aratet stå uten tilsyn når det er i bruk. • Fly tt aldr i [...]

  • Page 46

    43 Funcooking-sett Artikkel 162249 / -50 /-51 Tip s for matlag ingen • S trø salt på grillsteinen før du begynner grillingen. • Skjær kjøttet i tynne skiver . Det gjør grilltiden kortere. Basisoppskrif t for raclette: T il 4 personer: 8 omtrent like store poteter 1 lite glass sølv løk 1 lite glass ag urker 200 gram tørket storfekjøtt [...]

  • Page 47

    44 Funcooking Set Tuote 162249 /-50 /-51 Yleistä Tämä tyylikäs grill i kuuluu Classic- tuotteisiin. Se sopii erinomaisesti pöydässä grillaukseen ja racletten valmistamiseen. Sarja sisältää lämmitysalustan ja kahdeksan pannua. E ri mallien mukana toimitetaan erilaiset gril lauslevyt (katso kohta ”T oiminta ja käyttö”). T oimint a ja[...]

  • Page 48

    45 Funcooking Set T uote 162249 /-50 /-51 • Laite (lämmitysalusta j a levy) on kuuma, kun lai te on päällä. Anna laittee n jäähtyä k unnolla enne n sen siirtämistä. • Pannut eivät ku umene riittävästi paist amist a varten, jos ne ovat grillauslevyllä t ai grillauskivellä. Grillaami nen Grillaamisella tarkoitetaan lihan, kalan ja m[...]

  • Page 49

    46 Funcooking Set Tuote 162249 /-50 /-51 Grillausk iveä koskevia huomautuksia Kivi on luonnontuote. Kiveen voi käytön aikana syntyä pieniä halkeamia. Tämä on normaalia, eikä takuu kata sitä. Jos kivi on päässyt hieman kostumaan, anna sen kuivua en nen käyttöä. Jos kivi on kostunut pahoin, anna sen k uivua huoneenlämpötilassa kahden [...]

  • Page 50

    47 Funcooking Set T uote 162249 /-50 /-51 • Jos havaitset laitteessa toimint ahäiri ön, haluat p uhdist aa laitteen, kiinnittää tai poistaa lisävarusteen tai lopettaa käytön, sammuta laite ja irrota pistotu lppa pistorasiasta. • Älä jätä laitetta käytön aikana koskaan ilman valvont aa. • Älä koskaan siirrä laitetta, kun se o n[...]

  • Page 51

    48 Funcooking Set Tuote 162249 /-50 /-51 Ruoanlaittovinkkejä • Sirota grillauskivelle suolaa ennen grillauksen aloittamista. • Leikkaa liha ohuiksi s iivuiksi. Se lyhentää grillausaikaa. Racletten perusresepti: 4 hengelle: 8 suunnilleen yhtä suurta perunaa 1 purkki hillosipuleita 1 purkki cocktailkurkkuja 200 grammaa kuivattua naudanlihaa ([...]

  • Page 52

    49 Funcooking Set Artigo 162249 /-50 /-51 Geral Este grelhador que faz parte dos produtos da nossa linha Classic é ideal para grelhar e fazer Ra clette à mesa. O jogo contém a base aquecida e oito tachinhos. Com os modelos dif erentes são fornecidas chapas d e grelhar diferentes (veja “Funcionamento e manuseamento”). Funcionamento e manusea[...]

  • Page 53

    50 Funcooking S et Artigo 162249 / -50 /-51 • O ap arelho (base de aquecimento e chapa) fica quente qua ndo o aparelho está ligado. Deixe primeiro o aparelho arrefecer bem, antes de deslocar o aparelho. • Quando os t achinhos são colocados sobre a p edra de grelhar , estes não aquecem suficientemente para grelha r . Grelhar Grelhar é prepar[...]

  • Page 54

    51 Funcooking Set Artigo 162249 /-50 /-51 Alguma s observaç ões acer ca da pedra de grelhar A pedra é um produto natural. Durante o uso podem s urgir pequenas estaladuras na pedra, isto é normal e não é abrangido pela garantia. Se a pedra ficar um pouco húmida, deixe-a secar antes de a utilizar . Se a pedra ficar muito húmida, deixe- a seca[...]

  • Page 55

    52 Funcooking S et Artigo 162249 / -50 /-51 • C oloque o ap ar elho nu ma superf ície plana e estável num local de onde não possa cair . • Não deixe o cabo ficar suspenso num forno ou num a mesa. • T enha as m ãos secas quando tocar n o aparelho, no cabo ou na f icha. • Desligue o ap arelho e retire a fi cha da tomada se detectar algum[...]

  • Page 56

    53 Funcooking Set Artigo 162249 /-50 /-51 Dicas de coze dura • Deite sal na ped ra de grelhar antes de começar a grelhar . • Corte a car ne em peque nas tiras para encurtar o tempo de grelhar . Receita bási ca para Raclette: Para 4 pess oas 8 batat as mais ou menos do mesmo tamanho 1 frasco de cebolas pequenas 1 frasco de pepinos pequenos 200[...]

  • Page 57

    54 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 īİȞȚț Ȑ ǹȣIJȩ IJȠ İȜțȣıIJȚțȩ Ȗ țȡȚȜ , ȑȞ Į Įʌȩ IJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ IJȘȢ ıİ ȚȡȐȢ Classic , İȓȞ ĮȚ Țį ĮȞȚ țȩ ȖȚĮ ȥȒıȚ μ Ƞ țĮȚ ȖțȡĮIJȚȞȐȡ Țı μ Įij Į Ȗ Ș IJ ȫ Ȟ ıIJȠ IJȡĮʌȑȗ Ț . ȉȠ ı İ IJ ʌ İ ȡ Ț Ȝ Į μ ȕȐȞİ[...]

  • Page 58

    55 Funcooking Se t Article 162249 / -50 /-51 1 ȉ ȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ ȕȐıȘ șȑȡ μ ĮȞı ȘȢ ıİ μ ȚĮ İʌȓʌİįȘ İʌȚijȐȞİȚĮ . 2 ȉ ȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘȞ ʌȜȐțĮ ȥȘıȓ μ ĮIJȠȢ țĮȚ / Ȓ IJȘȞ ʌȑIJȡĮ ȥȘıȓ μ ĮIJȠȢ ( ĮȞȐȜ ȠȖĮ μ İIJ Ƞ μ ȠȞIJȑȜȠ ) İʌȐȞȦ ıIJȘ ȕȐıȘ șȑ[...]

  • Page 59

    56 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 • ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJ Ț IJ Ƞ ijȚȢ ȑȤİȚ ĮijĮȚȡİșİȓ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗ Į ʌȡȚȞ ț ĮșĮȡȓıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ . • Ȃ ȘȞ ȕȣșȓ ȗİIJİ ʌȠ IJȑ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ Ȟİȡȩ . • Ȇ ȡ ȠijȣȜȐ ȟIJİ IJĮ ȘȜ İțIJȡ ȚțȐ İȟĮȡIJȒ μ ĮIJ[...]

  • Page 60

    57 Funcooking Se t Article 162249 / -50 /-51 ȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠ ȣȢ . ȂȘȞ ʌȡ ȠıʌĮșȒıİIJİ ʌȠ IJȑ ȞĮ İʌȚıțİȣȐıİIJİ μ ȩȞȠ Ț ıĮ Ȣ IJȘ ıȣıțİȣȒ . • ȃĮ ȤȡȘı Ț μ Ƞ ʌȠȚ İȓIJİ μ ȩȞȠ IJĮ İȟĮȡ IJȒ μ ĮIJ Į ʌ Ƞȣ ıȣȞȚıIJ Ȑ Ƞ ʌȡȠ μ ȘșİȣIJȒȢ . Ǿ ȤȡȒıȘ ȐȜȜȦ[...]

  • Page 61

    58 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 • ȂȘȞ ȤȡȘ ıȚ μ ȠʌȠȚ İ ȓ IJİ Į ȚȤ μ ȘȡȐ ĮȞIJȚțİȓ μ İȞĮ ı IJĮ IJ ĮȥȐ țȚĮ țĮȚ ıIJȘ Ȟ ʌȜȐ țĮ ȥ Ș ı ȓ μ ĮIJȠȢ , ȩʌȦ Ȣ μ İIJĮȜȜȚțȑȢ ıʌ ȐIJ ȠȣȜİȢ , μ ĮȤ ĮȓȡȚĮ ț ĮȚ ʌȚȡȠȪȞȚĮ . • ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJ Ț [...]

  • Page 62

    59 Funcooking Se t Article 162249 / -50 /-51 Ȉȣ μ ȕȠȣȜȑȢ μ ĮȖİȚȡȚțȒȢ • ȆȡȚȞ ȟİțȚȞȒıİIJİ IJȠ ȥȒıȚ μ Ƞ , ȡĮȞIJȓıIJİ IJȘȞ ʌȑIJȡĮ ȥȘıȓ μ ĮIJȠȢ μ İĮ Ȝ Ȑ IJ Ț . • ȀȩȥIJİ IJȠ țȡȑĮȢ ıİ ȜİʌIJȑȢ ijȑIJİȢ – ĮȣIJȩ μ İȚȫȞİȚ IJ Ƞ ȤȡȩȞȠ μ ĮȖ İȚȡȑ μ Į[...]

  • Page 63

    60 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 ȳƾŸ Classic ǀŸǞƵƆžȝƾƆƄƶžNjŲȖȆǀŮȚnjƐȚǀƁȚǞƪŽȚȵnjƀǍƃƄƯů ȜNjǣƾƓȚǟƴŸǍƸƵƇƄŽȚȶǠƪƴŽǀƸŽƾƅžǠƀȶȆƾƶŮǀǧƾƒȚ ǍźǞƄůȝƾƁǾŻǀƸſƾƵŰȶƞƈƉƄƴŽȜNjŸƾŻǟƴŸ?[...]

  • Page 64

    61 Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51, 241111, 242103 ȜȤȚǍƑȚǀűȤȢǟŽȘǚƫƄŽǀƲƸŻȢȉȇǠŽȚǞŲǟŽȘǀƁȚǞƪŽȚȟƾƄƎ ǚƸưƪƄƴŽǀŮǞƴƭƓȚ ƾžNjƶŸȹƾƶųƾŴǘƃƭŽȚȶƞƈƉƄŽȚȜNjŸƾŻȥƾƷƐȚljƃƫƁ  w ǝƳƁǍƎǚƃŻȢǍƃ[...]

  • Page 65

    62 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 ǀƁǍƆƑȚǀŲǞƴŽȚȲǞŲȝƾƮŲǾƓȚǒƯŮ ȜǍƸưǧȝƾƲƲƪůȤǞƷŷǜƳƚǠƯƸƃŶǃƄƶžǍƆƑȚǍƃƄƯƁ ǍžLjȚȚnjƀǀƸƭưůǛƄƁǽȶ ȹ ƾƸƯƸƃŶ ȹ ȚǍžȖǞƀȶȳȚNjƈƄŴǽȚȔƾƶŰȖ ȴƾƵƬŽ?[...]

  • Page 66

    63 Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51, 241111, 242103 ȳȚNjƈƄŴǽȚȔƾƶŰȖ ȹȚNjŮȖȲǎƶƓȚȟȤƾųȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ ǀƃŶȤȯǍŹǠźȹȚNjŮȖȥƾƷƐȚȳNjƈƄƉůǽ ǜƳƚǽljƭƉžȶǁŮƾŰljƭŴǟƴŸȥƾƷƐȚǕǤ ǝƸƴŸǜžǝŶǞƲŴ ?[...]

  • Page 67

    64 Funcooking S et Article 162249 / -50 /-51 ǠƷƭŽȚȲǞŲȝƾƇƸƵƴů ȔNjŮǚƃŻljƴƓȚǜžǚƸƴƲŽƾŮȸǞƪŽȚǍƆŲȧȤ ȸǞƪŽȚ ǚƴƲƸŴȆǀƯƸźȤljǣȚǍŵǟŽȘǛƇƴŽȚǕƸƭƲƄŮǛŻ ǠƷƭŽȚǁŻȶǜžǍžLjȚȚnjƀ ǍƸƵƇƄƴŽǀƸŴƾŴLj[...]