Polar RS200 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Polar RS200, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Polar RS200 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Polar RS200. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Polar RS200 should contain:
- informations concerning technical data of Polar RS200
- name of the manufacturer and a year of construction of the Polar RS200 item
- rules of operation, control and maintenance of the Polar RS200 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Polar RS200 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Polar RS200, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Polar service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Polar RS200.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Polar RS200 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Polar RS200 ™ Manual del Usuario[...]

  • Page 2

    GUÍA RÁPIDA RS200 / RS200sd Vea la información detallada a largo plazo sobre los ejercicios. Cambie, p.ej., los ajustes de ejercicio, las características o la información personal. Realice el test de condición física de Polar y compruebe su progreso a largo plazo. T ransfi era los ajustes desde su PC al Running Computer y envíe los datos d[...]

  • Page 3

    3 ESP BOTONES DE LA UNIDAD DE PULSERA Nota: Pulsar brevemente un botón tiene un efecto distinto al de mantenerlo pulsado durante más tiempo: • Pulsación normal: pulsar y soltar el botón. • Pulsación larga: mantener pulsado el botón (por lo menos durante 1 segundo). Contacto cardíaco (botón manos libres) Para ver la información durante [...]

  • Page 4

    4 ESP CONTENIDO Para los usuarios del RS200sd: la información que se refi era a la utilización del producto con el Sensor de velocidad running Polar S1™ aparecerá en color azul. 1. INTRODUCCIÓN AL POLAR RS200/RS200sd RUNNING COMPUTER .................................................................................... 6 1.1 COMPONENTES DEL PR[...]

  • Page 5

    5 ESP 5. LÍMITES DE LA ZONA OBJETIVO ....................................................................................................................................... 58 5.1 LÍMITES DE OWNZONE ....................................................................................................... ..................................... 59 5.2 [...]

  • Page 6

    6 ESP 1. INTRODUCCIÓN AL POLAR RS200/RS200sd RUNNING COMPUTER 1.1 COMPONENTES DEL PRODUCTO La caja de Polar RS200 Running Computer incluye los siguientes elementos: Unidad de pulsera La unidad de pulsera muestra y graba los datos de frecuencia cardíaca y de ejercicio durante el entrenamiento. Introduzca los ajustes personales en la unidad de puls[...]

  • Page 7

    7 ESP 1.2 UTILIZACIÓN DEL RUNNING COMPUTER POR PRIMERA VEZ Introduzca sus datos personales en el modo Ajustes básicos (hora, fecha, unidades y ajustes personales). Al introducir una información personal precisa, se asegurará que recibe comentarios correctos acerca de su rendimiento. Active la unidad de pulsera pulsando cualquier botón. La pant[...]

  • Page 8

    8 ESP Peso: Pulse / para fi jar el valor que parpadea y pulse el botón rojo para aceptar: • kg / lb: ajustar su peso Nota: Pulse Luz (pulsación larga) para cambiar las unidades. Estatura: Pulse / para fi jar el valor que parpadea y pulse el botón rojo para aceptar: • cm / ft, in: ajustar su estatura Nota: Pulse Luz (pulsación larga) para [...]

  • Page 9

    9 ESP 2. EJERCICIO 2.1 MEDICIÓN DE LA FRECUENCIA CARDÍACA Para medir su frecuencia cardíaca, deberá llevar puesto el transmisor. 1. Humedezca las áreas de electrodos de la banda elástica con agua corriente y asegúrese de que están bien mojadas. 2. Acople el conector a la banda elástica. Sitúe la letra L del conector junto a la palabra LEF[...]

  • Page 10

    10 ESP Transmisión codifi cada de la frecuencia cardíaca La transmisión codifi cada de la frecuencia cardíaca reduce las interferencias con otros monitores de frecuencia cardíaca que estén cerca. Para asegurarnos de que la búsqueda de código se ha realizado con éxito y de que la monitorización de la frecuencia cardíaca se realizará si[...]

  • Page 11

    11 ESP 2.2 COLOCACIÓN DEL SENSOR DE VELOCIDAD RUNNING POLAR S1 Antes de utilizar el Sensor de velocidad running por primera vez, debe insertarle la pila. Ésta viene incluida en el paquete. Consulte en primer lugar el capítulo Instalación de la pila del Sensor de velocidad en esta misma página. Cuando cambie la pila, compruebe que tiene sufi c[...]

  • Page 12

    12 ESP Acoplamiento del Sensor de velocidad running S1 al calzado 1. Separe el Sensor de velocidad running de la horquilla abriendo la tapa y retirándolo de la horquilla. 2. Afl oje los cordones del calzado y coloque la horquilla entre éstos y la lengüeta. Átese los cordones. 3. Acople el Sensor de velocidad running a la horquilla ajustando a [...]

  • Page 13

    13 ESP Calibración del Sensor de velocidad running Polar S1 Al calibrar el sensor de velocidad mejoramos la precisión en las mediciones de velocidad y distancia. Se recomienda que se calibre del Sensor de velocidad running cuando se vaya a utilizar por primera vez, si se producen cambios importantes en el estilo de correr o si se cambia drástica[...]

  • Page 14

    14 ESP Nota: • Antes de comenzar la grabación del ejercicio puede cambiar del ejercicio predeterminado a otro en el menú Ajustes . En el menú Ajustes seleccione Ejercicio con el botón rojo y elija el ejercicio deseado mediante los botones / . Confi rme la elección con el botón rojo . Elija Seleccionar con el botón rojo . El Running Comput[...]

  • Page 15

    15 ESP 2.4 FUNCIONES DURANTE EL EJERCICIO Durante el entrenamiento puede: Guardar las vueltas y consultar sus tiempos. Ver la frecuencia cardíaca actual (en pulsaciones por minuto o como un porcentaje de su frecuencia cardíaca máxima). Consultar la duración total del ejercicio hasta el momento. Ver cuántas calorías ha quemado durante el ejerc[...]

  • Page 16

    16 ESP Vistas predeterminadas en la pantalla: El Running Computer le ofrece una vista simultánea de tres tipos de información diferente de la carrera. Durante el ejercicio, puede ver las siguientes 5 vistas predeterminadas de la pantalla cuando utiliza el Sensor de velocidad running (en caso contrario, sólo hay disponibles 3 vistas). Durante el [...]

  • Page 17

    17 ESP Cambio de la información que aparece en la pantalla durante el ejercicio: Puede personalizar las pantallas con los ajustes de pantalla. Usted decide la combinación que desea que aparezca en la pantalla. 1. Pulse el botón Stop para acceder al Menú . Mientras ajusta la pantalla, se detiene la grabación del ejercicio. 2. Seleccione Ajustes[...]

  • Page 18

    18 ESP Puede aumentar los caracteres de la pantalla para ver la información: En el modo de ejercicio, pulse el botón (pulsación larga). Podrá observar que aumenta el tamaño de la información de la fi la intermedia y que en la línea superior aparece una defi nición de la función. Si pulsa nuevamente el botón (pulsación larga), vuelve a [...]

  • Page 19

    19 ESP El tiempo de vuelta indica el tiempo que se tarda en recorrer una vuelta. El tiempo de intervalo de interrupción es el tiempo transcurrido desde el principio del ejercicio hasta que se almacena un tiempo de vuelta (por ejemplo, desde el principio de un ejercicio hasta que se guarda la cuarta vuelta). Nota: • Cuando el Running Computer no [...]

  • Page 20

    20 ESP Hacer ejercicio en la oscuridad (modo de noche): si activa la luz de fondo pulsando el botón luz durante la grabación de un ejercicio, la luz de fondo volverá a activarse automáticamente durante el mismo ejercicio siempre que pulse cualquier botón o utilice la función -Touch . También se activa la luz de fondo al guardar AutoLap . Ver[...]

  • Page 21

    21 ESP Cambio de los ajustes durante el ejercicio: en el modo de grabación de ejercicio, pulse el botón Stop . Seleccione Ajustes mediante los botones / y confírmelo con el botón rojo . Durante el tiempo en el que fi ja los ajustes la grabación del ejercicio entra modo de pausa. Desde el menú Ajustes se accede a las siguientes funciones: •[...]

  • Page 22

    22 ESP 2.5 INTERRUPCIÓN DEL EJERCICIO Pulse el botón Stop para hacer una pausa en la grabación del entrenamiento. Aparece el Menú y se interrumpe la grabación del ejercicio. Desde el Menú se accede a los submenús siguientes. Desplácese por el menú pulsando / y confi rme la selección con el botón rojo . • Continuar: para proseguir el e[...]

  • Page 23

    23 ESP Resumen: cuando se selecciona Resumen , se muestra la siguiente información. Desplácese por la información pulsando los botones / y utilice el botón Stop para detener la lectura. La información detallada del ejercicio se guardará en el archivo una vez lo haya terminado; consulte el capítulo siguiente para obtener más información. Re[...]

  • Page 24

    24 ESP 3. ARCHIVO: VISUALIZACIÓN DE LA INFORMACIÓN GRABADA ARCHIVO: Ejercicios / Semanal / Totales / Borrar Después del entrenamiento, es conveniente revisar los detalles de la sesión. La información del ejercicio se guarda en Archivo. Tenga en cuenta que la información del ejercicio sólo se guarda si el temporizador ha estado funcionando du[...]

  • Page 25

    25 ESP El proceso de revisión de la información grabada en un ejercicio sigue el patrón que se muestra en el siguiente cuadro: Nombre y duración del ejercicio Vueltas Sport zones Pulse rojo Tiempo vuelta 3 FC vuelta 2 Velocidad / ritmo vuelta 3 Velocidad / ritmo vuelta 2 Distancia vuelta 3 Velocidad / ritmo vuelta 1 Distancia vuelta 2 Tiempo vu[...]

  • Page 26

    26 ESP Información de archivo de ejercicio grabada • Nombre del ejercicio • Fecha • Hora de inicio del ejercicio • Duración total del ejercicio En la pantalla aparece: • Zonas de frecuencia cardíaca / ritmo / velocidad : valores altos y bajos* La pantalla alterna entre: - distintas zonas y valores *No aparece cuando las zonas objetivo [...]

  • Page 27

    27 ESP Información de archivo de ejercicio grabada En la pantalla aparece: • Tiempo por encima, en la zona y por debajo de la zona objetivo* La pantalla alterna entre: - distintas zonas y valores Nota: La información que se alterna cambia de manera automática en la pantalla. *No aparece cuando las zonas objetivo están desactivadas. • Ritmo [...]

  • Page 28

    28 ESP Información de archivo de ejercicio grabada En la pantalla aparece: • Zonas de deporte En la pantalla se puede ver la distribución de tiempo entre las cinco zonas de deporte Polar. La altura de la barra indica el tiempo total empleado en las distintas zonas de deporte. Para más información sobre Polar sport zones ver la página 61. Pul[...]

  • Page 29

    29 ESP Información de archivo de ejercicio grabada En la pantalla aparece: Compare la información entre las diferentes vueltas con los botones / . • Número de vuelta • Tiempo de intervalo de interrupción de la vuelta • Tiempo de la vuelta • Número de vuelta • Frecuencia cardíaca media y máxima durante la vuelta La pantalla alterna [...]

  • Page 30

    30 ESP Información de archivo de ejercicio grabada En la pantalla aparece: • Número de vuelta • Distancia desde el principio del ejercicio hasta el fi nal de la vuelta • Distancia de la vuelta Nota: • Automáticamente, la última vuelta no será seleccionada como la mejor vuelta. Si desea guardar la última vuelta antes de concluir el ej[...]

  • Page 31

    31 ESP Información semanal sobre los ejercicios • Tiempo de ejercicio semanal dividido entre Polar sport zones • Calorías quemadas • Kilómetros o millas recorridas en total • Tiempo • Duración total de cada una de las cinco zonas de deporte (desplácese de una a otra con los botones / ) Pulse el botón rojo para acceder a: Totales Los[...]

  • Page 32

    32 ESP 3. Utilice el botón / para desplazarse por la siguiente información: Información total sobre los ejercicios Total calorías • Total de calorías quemadas hasta el momento • Fecha en que se comenzaron a acumular los datos Duración total • Duración total grabada de los ejercicios • Fecha en que se comenzaron a acumular los datos C[...]

  • Page 33

    33 ESP Puesta a cero de los valores totales 1. En el menú Archivo , seleccione Totales mediante los botones / . Pulse el botón rojo . 2. Acceda a Poner a cero totales mediante los botones / y pulse el botón rojo . 3. En el menú, seleccione el valor que desea poner a cero y confírmelo con el botón rojo . • Todos • Duración • Calorías ?[...]

  • Page 34

    34 ESP 4. AJUSTES Puede ver o cambiar los ajustes del Running Computer en el menú Ajustes . También se pueden confi gurar los ajustes y transferirlos al Running Computer utilizando un PC. Para más información ver la página 70. Para ajustar valores: • Selecciónelos o ajústelos mediante los botones / . • Los números se desplazarán más [...]

  • Page 35

    35 ESP EJERCICIOS: Libre / Básico / Interval / OwnZone / Añada nuevo 4.1 AJUSTES DEL EJERCICIO La realización de ejercicios en zonas objetivo tiene varios efectos benefi ciosos para la salud. Un ejercicio con zonas signifi ca que éste se ha dividido en 1-3 zonas, de acuerdo con su frecuencia cardíaca, ritmo o velocidad . El fi nal de una zo[...]

  • Page 36

    36 ESP El Running Computer le ofrece tres tipos de ejercicios con zonas predefi nidos: Basico Zona 1 Frecuencia cardíaca en zona de deporte 3 Sin Temporizador / Distancia Entrenamiento básico con intensidad moderada. Duración sugerida, por ejemplo, 45 min. Intervalo Zona 1 Frecuencia cardíaca en zona de deporte 2 Temporizador: 5 min Zona 2 Fre[...]

  • Page 37

    37 ESP 1. En Ajustes , pulse el botón rojo y seleccione Ejercicio en el menú. Confírmelo con el botón rojo . 2. Seleccione el ejercicio deseado mediante los botones / . Pulse el botón rojo . • Libre (No hay ajustes predefi nidos para el ejercicio. Puede realizar el ejercicio que desee.) • Básico • Intervalo • OwnZone • Añada nuevo[...]

  • Page 38

    38 ESP Visualización de un ejercicio Si elige Vista , puede comprobar los ajustes predefi nidos del ejercicio. 1. En el menú Ejercicios , seleccione el ejercicio mediante los botones / . Pulse el botón rojo para confi rmar. 2. Elija Vista en el menú mediante los botones / y confírmelo con el botón rojo . 3. Desplácese por los valores media[...]

  • Page 39

    39 ESP En el siguiente diagrama se muestra todo el proceso para añadir ejercicios: Ejercicios Añadir un ejercicio Nuevo Contador zonas ejercicio Ajuste zonas para el ejercicio Tipo zona Defi na el tipo de zona para el ejercicio - FC - Velocidad / ritmo FC Defi na los límites de frecuencia cardíaca para el ejercicio - Polar sport zones - Manua[...]

  • Page 40

    40 ESP Contador zonas ejercicio • 0-3 (Si elige 0 zonas, compruebe la siguiente información.*) 3. Defi na el tipo de zona para el ejercicio (ejercicio basado en la frecuencia cardíaca o ejercicio basado en la velocidad / ritmo ). Tipo zona • FC • Si selecciona FC como tipo de zona, defi na si desea utilizar Polar sport zones o Límites ma[...]

  • Page 41

    41 ESP Guía de zonas • Temporizadores • Zona 1 temporiz.: Ajuste el temporizador para la zona (minutos y segundos). • Distancias • Zona 1 distancia: Ajuste la distancia para la zona (kilómetros o millas, en función de la unidad seleccionada). • Off • Desactive los temporizadores y las distancias . Esto signifi ca que, durante el ent[...]

  • Page 42

    42 ESP 3. Defi na si desea escuchar un temporizador durante el entrenamiento (p. ej., como un recordatorio para beber) o ajustar una distancia (p. ej., para seguir tiempos de vuelta sin grabarlos). Tipo de guía • Temporizadores • Defi na cuántos temporizadores desea tener para el ejercicio. • Contador zonas temporizador: 1-3 • Temporiza[...]

  • Page 43

    43 ESP 4.2 CONFIGURACIÓN DE LAS FUNCIONES En el menú Funciones , puede defi nir las diversas funciones del Running Computer. Estas funciones le ayudan a sacar el máximo partido al ejercicio. Se pueden modifi car las siguientes funciones: • Sens. pie para activar o desactivar el Sensor de velocidad running y calibrarlo. • Vista veloc. para [...]

  • Page 44

    44 ESP Calibración durante la carrera: 1. En la pantalla aparece el mensaje Calibración: Distancia 1.0 km . Ajuste la distancia que desea correr para calibrar el Sensor de velocidad running y pulse el botón rojo para confi rmar. Para medir la distancia de la carrera con precisión puede, por ejemplo, correr en la pista de 400 m de algún polide[...]

  • Page 45

    45 ESP Calibración manual: Cuando se conoce el factor de calibración (p.ej: se ha calibrado el sensor de velocidad anteriormente) se puede fi jar el factor manualmente. El factor de calibración se calcula como la relación de la distancia real y la distancia no calibrada. Por ejemplo, si ha corrido 1200 metros y la unidad de pulsera muestra una[...]

  • Page 46

    46 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar -T ouch • Límites • Lap • Cambiar vist. • Luz • Apagado Vista FC • FC • FC% SportZones • Límites inferiores de las zonas / • seleccionar la función Aparece el mensaje (Función) selecionado. / • seleccionar el valor / • seleccionar el valor inferior de cada u[...]

  • Page 47

    47 ESP 4.3 AJUSTES DEL USUARIO Al introducir correctamente la información personal se asegura de que las funciones del Running Computer trabajan con la máxima precisión. Es importante que los valores se ajusten a la realidad lo máximo posible. 1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Ajustes . Seleccione el menú con el b[...]

  • Page 48

    48 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar / • ajustar el día (en formato de 24 horas) o el mes (en formato de 12 horas) / • ajustar el mes (en formato de 24 horas) o el día (en formato de 12 horas) / • ajustar el año / • seleccionar el sexo / • seleccionar el nivel de actividad física Nota: compruebe su nivel d[...]

  • Page 49

    49 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar 10. VO2 max / • ajustar este valor si conoce su valor actual de VO 2max (consumo máximo de oxígeno) medido en laboratorio. De forma predeterminada, aparece el valor previsto o el último valor que haya defi nido. Nota: consulte más adelante el resto de la información adicional[...]

  • Page 50

    50 ESP Máximo oxígeno transportado (VO 2max ) VO 2max es un valor utilizado en la estimación del gasto de energía. VO 2max es la capacidad máxima de consumo de oxígeno por su organismo durante el esfuerzo físico máximo. También se conoce como capacidad aeróbica máxima o consumo máximo de oxígeno. VO 2max es un valor muy utilizado para [...]

  • Page 51

    51 ESP 4.4 AJUSTES GENERALES Puede ver o cambiar los ajustes generales del Running Computer en el menú Ajustes generales. Esta función le resultará útil para controlar la información del Running Computer. 1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Ajustes . Pulse el botón rojo . 2. Seleccione General en el menú, y confí[...]

  • Page 52

    52 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar / • seleccionar el valor / • seleccionar las unidades / • seleccionar el idioma / • seleccionar el valor 6. Ayuda • Encendido / Apagado 7. Unidades • kg/cm/km • lb/ft/mi 8. Idioma • English • Deutsch • Español • Français 9. Hibernación • ¿Activar modo hibe[...]

  • Page 53

    53 ESP 4.5 AJUSTES DEL RELOJ También puede utilizar el Running Computer como un reloj cuando no está realizando ejercicios. Para cambiar los ajustes del reloj, siga los pasos que se indican en este capítulo. 4.5.1 CITAS DEPORTIVAS Una forma clave de conseguir una alta motivación para el entrenamiento es tener siempre presente una cita deportiva[...]

  • Page 54

    54 ESP La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar / • ajustar la fecha de la cita deportiva (el orden depende de las unidades que haya seleccionado) / • cambiar el nombre de la cita deportiva con los botones / , confi rmando con el botón rojo . / • borrar la cita deportiva • Fecha - Día / Mes o - Mes / Día • Renombrar [...]

  • Page 55

    55 ESP 4. Para cambiar los ajustes de la cita deportiva, siga estos pasos: La pantalla muestra: Pulse / y el botón rojo para aceptar / • seleccionar el modo de alarma / • seleccionar AM o PM / • ajustar las horas / • ajustar los minutos 5. Alarma • Apagado • Una vez • Lun-Vie • Diario 6. AM / PM (para el formato de 12 horas) 7. Hor[...]

  • Page 56

    56 ESP 4.5.3 MODO HORARIO Para que le resulte sencillo seguir las diversas zonas horarias, puede establecer dos zonas horarias en el Running Computer. 1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Ajustes . Pulse el botón rojo . 2. Seleccione Reloj mediante los botones / y confírmelo con el botón rojo . 3. Seleccione Hora 1 y c[...]

  • Page 57

    57 ESP En el modo de tiempo puede cambiar la zona horaria manteniendo pulsado el botón . El número 2 que aparece junto a la hora indica que corresponde a la Hora 2. • Para volver al modo de tiempo, mantenga pulsado el botón Stop . 4.5.4 FECHA Para establecer la fecha: 1. En el modo de tiempo, pulse el botón o hasta que se muestre Ajustes . Pu[...]

  • Page 58

    58 ESP 5. LÍMITES DE LA ZONA OBJETIVO Durante el ejercicio, las diferentes zonas de frecuencia cardíaca dan lugar a distintos resultados de estado físico y salud. Las zonas de frecuencia cardíaca que más le convengan dependen de sus objetivos y de su condición física básica. El Running Computer le ofrece tres formas de utilizar las zonas de[...]

  • Page 59

    59 ESP 5.1 LÍMITES DE OWNZONE El Running Computer es capaz de determinar automática- mente su zona individual de frecuencia cardíaca aeróbica (cardiovascular). Es lo que se denomina OwnZone. OwnZone garantiza que realiza ejercicio dentro de unos límites seguros. La función OwnZone determina su zona de entrenamiento personal , basada principal[...]

  • Page 60

    60 ESP La determinación de su OwnZone se realiza en cinco fases. Camine despacio durante 1 minuto. Mantenga su frecuencia cardíaca por debajo de 100 ppm/ 50% FC max durante esta primera fase. Después de cada fase escuchará un pitido (si los ajustes de sonido están activados) y la pantalla se iluminará automáticamente (si antes ha encendido u[...]

  • Page 61

    61 ESP 5.2 POLAR SPORT ZONES También puede elegir las Polar sport zones para que dirijan su entrenamiento. Polar sport zones suponen un nuevo nivel de efi cacia en el entrenamiento basado en la frecuencia cardíaca. El ejercicio se divide en cinco zonas de deporte que se establecen según su frecuencia cardíaca máxima. Con las zonas de deporte [...]

  • Page 62

    62 ESP En la zona de deporte 2, se practica el ejercicio de resistencia. El entrenamiento en esta zona es la carrera aeróbica. El ejercicio de resistencia es una parte fundamental del programa de entrenamiento de cualquier corredor. De hecho, el ejercicio de resistencia es la base de cualquier plan de entrenamiento. El ejercicio de larga duración[...]

  • Page 63

    63 ESP El Running Computer le guía en el entrenamiento con Polar sport zones El Running Computer le ofrece la opción de aprovechar las zonas de deporte con mucha facilidad. Puede elegir las zonas de deporte como zonas de frecuencia cardíaca objetivo. Puede establecer temporizadores o distancias que le recuerden cuando cambiar de una zona a otra [...]

  • Page 64

    64 ESP 5.3 LÍMITES MANUALES En lugar de determinar la zona de frecuencia cardíaca utilizando OwnZone o Polar sport zones, puede defi nir manualmente los límites de la frecuencia cardíaca objetivo. La zona de frecuencia cardíaca objetivo es un intervalo entre los límites superior e inferior de la frecuencia cardíaca expresado como un porcent[...]

  • Page 65

    65 ESP 6. PRUEBA: TEST DE CONDICIÓN FÍSICA POLAR La prueba de condición física Polar (Polar Fitness Test) es una forma rápida, segura y sencilla de determinar la capacidad aeróbica máxima individual y de obtener el valor máximo previsto de la frecuencia cardíaca. La prueba de condición física Polar está dirigida a adultos que se encuent[...]

  • Page 66

    66 ESP El ritmo cardíaco máximo cambia en cierto modo en función de la condición física. La resistencia en el ejercicio regular suele provocar la disminución de la FC max . También infl uye el tipo de deporte que se practique. Así, por ejemplo, FC max corriendo > FC max pedaleando > FC max nadando. FC max -p proporciona la posibilida[...]

  • Page 67

    67 ESP Inicio del test La prueba dura de 3 a 5 minutos. 1. En el modo de hora del día, seleccione Test mediante los botones / . Pulse el botón rojo . 2. Tiéndase y relájese durante 1-3 minutos antes de realizar la prueba. 3. Pulse Inicio con el botón rojo . El Running Computer empieza a buscar el ritmo cardíaco. Aparece el mensaje Fitness tes[...]

  • Page 68

    68 ESP Eliminación de valores desde la vista Tendencia Seleccione el valor que desea borrar y mantenga pulsado el botón luz . Se muestra el mensaje ¿Borrar valor? No / Sí . Confi rme la selección con el botón rojo . Interrupción del test • Puede detener la determinación en cualquier momento del test pulsando el botón Stop . Aparece el m[...]

  • Page 69

    69 ESP HOMBRES MUJERES Clases de condición física El resultado del test de condición física de Polar, su valor del OwnIndex, resulta más signifi cativo cuando se compara con los valores individuales y los cambios producidos en ellos. Este índice también se puede interpretar según su sexo y edad. Localice su OwnIndex en la tabla siguiente p[...]

  • Page 70

    70 ESP 7. CONECTAR - COMUNICACIÓN DE DATOS 7.1 MODIFICACIÓN DE AJUSTES CON UN ORDENADOR El Running Computer le ofrece la posibilidad de modifi car los ajustes de la unidad de pulsera mediante un ordenador. También puede personalizar la pantalla del Running Computer descargando logotipos. Para ello necesita la herramienta Polar UpLink Tool™. P[...]

  • Page 71

    71 ESP 7.2 TRANSFERENCIA DE LOS DATOS DE ENTRENAMIENTO A LA AGENDA DE ENTRENAMIENTO DEL SERVICIO WEB Entrenador de carrera de Polar es un servicio Web completo diseñado para ayudarle a cumplir sus metas al hacer ejercicio. La suscripción gratuita le permite acceder a un programa de entrenamiento personalizado, a la agenda, a pruebas y calculadora[...]

  • Page 72

    72 ESP 8. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Como cualquier dispositivo electrónico, su Polar Running Computer debe tratarse con cuidado. Las recomendaciones que se incluyen a continuación le ayudarán a cumplir las cláusulas de la garantía y le permitirán utilizar el monitor durante muchos años. Precauciones relativas al Polar Running Computer • Guar[...]

  • Page 73

    73 ESP Nota: • Los sonidos de la unidad de pulsera y la luz se apagan automá- ticamente cuando aparezca el símbolo . No obstante, el sonido de la alarma del reloj funciona (la alarma del reloj suena una vez) si ha activado la alarma del reloj antes de que aparezca el símbolo . El símbolo de alarma desaparecerá de la pantalla. • En condicio[...]

  • Page 74

    74 ESP Baterías WearLink La duración media prevista de la batería del transmisor es de 2 años (1 hora al día, 7 días a la semana). Si el transmisor deja de funcionar, puede deberse a que se haya agotado la batería. Para cambiar la batería necesita una moneda, un anillo de cierre y una batería (CR 2025). 1. Abra la tapa de la batería del c[...]

  • Page 75

    75 ESP 9. PRECAUCIONES Interferencias Durante El Ejercicio Interferencias electromagnéticas Se pueden producir interferencias cerca de líneas de electricidad de alta tensión, semáforos, cables de alimentación de ferrocarriles eléctricos, tranvías o autobuses eléctricos, televisores, motores eléctricos de automóviles, ciclocomputadoras par[...]

  • Page 76

    76 ESP • La intensidad de las señales del ECG depende de cada persona y también varía según la composición tisular individual. El porcentaje de personas que experimentan problemas al medir el ritmo cardíaco es considerablemente mayor en el agua que en otros entornos. • El sensor de velocidad running S1 se puede usar en cualquier condició[...]

  • Page 77

    77 ESP 10. PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ¿Qué debo hacer si... ...desconozco dónde me encuentro en el menú? Mantenga presionado el botón Stop hasta que aparezca la pantalla de la hora. ...los botones no responden? Ponga a cero el receptor de pulsera pulsando los cuatro botones de los lados simultáneamente durante 2 segundos. Establezca la fecha y[...]

  • Page 78

    78 ESP ...batería baja está activado? Normalmente, el primer indicio de una batería agotada es la aparición del indicador de carga de batería baja. Para más información, consulte la página 72. Nota: En condiciones frías puede aparecer el indicador de batería baja pero el indicador se desactiva cuando vuelve a la temperatura normal. ...la [...]

  • Page 79

    79 ESP 11. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS El Polar Running Computer muestra sus indicadores de rendimiento y le ayuda a alcanzar sus objetivos personales de entrenamiento. Se ha diseñado para indicar el nivel de esfuerzo fi siológico y la intensidad del ejercicio. No está previsto ni implícito en ningún otro uso. La resistencia al agua de los pro[...]

  • Page 80

    80 ESP RECEPTOR DE PULSERA Duración de la batería: Un promedio de 2 año en condiciones normales de uso (1 h/día, 7 días/semana). Tipo de batería: CR 2032 Temperatura de funcionamiento: -10 °C a +60 °C / +14 °F a +140 °F Material de la banda de la pulsera: Poliuretano Material de la tapa posterior, hebilla de la correa de pulsera: Acero in[...]

  • Page 81

    81 ESP 12. GARANTÍA INTERNACIONAL LIMITADA POLAR • Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Inc. para uso del consumidor-comprador de productos Polar en EE.UU. y Canadá. Esta garantía internacional limitada ha sido emitida por Polar Electro Oy para uso del consumidor-comprador de productos Polar en otros países.[...]

  • Page 82

    82 ESP 13. LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES • El material de este manual es únicamente de carácter informativo. Los productos descritos están sujetos a modifi caciones sin previo aviso, debidas al desarrollo continuo de la marca. • Polar Electro Inc. / Polar Electro Oy no es representación o garantía de los productos que aparecen descrito[...]

  • Page 83

    Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi[...]