Pioneer S-3EX-QL manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer S-3EX-QL, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer S-3EX-QL one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer S-3EX-QL. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pioneer S-3EX-QL should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer S-3EX-QL
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer S-3EX-QL item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer S-3EX-QL item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer S-3EX-QL alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer S-3EX-QL, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer S-3EX-QL.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer S-3EX-QL item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 En S-3EX http://www .pioneer .uk (or http://www .pioneer .eu) http://www .pioneer .fr (ou http://www .pioneer .eu). http://www .pioneer .de http://www .pioneer .eu http://www .pioneer .it http://www .pioneer .eu http://www .pioneer .nl - http://www .pioneer .be (of http://www .pioneer .eu) http://www .pioneer .es http://www .pioneer .eu http://ww[...]

  • Page 2

    2 En If you want to dispose this product, do not mix it with general household waste. There is a separate collection system for used electronic products in accordance with legislation that requires proper treatment, recover y and recycling. P rivate households in the member states of the EU, in Switzerland and Nor way may return their used electron[...]

  • Page 3

    3 En English Before you start • The nominal imp edance of this speaker system is 6 Ω . Connect the speaker system to an ampl ifier with a load impedance rang ing from 4 Ω to 16 Ω (a model with “4 Ω to 16 Ω ” displayed on the speak er output terminals). In order to prevent damage to the speaker system resulting from input overload, p[...]

  • Page 4

    4 En About the EX series The EX series, incorpo rating the abundant technolo gical know-how behind Pio neer's flagship TAD speaker series, was developed with the goal of creating the ultima te speaker possible in its price range. The design and production of the EX series result from an internationa l effort that represents the finest in Pione[...]

  • Page 5

    5 En English Bass Drivers The bass driver pictured below serves as the fou ndation of the S- 3EX speaker system. The driver's strengt h is the result of the Aramid/Carbon c omposite mat erial, originally c reated during the development of the S-1EX, tha t is used in its diaphragm. Pioneer's exclusive LDMC magnetic circuit technology has b[...]

  • Page 6

    6 En Installation and Placement How to install This speaker system is supported by three points (the front two legs, and the back spike located between the back two legs). 1 Choose the location for speaker placem ent then put the spike bases on the floor. 2 Place the speaker on top of the spike bases. 3 If either the left or right ba ck legs touche[...]

  • Page 7

    7 En English Choosing Where To Place The S peaker Systems Placement within the listening room will ha ve a great impact upon the total performanc e of the S-3EX speaker system in terms of ba ss performance, tona l accuracy, a nd imaging. All r ooms are differen t and so this se ction is int ended as a guide on ly. Experimentat ion in your room will[...]

  • Page 8

    8 En Connections Connecting to an amplifier This speaker does not include sp eaker cables used fo r connecting to an amplifier. Take the following fac tors into considerat ion when choosing speaker cables so that you can get the most from y our speaker system: • Use heavy-gauge spe aker cable if possible, and keep the cables to the minimum necess[...]

  • Page 9

    9 En English Single-Wire Connections For single-wire connections, co nnect the mid-to-high- and low- frequency sections of the crossover network with the shorting link that was included with this unit, then connect the (+) wire from your amplifier to either red binding post and the (–) wire from your amplifier to either blac k binding post, as sh[...]

  • Page 10

    10 En Bi-Amplification Connections Bi-Amplification allows the best performance when using dedicated amplifiers for low- and mid-to-high-frequency sections. There are two possible configurations, commonly referr ed to as horizontal and vertical bi-amping. Caution Remove the shorting links before connectin g speaker cables in bi-amplifications conne[...]

  • Page 11

    11 En English Other Information Attaching/Removing the Grille Cover This speaker system comes with grille covers which may be attached and removed by: 1 To attach the grille cover, line up the holes on the speaker with the inser ts on the gril l, and press firm ly. 2 To remove the g rille cover, gr ab it by its bottom with both hands and ge ntly pu[...]

  • Page 12

    12 Fr K058_A_Fr Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation. Les habitants des états membres de l’UE, d[...]

  • Page 13

    13 Fr Français Avant de commencer • L’impédance nominale de ces enceintes acoustiques est de 6 Ω . Raccordez ces en ceintes à un amplifi cateur dont l’impédance de charge va de 4 Ω à 16 Ω (u n modèle pour lequel “4 Ω –16 Ω ” est indiqué sur les born es d e so r t i e de h a u t - parleurs). Pour éviter d’endommager l[...]

  • Page 14

    14 Fr A propos de la série EX Tirant parti du riche savo ir-faire technologique qui a permis de créer la série-phare d’ enceintes acoustiques TAD de Pioneer, l a série EX a été mise au point afin de pr oposer ce qu’il y a de mieux dans cette caté gorie. Le design et la production de l a série EX résulten t d’un effort international q[...]

  • Page 15

    15 Fr Français Haut-parleurs de gr aves Le Haut-parleur de graves illus t ré ci-dessous sert de base à l’enceinte acoustique S-3EX. La rigidité de sa membrane provient du matériau co mposite en aramide/ carbone, créé lors de la mise au point du S-1EX. La technologie des circuits magnétiques LDMC, exclusive à Pioneer, a é té intégrée [...]

  • Page 16

    16 Fr Installation et placement Instructions d’installation Cette enceinte repose sur trois points (les deu x pattes avant et la pointe de découplage arr ière située entre les deux pattes arrière). 1 Choisissez l’emp lacement de l’enceinte, puis placez les bases des pointes de dé couplage sur le sol. 2 Placez l’enceinte sur les bases d[...]

  • Page 17

    17 Fr Français Choix d’un emplacement pour les enceintes acoustiques L’emplacement des enceintes S-3EX dans votre salle d’écoute aura u ne grande répercussion sur les qualités d’ensemble de la rest itution, en terme de performances des graves, d’imag e sonore et de précision to nale. Tous les locaux é tant différent s, cette sectio[...]

  • Page 18

    18 Fr Connexions Connexions à un amplificateur Les câbles d’enceintes, nécessaires pour le br anchement à un ampli, ne sont pas fournis avec cette enceinte acoustique. Tenez compte des fact eurs suivants lo rsque vous choisissez les câbles d’enceinte, de manière à obtenir le meilleu r de vos enceintes acoustiques : • Si possible, utili[...]

  • Page 19

    19 Fr Français Mono-c âblag e Pour les connex ions en monocâblage, raccordez les sections médium-aigus et basses fréquences du filtre a u moyen des straps fournis puis raccordez l e câble (+) de votre amplificateur à la borne de connexion rouge et le câ ble (–) de votre amplificateur sur la borne de connexion noire, comm e illustré ci-ap[...]

  • Page 20

    20 Fr Câblage pour bi-amplification La bi-amplif ication permet d ’obtenir d’excel lentes performan ces en faisant app el à des amp lificateurs distin cts pour les s ectio ns d e fréquences basses et médium-aigus. Deux co nfigurations, habituellement ap pelées bi-a mplific ation horizontale et verticale, sont possibles. Attention Enlever l[...]

  • Page 21

    21 Fr Français Autres informations Mise en place et retrait de la grille Cette enceinte est fournie avec une grille qui peut être mise en place et enlevée en procédant comme suit : 1 Pour mettre la grille en plac e, faites correspondre les logements prévus sur l’enceint e avec les parties mâles de la grille et poussez fermement. 2 Pour enle[...]

  • Page 22

    22 Ge K058_A_Ge Mischen Sie dieses P rodukt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische P rodukte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wieder verwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird. P rivathaushalte in den [...]

  • Page 23

    23 Ge Deutsch Vor der Inbetriebnahme • Die Nennimpedanz dieses Lautsprechersystems beträgt 6 Ω . Schließen Sie dieses Lautspre chersystem ausschließlich an einen Verstärker mit einer Lastimpedanz vo n 4 Ω bis 16 Ω an (die Lautsprecherklemmen des Verstärkers mü ssen mit der Beschriftung „4 Ω – 16 Ω “ gekenn zeichnet sein). Um[...]

  • Page 24

    24 Ge Hinweise zur Baureihe EX Die Baureihe EX zeichn et sich durch das gleiche umfangreiche technol ogische Know-how aus, das hinter Pioneers Top-End- Lautsprecherboxen, de r Baureihe TAD, steht. Sie verdankt ihre Ents tehung dem Wunsch unserer Konstrukteure , einen in dieser Preisklasse unübertroffenen La utsprecher zu entwickeln. Dank den Anstr[...]

  • Page 25

    25 Ge Deutsch Bass-Treiber Das nachstehend abgebildete Tiefton-Chassis bildet das Fundament des Lautsprechersystem s S-3EX. Die Stärke dieses Treibers beruht auf dem Einsatz eines Aramid/Kohlenstoff- Verbundwerkstoffs in seiner M embran, der ursprünglic h für das Modell S-1EX entwickelt wurde. Zusätzlich fin det Pioneers exklusive LDMC-Magnetsc[...]

  • Page 26

    26 Ge Installation und Aufstellung Installationsverfahren Dieses Lautsprechersystem ist auf drei Punkten gelagert (auf den beiden vorderen Füßen und dem rü ckwärtigen Stabilisator, der zwischen den beiden hinteren Fü ßen angeordnet ist). 1 Legen Sie die Untersetzer für die Stabi lisatoren am vorgesehenen Aufstellung sort des Lautsprechers au[...]

  • Page 27

    27 Ge Deutsch Wahl des Aufstellungsortes Die Art der Platzierung im Hörraum ü bt eine n großen Einfluss auf di e Gesamtleistung de s Lautsprechersystems S-3EX hinsichtlich Basswiedergabe, klanglicher Genauigkeit und Ab bildungstreue aus. Da jeder Raum andere akustische Eigenschaf ten besi tzt, sind di e Angaben in diesem Abschnitt l ediglich als[...]

  • Page 28

    28 Ge Anschlüsse Anschließen an einen Verstärker Lautsprecherkabe l für den Ansc hluss an einen Verstärker gehören nicht zum Lieferumfang dieses Lautsprechers. Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise bei der Auswah l des Lautsprecherkabels, damit Sie di e o ptimale Leistung von Ihrem Lautsprechersystem erhalten: • Verwenden Sie ein mögli[...]

  • Page 29

    29 Ge Deutsch Einzelverdrahtungs-Anschluss Um einen Einzelverdrahtungs-Ans ch luss herzustellen, verbinden Sie jeweils die HF-Klem me (Mitte n und Höhen) unter Verwendung einer der Kurzschlussbrücken im Lieferumfang dieses Lautsprechers mit der LF-Klemme (Tiefen), und sc hließen Sie dann wie in der nachstehenden Abbildun g gezeigt den Draht des [...]

  • Page 30

    30 Ge Zweiverstärk eranschluss Die höchste Leistung wird von einem Doppelverdrahtungs-Anschluss erzielt, wenn se parate Verstärker für die Tiefen und die M itte n/Höhen verwendet werden. Zwei verschiedene Konfig uratio nen sind möglich, die generell als horizo ntaler und vertikaler Zweiverstärkeran schluss bezeichnet werden. Achtung Achten S[...]

  • Page 31

    31 Ge Deutsch Sonstige Informationen Anbringen/Entfernen der Frontverkleidung Die Frontverkleidungen die ses Lautsprechersystems können wie folgt angebracht und abgenommen werden: 1 Zum Anbringen der Frontverkleidung brin gen Sie die Löcher im Lautsprecher mit den Stiften an der Frontverkleidun g zur Deckung, und drücken Sie di e Frontverkleidu [...]

  • Page 32

    32 It K058_A_It Se si vuole eliminare questo prodotto, non gettarlo insieme ai rifiuti domestici. Esiste un sistema di raccolta differenziata in conformità alle leggi che richiedono appositi trattamenti, recupero e riciclo. I privati cittadini dei paesi membri dell’UE, di Svizzera e Nor vegia, possono restituire senza alcun costo i loro prodotti[...]

  • Page 33

    33 It Italiano Prima di cominciare • L’impedenza nominale di questo diffusore è 6 Ω . Collegare il diffusore ad un amplificatore dota to di un’im pedenza di carico che vada da 4 Ω a 16 Ω (un modello che porti sui terminali di collegamento dei diffusori l ’indicazione “4 Ω –16 Ω ”). Per evitare danni al di ffusore dovuti al [...]

  • Page 34

    34 It La serie EX La serie EX, che includ e il grande know-how della seri e di diffusori Pioneer TAD, è stata svil uppata per creare i diffusori mig liori possibili i n questa gamma di pr ezzo. Il design e la produzione della serie EX so no il risultato di uno sforzo di livello internazionale che ra ppresenta quanto c’è d i m eglio nella tecnol[...]

  • Page 35

    35 It Italiano Driver dei bassi Il driver dei bassi visto di seguito sta alla base dei diffusori S-3EX. La forza di quest o driver è il risu ltato del materiale composto di aramide/carbon io, creato origina riamente durante lo sviluppo degli S-1EX, usato nel suo diaframma. La tecnologia di circuito magnetico LDMC, esclusiva di Pioneer, è stata in[...]

  • Page 36

    36 It Installazione e collocazione Norme di installazione Questo diffusore è sostenuto in tre punti (le due zampe ante riori e la punta posteriore che si trova fra le due zampe posteriori). 1 Scegliere la posizione di installazio ne del diffusore prim a di preparare le basi delle pu nte del diffusore. 2 Posare il diffuso re sulle basi delle pu nte[...]

  • Page 37

    37 It Italiano Scelta della posizione di installazione dei diffusori La posizione all’i nterno della stanza di ascol to ha un grand e impatto su lle prestazion i generali del diffusore S-3 EX in termini di riproduzio ne dei bassi, accuratezza tonale ed immagine acus tica. Ogni stanza ha le sue peculiarità e qu anto segue è semplicemente una gui[...]

  • Page 38

    38 It Collegamenti Collegamento con un amplificatore Questo diffusore non include cavi per dif fusori usati per il collegamento con un am plificator e. Nello scegliere i cavi de i diffusori, per poter ottenere il meglio che possono dare prendere sempre il considerazione i fat tori seguenti: • Usare cavi per diffusori di gr osso diametro, se possi[...]

  • Page 39

    39 It Italiano Collegamenti a filo singolo Nel caso di collegamenti a filo si ngolo, collegare le sezioni delle frequenze medio-alte e basse della rete di crossover con il collegamento d i messa in corto a ccluso all’unit à, poi collega re il filo (+) del pro prio amplificator e al terminale rosso ed il filo (–) d el proprio amplificatore al t[...]

  • Page 40

    40 It Collegamenti a doppio amplificatore La doppia amp lificazione perm ette di ottenere le migliori presta zioni grazie a ll’uso di amplif icatori dedica ti specificamen te a i medi ed agli acuti. Ci sono due possibili c onfigurazioni, indicate c omunement e rispettivamente come do ppia am plificazione o rizzontale e vert ical e. Attenzione Pri[...]

  • Page 41

    41 It Italiano Altre informazioni Applicazione e rimozione della griglia di copertura Questo diffusore possiede una grig lia di copertura installabile e rimovibile nel mo do seguente: 1 Per applic are la copertura della griglia, alline are i fori del diffusore con le sporgenze de lla griglia e premere fermamente. 2 Per rimuove re la griglia di cop [...]

  • Page 42

    42 Du K058_A_Du Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar maken en de recycling van gebruikte elektronische producten. In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen partic[...]

  • Page 43

    43 Du Nederlands Voordat u begint • De nominale impedant ie van deze luidsprekers is 6 Ω . Sluit de luidsprekers op een versterker aa n met een belastin gsimpedant ie tussen 4 Ω en 16 Ω (een model met het opschrift “4 Ω -16 Ω ” op de luids preker- uitgangsaansluitingen). Om beschadi ging van de lu idsprek ers als gevolg van overbela[...]

  • Page 44

    44 Du Informatie over de EX-serie De EX-serie, die is u itgerust met de geavanceerde technologisch e kn ow-how van Pioneer's topkwali teit TAD-luidsprekerserie, is ontwikkeld met het doel ee n optimale luidsprekerkwa liteit te verwezenlijke n binnen deze luidsprekerklasse. Het ontwerp en de pro ductie van de EX-serie is het resultaa t va n int[...]

  • Page 45

    45 Du Nederlands Basdrivers De basdriver die hieronder is afgebeeld vormt de basis van het S- 3EX luidsprekersysteem. De sterkte van de driver wordt verkr egen door het gebruik van aramide/koo lstof-composiet materiaal, dat oorspronkelijk gemaakt werd bij de ontwikkeling van de S-1EX, in het membraan. Pioneer's exclusieve LDMC ma gnetische cir[...]

  • Page 46

    46 Du Installatie en opstelling Installatie Deze luidspreker rust op drie punten (de twee vo orpoten en de achterpen die zich tussen de twee achterpoten bevindt). 1 Kies een geschikte plaats voor de luids preker en leg de penvoetjes op de vloer. 2 Plaats de luidspre ker op de penvoetjes. 3 Als de linker of rechter achterpoot de gro nd raakt voordat[...]

  • Page 47

    47 Du Nederlands Kiezen van een plaa ts voor de luidsprekers De opstelling va n de luidsprekers in de luisterruim te heeft een grote invloe d op de totale pr estatie van het S-3EX luidsprekers ysteem wat betreft de kwaliteit van de basweergave, de klank en het geluidsb eeld. Alle ka mers zijn anders, dus de informatie in dit hoofdstuk moet u bescho[...]

  • Page 48

    48 Du Aansluitingen Aansluiten op een versterker Bij deze luidsprekers worden g een luidsprekerkabels geleve rd voor aansluiting op e en versterker. Neem de volgende punten in acht bij het uitkiezen van de luidsprekerkabels zodat een optimale prestatie van het luidsprekersystee m wordt verkregen: • Gebruik luidsprekerkabels met een dikke middenke[...]

  • Page 49

    49 Du Nederlands Enkeldraads verb indingen Bij enkeldraads verbindingen verbindt u de midden-tot- hogefrequentie en de lagefreque n tie gedeelten van het crossover- netwerk met de kortsluitstaafje s die bij dit apparaat worden geleverd en dan sluit u de (+) draad van uw versterker o p de rode aansluitpool aa n en de (–) draad van de versterker op[...]

  • Page 50

    50 Du Verbindingen voor biversterking Bij biversterking word t de beste prestatie verkregen wanneer specia le versterkers voor de lage frequentie en midden-tot-hogefreq uentie gedeelten worden g ebruikt. Er zijn twee configuraties mo gelijk die gewoonlijk als horizonta le en verticale biversterking worden aangeduid. Let op Verwijder de kortsluitsta[...]

  • Page 51

    51 Du Nederlands Aanvullende informatie Bevestigen/verwijderen van het luidsprekerfront Bij deze luidspreker wordt een lu idsprekerfront geleverd dat u als volgt kunt bevestigen en verwijdere n: 1 Om het front te bevestigen, lij nt u de gaten in de luidspreker uit met de pennen op het front en drukt dan het front stevig tegen de luidsp reker. 2 Om [...]

  • Page 52

    52 Sp K058_A_Sp Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar . De conformidad con la legislación vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado . Las viviendas privadas en los estados miem[...]

  • Page 53

    53 Sp Español Antes de comenzar • La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6 Ω . Conecte el sistema de altavoces a un ampli ficador que tenga una impedancia de carga de 4 Ω a 16 Ω (un modelo que tenga inscrito “4 Ω –16 Ω ” en los terminales de salida de altavoces de l amplifica dor). Para evitar daños en el siste[...]

  • Page 54

    54 Sp Acerca de la serie EX La serie EX, que incorpora abundantes conoci mientos tecnológicos apl icados a los destacados a ltavoces Pioneer de la seri e TAD, ha sido desarro llada con el objeti vo de crear el mejor altavoz de este ni vel de precios. El diseño y la producció n de la serie EX ha sido el resultado de un esfuerzo internacional que [...]

  • Page 55

    55 Sp Español Excitadores de graves El excitador de graves ilustrad o abajo forma lo s cimientos del sistema de altavoces S-3EX. La potencia del excitador es el resultado de l material compuesto de aramida/carbón , creado originalmente durante el desarrollo del S-1EX, que se em plea en su diafragma. Se ha incor porado la tecnología exclusiva de [...]

  • Page 56

    56 Sp Instalación y situación Modo de instalación Este sistema de altavoces se sostiene por tres puntos (las dos patas frontales, y el pie de punta trasero situado entre las dos patas traseras). 1 Seleccione la ubicaci ón de instalación del altavoz y luego ponga las bases de los pies de punta en el piso. 2 Ponga el altavo z encima de las bases[...]

  • Page 57

    57 Sp Español Selección del lugar de coloca ción de los sistemas de altavoces La situación dentro de la sala de audición tendrá un gran impacto en e l rendimiento general del sistema de altavoces S-3E X en t érminos de función de los gra ves, precisión del tono, y de creación de la imagen sonora. Todas las salas so n distintas, por lo que[...]

  • Page 58

    58 Sp Conexiones Conexión al amplificador Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizado s para la conexión a un amplific ad or. Tenga en cuenta los factores siguientes cuan do seleccione los cables de altavo z para aprovechar al máxim o el rendimiento de su sistema de altavoces: • Emplee un cable de gran ca libre, y de la m[...]

  • Page 59

    59 Sp Español Conexiones de un cable sencillo Para las conexiones de un cable sencillo, conec te las seccione s de frecuencias medias a altas y la de frecuencias bajas de l a red de frecuencias de cruce con el enlace de cortocircuito suministrado con esta unidad, y luego conecte el cable (+) desde su amplificador a uno de los bornes de unión rojo[...]

  • Page 60

    60 Sp Conexiones para dos amplificadores El sistema de dos amplificadores proporcion a el mejor rendimiento cuando se emplean am plificadores exclusivos pa ra las seccione s de las bajas frecuencias y para la de la s frecuenc ias medias a altas. Pueden efectuarse dos configuraciones, que son las de dos amplif icadores en horizontal y vertica l. Pre[...]

  • Page 61

    61 Sp Español Información adicional Colocación/extracción de la cubierta de rejilla Este sistema de altavoces se sirve con cubiertas de rejilla que pueden colocar se y extraerse de la forma sigu iente: 1 Para colo car la cubierta de la rejilla, alinee l os orificios del altavoz con los apéndi ces de la rejilla, y empuje firm emente. 2 Para ex [...]

  • Page 62

    62 Po K058_A_Po Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação , existe um sistema de recolha separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento , recuperação e reciclagem apropriados. Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar [...]

  • Page 63

    63 Po Português Antes de começar • A impedância nominal deste sistem a de colunas é de 6 Ω . Ligue o sistema de colunas a um amplificador com uma impedância de carga entre 4 Ω e 16 Ω (um modelo com a indicaçã o “4 Ω –16 Ω ” afixada nos te rminais de saída para as colunas). De modo a prevenir danos nas colunas resultantes d[...]

  • Page 64

    64 Po Sobre a série EX A série EX, incorporando o abundante know-how tecnológico por detrás da séri e de colunas TAD, bandeira da Pioneer, foi desenvolvida com o o bjectivo de criar a derradeira coluna na sua gama de preços. A concepção e produção da série EX resu lta de um esforço intern acional que representa o melhor da tecnologia de[...]

  • Page 65

    65 Po Português Unidades de Graves O mecanismo propulsor de graves ilustrado abaixo serve de fundação para o sistema de co lunas S-3EX. A resistência do mecanismo é o res ultado do compósit o Aramida/Carbo no, criado originalmente durante o desenvolvimento do S-1EX , que é utilizado no seu diafragma. A te cnologia de ci rcuito magnético LDM[...]

  • Page 66

    66 Po Instalação e Disposição Como instalar Este sistema de colunas é suportado em três pontos (os dois pés da frente e o espigão anterior localizado entre os dois pés de trás). 1 Escolha a localização das colu nas e coloque as bases dos espigões no chão. 2 Coloque a coluna so bre as bases dos espigões. 3 Se um dos pés anterior, esq[...]

  • Page 67

    67 Po Português Escolha do local onde colocar os sistemas de colunas A localizaçã o do sistema de co lunas no quar to de audição tem um grande impacto sobre o desempenho to tal do sistema de colunas S -3EX, em termos de desempenho de baixos, precisão tonal, e i magem sonor a. Todo s os quartos são diferentes; esta secção serve apenas d e g[...]

  • Page 68

    68 Po Ligações Ligação a um amplificador Esta coluna não inclu i cabos de coluna para ligar a um amplificador. Tome os seguin tes factores em consideração quando escolher os cabos das co lunas, de modo a tirar o maior partido do seu sistema de colunas: • Utilize cabos de grande calibre se possível, e reduza o comprimento dos cabos ao mín[...]

  • Page 69

    69 Po Português Ligações de um fio único Para ligações de um só fio, ligu e as secções de frequência média- alta e baixa à rede de crossover utilizando a liga ção de curto- circuito fornecida com a coluna . Ligue depois o fio (+) do amplificador a um qualquer poste de ligação enc arnado, e o fio (– ) do amplificado r a um qualquer[...]

  • Page 70

    70 Po Ligações de bi-amplificação A bi-amplificação permite o melhor desempenho quando utilizar am plificadores dedicados às secções baixas e médias-a-altas. Há d uas possíveis configurações, co nhecidas com bi-amplifica ção horizontal e vertical. Precaução Retire as ligações de curto-circuit o antes de ligar os cabos de colu na[...]

  • Page 71

    71 Po Português Outra Informação Colocar/retirar a grelha de cobertura Este sistema de colunas vem com grelh as de cobertura que podem ser colocadas e retiradas, deste modo: 1 Para colocar a gr elha de cobertura, al inhe os orifícios nas colunas com espigões na grelha, e pressione firmemente. 2 Para retirar a grelha de cobert ura, segure -a pe[...]

  • Page 72

    72 Sw Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-högtalare. Lä s noggran t ige nom denna bruksanvisning, så a tt du vet hur du skall han tera högtalaren på rätt sätt. När du har läst igenom bruksan visning en, skall du fö rvara den på en säker pla ts för framtida bruk. Innehåll Innan du startar Detta finns i kartongen Om EX-serien T[...]

  • Page 73

    73 Sw Svenska Innan du startar • Denna hö gtalares nomi nella impeda ns är 6 Ω . Anslut högtalaren till en f örstärkar e med en belastningsimpedans i omfånget från 4 Ω till 16 Ω (en modell där “4 Ω –16 Ω ” visas intill högt al arutgången). För att förhindra att h ögtalarsystemet skadas på grund a v överbelastad inma[...]

  • Page 74

    74 Sw Om EX-serien EX-serien, som u tnyttjar den rika teknol ogiska know-how so m finn s bakom Pioneers flaggske pp TAD-seriens högtalare, utvecklades med syftet att skapa den bäs ta tänkbara högtalaren i sin prisklass. Konstruktionen och tillverkningen av EX-serien är resu ltatet av en internationell strä van som representerar det allra bäs[...]

  • Page 75

    75 Sw Svenska Basdrivenheter Den basdrivenhet som visas här nedan är grundstommen för högtalarsystemet S-3EX. Drivenhetens styrka är resulta tet av materialkombinationen a ramid/c arbon, urspru ngligen skapad under utvecklingen av S-1EX, som anvä nds i dess membran. Pioneers exklusiva LDMC ma gnetkretsteknologi ha r använts för att bibehål[...]

  • Page 76

    76 Sw Installation och placering Installation Denna högtalare stöds vid tre punkter (de två f rämre benen samt den bakre spetsen placerad mellan de två bakre benen). 1 Välj högt alarens place ring och lägg däre fter spetsdynorna på golvet. 2 Ställ högtalaren ovanpå spetsdyn orna. 3 Om endera vänster eller höge r bakre ben når ner ti[...]

  • Page 77

    77 Sw Svenska Val av högtalarsystem ets placering Placeringen i lyssn ingsrummet har mycket stor betydelse för den totala prestationen för högtala rsystemet S-3EX när det gäller basprestanda , ljudets exakth et och ljudb ilden. Alla rum är o lika och detta avsnitt är därför enda st tänkt som en vägledn ing. Ex perimentera i rummet tills[...]

  • Page 78

    78 Sw Anslutningar Anslutning till en förstärkare Till denna högtalare medf öljer inga högtalarkablar för anslutning till en förstärkare. Ta g följande faktorer med i beräkningen när du väljer högtalarkabl ar, så att du får ut mesta m öjliga av ditt högtalarsystem: • Använd tjoc ka högtalarka blar om det är möjl igt och håll[...]

  • Page 79

    79 Sw Svenska Anslutning med enkelkablar Vid anslutning med enkelkablar skall du ansluta delarna av brytfrekvensnätet för mellanregist er-t ill-diskant samt lå gfrekvens med den kortslutningslänk som medf öljer denna enhet, och därefter ansluta plusledninge n (+) från din förstärkare till en av de rödmärkta terminalerna och minusledninge[...]

  • Page 80

    80 Sw Anslutning av två förstärkare till varje högtalare (bi-amping) Dubbla förstärkare ge r bästa tänkbara prestan da genom användnin g av speciella förstärkare för dela rna för lågfrekvens och mella nr egiste r- till-högfrekvens. Det finn s två tänkbara konfigurationer, vanligtvis kallade horiso ntal oc h vertikal bi-amping. Obse[...]

  • Page 81

    81 Sw Svenska Övrig information Fastsättning/borttagning av grillskydden Dessa högtalare levereras med gril lskydd som kan sättas fast och tas bort på följande sätt: 1 Vid fastsättning av gri llskyddet skall du passa i n hålen på högtalaren mo t klackarna på gri llen och trycka in orde ntligt. 2 Vid borttagning av grillskyddet skall du [...]

  • Page 82

    82 Da Tak for købet af dette produkt fra Pioneer. Gennemlæs venligst denne bru gsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvend e din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan kon sultere d en. Indhold Inden du begynder Kassen indeholder Om EX-serien Teknologie[...]

  • Page 83

    83 Da Dansk Inden du begynder • Dette højttalersys tems nominelle imp edans er 6 Ω . Slut højttalersyst emet til en forstæ rker med en belastningsimpedans fra 4 Ω til 16 Ω (en model med “4 Ω –16 Ω ” vist på højtt alerudgangstermin alerne). Iagttag venligst de følgende si kkerhedsforskrifter, således at skade på højttalers[...]

  • Page 84

    84 Da Om EX-serien EX-serien, som in deholder masser af tekn ologisk know-how bag TAD højttalerserien, Pioneers flagski b, er udviklet med det mål at skabe en så ultimativ højttaler, som det er muligt i dens prisklasse. Design og produktion af EX-serien er et internationalt pro jek t, som repræsenterer det bedste i Pioneers højt talerteknolog[...]

  • Page 85

    85 Da Dansk Basdriver Basdriveren på nedenstående billede tjener som fundamentet for S-3EX-højttalersystemet. Driverens st yrke er et resultat af Aramid / Carbon kompositmateriale, som o prindeligt skabtes under udviklingen af S-1EX, som anvendes i den s membran. Pioneers eksklusive LDMC magnetiske kredstek nologi er anvendt for at bevare linear[...]

  • Page 86

    86 Da Installation og placering Installationsanvisninger Dette højtta lersystem unde rstøttes af tre punkter (de to forreste ben og bagpiggen, som sidder mellem de to bageste ben). 1 Vælg stedet til højttalerins tallationen, og anbring derefter pig -pladerne på gulvet. 2 Anbring højttaleren o ven på pig-pla derne. 3 Hvis enten det venstre el[...]

  • Page 87

    87 Da Dansk Valg af installationssted for højttalersystemet Placering i lytterummet vil have en stor virk ning på den totale ydelse af S-3EX-højttalersysteme t i henseende til basydelse, to nal nøjagtighed og lydbilleddannelse. Alle rum er forskellig e, så dette afsnit er kun tænkt som en rettesnor. Hvis du eksper imenterer med dette i dit ru[...]

  • Page 88

    88 Da Tilslutninger Tilslutning til en forstærker Denne højttaler in kluderer ikke højt talerkabler, som anvend es til tilslutning af en forstærker. Tag de følgende faktorer i betragtning, når du vælger h øjttalerkable r, således at du kan få det me st mulige ud af dit højttal ersystem: • Anvend om muligt kraftige hø jttalerkabler og [...]

  • Page 89

    89 Da Dansk Etkabels tilslutning Ved tilslutninger med et enkelt kabe l, skal du slutte mellem-t il-høj- og lavfrekvensdelene i delefilter et til ko rtslutni ngsstifte n, som følger med denne enhed, og dereft er slutte (+) kabel tråden fra din forstærker til en af de røde tils lutningsklemmer og (–) kabeltråden fra din forstærker til en af[...]

  • Page 90

    90 Da Tilslutning af en højtta ler til to forstærkere (Biamping) Systemet med tilslutning a f en højttaler t i l to forstærkere (biamping) muliggør den bedste ydelse, når der anvendes dedikerede forstærkere for lav- og mellem-til-hø j frekvenssektioner. Der er to mulige konfigurationer, som normalt kaldes horisontal o g vertikal biampi ng. [...]

  • Page 91

    91 Da Dansk Anden information Påsætning/aftagning af gitterdæksel Dette højttalersystem er udstyret med gitterdæksler. Disse kan sættes på og tages af på følgende måde: 1 For at sætte gitterdækslet på , skal du sætte hullerne på højttaleren ud for ford ybningerne på gi tteret og trykke fast ind. 2 For at tage gitterdækslet af , sk[...]

  • Page 92

    92 No Vi takker for innkjøpet av dette Pio neer-pro duktet. Vennligst les igjennom de vedlagte anvisningene slik at du blir godt fortro lig me d r ikti g betjening av denne modellen. Etter å h a nøye gjennomlest anvisnin gene bør de oppbevares på et tr ygt sted for fremtidig ko nsulta sjon. Innhold Før du går i gang Boksens innhold Informasj[...]

  • Page 93

    93 No Norsk Før du går i gang • Den nominelle impedansen for høyttalersystemet er 6 Ω . Koble høyttalersystemet til en forsterker som har en lastimpedanse med rekkevidden 4 Ω til 16 Ω (modeller med “4 Ω – 16 Ω ” avmerket på forsterkeren s utgangsterminaler). For å unngå skade på høyttale rne pga. overbelastning bør du ia[...]

  • Page 94

    94 No Informasjon om EX-serien EX-serien fra Pioneer er rike li g utstyrt med teknologisk knowhow hent et fra Pioneers flaggskipshøyttalere TAD. EX-se rien har blitt utviklet med det formål å skape den ul timate høyttaler innenf or sitt prisområde. EX-serien s utforming og pr oduksjon repre s enterer det ytterste i Pioneer s høyttalertek nolo[...]

  • Page 95

    95 No Norsk Basselementet Elementet for bassen om er avbildet nedenfor tar hånd om den fundamentale delen av høyttaler systemet S-3EX. Elementets eksepsjonelle styrke har blitt oppnådd ved å bruke komposittmaterialet karbo naramid som opprinnelig ble skapt ved utviklingen av S-1EX for bruk i denne høytta lerens membraner. Pioneers eksklusive m[...]

  • Page 96

    96 No Installasjon og plassering Installering av høyttalerne Dette høyttale rsystemet har tre støttepunkte r (to ben i front og en spike som sitter mellom de to bakbenene). 1 Velg et sted for hø yttalerne og legg spiket ablettene ut på gulvet. 2 Still høyttalerne oppå spiketablettene. 3 Hvis enten venstre eller høyre bakben når ned før mi[...]

  • Page 97

    97 No Norsk Valg av høyttalersyst emets plassering Valg av hvor høyttalersystemet S-3EX plasseres i et rom, kan ha sterk inn virkning dets prestasjonsevne hva angår bassytelse, to nal nøyaktighet og uttrykksevne. Ettersom alle rom er for skjellige bør dette avsnittet kun an ses som en veiledning. En viss grad av eksperimentering i det rommet d[...]

  • Page 98

    98 No Tilkoblinger Kobling til en forsterker Høyttalerkabler for tilkobling til en forsterker følger ikke med dette høyttalersystemet. Ta følgende forhold i betraktning ved valget av høyttaler kabler slik at du oppnår best mulig ytelse fra høyttalersystemet: • Benytt tykkest mulige høytta lerk abler og la kablen e være av kortest mulig l[...]

  • Page 99

    99 No Norsk Tilkoblinger med enkel-wiring Med enkel-wiring kobler du samm en seksjonene mellomtone-til- diskant og lavfrekvens-seksjo nene på delefilteret med sammenkoblingsbøylen som medfølger denne enheten . Koble deretter (+)-kabelen fra f orsterkeren til en av de røde te rminalene og (–)-kabelen til en av de sorte terminalene som vist ned[...]

  • Page 100

    100 No Bi-forsterkningstilkoblinger (Bi-amping) Bi-forsterkning gir best ytelse når det benyt tes dedikerte fors terkere for lavton e- og mellom-til-høytonefrekvensene. Det finne s to konfigurasjoner å velge mellom som n ormalt kalles for horiso ntal eller vertikal b i-forsterkning. Forsiktig Husk å fjerne sammenkoblingsbøylen e før du kobler[...]

  • Page 101

    101 No Norsk Annen informasjon Montering/fjerning av grillen Dette høyttalersystemet er utstyr t med griller som kan monteres og fjernes på følgende måte: 1 For å feste grillen fører du propp ene på grillen kant-i- kant med de seks hul lene på høyttaleren og gir gri llen et fast trykk. 2 For å ta av grillen tar du tak i nederste del av gr[...]

  • Page 102

    102 Fi Kiitämme tämän Pioneer -tuotteen hankinnasta. Pyydämme lukemaan n ämä käyttöohjeet hu olellisesti, jott a laitetta opitaan kä yttämä än oikein. Käyttöohjeet on lukemisen jä lkeen syytä säilyttää varmassa paikassa mahdollista tule vaa tarvetta varten. Sisältö Aluksi Mitä pakkaukseen k uuluu EX-sarjasta S-3EX:n teknologia[...]

  • Page 103

    103 Fi Suomi Aluksi • Tämän kaiutinjärjest elmän nimellisimpedanssi on 6 Ω . Liitä kaiutinjärjestelmä vahvistimeen, jo nka kuormitusimpedanssi on 4 Ω –16 Ω (malli, jos sa “4 Ω –16 Ω ” näkyy kaiuttimen lähtöliittimissä) . Jotta kaiutin ei pääse vah ing oittumaan tulon ylikuo rmasta johtuen, pyydämme noudat tamaan se[...]

  • Page 104

    104 Fi EX-sarjasta EX-sarja, jossa on käytetty Pi oneerin lipp ulai van TAD-kaiutinsarjan teknologiaa ja tietotaito a, on kehitetty päämääränä luoda hintaluokkansa p arhaat mahdolliset kaiuttimet. EX-sarjan suunn ittelu ja valmistus on tulosta kan sainvälisestä yht eistyöstä, joka ed ustaa parhainta Pioneerin kaiuti nteknologia a. S-3EX:[...]

  • Page 105

    105 Fi Suomi Basso-ohjaimet Alla kuvattu basso-ohjain on S- 3EX-kaiutinjä rjestelmän ydin. Ohjaimen voimakkuus on saa tu käyttämällä aroamidikuituseosta, joka alunperin keh itettiin valmis tettaessa S-1EX:tä , ja jota on käytetty sen kalvossa. Särön vä hentämiseksi ja lineaarisuude n säilyttämiseksi korkeilta matalill e taajuuksille o[...]

  • Page 106

    106 Fi Asennus ja sijoitus Asennus Tämä kaiutinj ärjestelmä on tuettu kolmesta ko hdasta (kaksi jalkaa edessä ja takanasta kahden takajalan välissä). 1 Valitse kaiuttimi lle paikka ja a seta sitten nastapohjat lattiaan. 2 Aseta kaiutin nastap ohjien päälle. 3 Jos joko vasen tai oikea takajalka koske ttaa maata ennen takanastaa, jollo in ka[...]

  • Page 107

    107 Fi Suomi Kaiuttimien paikan valinta S-3EX-kaiutinjärjest elmän paikalla kuunteluhuon eessa on suuri vaikutus koko nais tulokseen eli si is siihen miten bassoäänet to ist uvat, miten tarkkana ääni toistuu ja m illainen äänikuvas ta muodostuu. Ka ikki huoneet ovat eril aisia, joten seuraava kuvaus o n tarkoitettu a inoastaan viitteeksi. E[...]

  • Page 108

    108 Fi Liitännät Liittäminen vahvistimeen Tämän kaiuttimen varusteisiin ei kuul u kaiutinjohtoja , joita käytetään vahvistimen liittämiseen. O ta seuraavat seikat huomioon kai utinjohtoja valittaessa , jotta kaiuti njärjestelmä stä saadaan paras mahdol linen suorit uskyky: • Jos mahdollista, k äytä paksua kaiutinjohtoa ja pidä johd[...]

  • Page 109

    109 Fi Suomi Yksijohtoiset liitännät Liitä yksijohtoisessa l iitännässä jakosuotimen keski-korkea ja matalataajuiset osat l aiteen varusteisiin kuuluvalla oikosulkulinki llä ja liitä sitt en vahvistimen (+) joht o jompaankumpa an punaiseen liit oskohtaan ja vahvis timen (–) johto jompaank umpaan mustaan liitoskohtaan alla kuvatulla tavall[...]

  • Page 110

    110 Fi Kahden vahvistimen liitäntä (Bi-amping -liitäntä) Kahta vahvistinta käyttämäl lä saadaan paras tulos, kun käyte tään sopivaa va hvistinta matala- ja keski-korkeat aajuisille osille . Liitäntöjä on kaksi, joista kut sutaan tavallises ti horisontaaliseks i ja vertikaaliseks i bi-amping -liitänn äksi. Huomautus Irrota oikosulkul[...]

  • Page 111

    111 Fi Suomi Muita tietoja Verkkosuojuksen kiinnittämien/ irrottaminen Tässä kaiu tinjärjestelmäs sä on verkkosuoj ukset, jotka void aan kiinnittää ja irrottaa seuraa valla tavalla: 1 Verkkosuojus kiinnitetä än asettamalla kaiuttimen aukot ja verkon ulokkeet vasta tusten ja painamalla lujasti. 2 Verkkosuojus irrote taan ottamalla molemmin[...]

  • Page 112

    112 Ru Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста , ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации , чтобы узна ть , как правильно обращаться с приобретенной вами моделью .[...]

  • Page 113

    113 Ru Pycc кий Перед началом эксплуатации • Номинальное полное сопротивление этой акустической системы - 6 Ω . Подсоединяйте акустическую систему толь ко к усилителям с полным сопротивлением на[...]

  • Page 114

    114 Ru О серии EX Серия EX, вклю чившая в себя все многообразие технологических достижений , во площенных в серии TAD, возглавляющей модельный ряд динамиков произв одства Pioneer, была разработана с цел[...]

  • Page 115

    115 Ru Pycc кий Низкочастотные драйверы Мощный низкочастотн ый драйвер , изображенный внизу , служит основой всей акустической системы S-3EX. Мощь этого драйвера – результат использования в его мем[...]

  • Page 116

    116 Ru Установка и размещение Правила установки Данная акустическая система имеет три точки опоры ( две передние ноги и задний шип , расположенный между двумя задними ногами ). 1 Выберите место д?[...]

  • Page 117

    117 Ru Pycc кий Выбор места для размещения акуст ических сист ем Выбор места раз мещен ия в помещении прослушивания оказывает огромное влияние на качество звучания и рабочие характеристики акуст[...]

  • Page 118

    118 Ru Соединения Подсоединение к усилителю К данному динамику не прилагаются кабели динамика , используемые для подсоединения к усил ителю . Чтобы обеспечить корректную работу и самые высокие[...]

  • Page 119

    119 Ru Pycc кий Однопроводн ые соединен ия Для выполнения однопроводных соединений , соедините контакты секции средних и высоких частот с контактами секции низких частот разделительной сети с по[...]

  • Page 120

    120 Ru Соединения в схеме с двухканальным усилением Двухканальное усиление (Bi-Amplification ) позволяет получить самое высоко е качество звучания при использовании отдельных усилител ей для секции н?[...]

  • Page 121

    121 Ru Pycc кий Другая информация Установка / снятие решетки динамика Данная акустическая система поставляется с решетками на передней панели динамика , которые можно снять , выполнив следующую о[...]

  • Page 122

    122 Ru S-3EX_RU.boo k 122 ページ 2007年 4月23日 月曜日  午後5時14分[...]

  • Page 123

    123 Ru Pycc кий S-3EX_RU.boo k 123 ページ 2007年 4月23日 月曜日  午後5時14分[...]

  • Page 124

    PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90810-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan [...]