Pioneer PRS-D1200M manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer PRS-D1200M, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer PRS-D1200M one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer PRS-D1200M. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pioneer PRS-D1200M should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer PRS-D1200M
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer PRS-D1200M item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer PRS-D1200M item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer PRS-D1200M alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer PRS-D1200M, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer PRS-D1200M.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer PRS-D1200M item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ CLASS D MONO AMPLIFIER AMPLIFICA TEUR MONO DE CLASSE D Owner’ s Manual PRS-D1200M Mode d’emploi ENG/MASTER COVER 98 <YRD5194B> 1 1_YRD5194B_Eng 2009.11.12 1:42 PM Page 1[...]

  • Page 2

    1 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 2 Before Using This Product ...................... 1 After-sales service for Pioneer products ............1 Information to User .......................................... 2 Important .......................................................... 2 Visit our website ................................................ 2 Abou[...]

  • Page 3

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 3 ENG/MASTER 96 2 Information to User Alteration or modifications carried out without appropriate authorization may invalidate the user’s right to operate the equipment. Important The serial number of this amplifier is writ- ten on the bottom of the unit. For y[...]

  • Page 4

    <YRD5194B> 4 3 ENG/MASTER 96 Setting the Unit Power Indicator The power indicator lights when the power is switched on. T op Cover Before setting up the unit, unfasten the screws with a 4 mm hexagonal wrench and remove the top cover. Bass Boost Control You can select a bass boost level from 0, 6, 9 and 12 dB. For instruction of connecting the[...]

  • Page 5

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 5 4 ENG/MASTER 96 Gain Control If the sound level is too low, even when the volume of the car stereo used along with this power amplifier is turned up, turn gain control clockwise. If the sound distorts when the vol- ume is turned up, turn the gain control counte[...]

  • Page 6

    <YRD5194B> 6 5 ENG/MASTER 96 Setting the Unit Setting the Gain properly • This unit is equipped with a protective function to prevent malfunction of the unit itself and speakers from too much output, improper use or improper connection. • When outputting sound at high volume etc., this function will cut off the sound output in a few secon[...]

  • Page 7

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 7 6 ENG/MASTER 96 Connecting the Unit CAUTION: To prevent damage and/or injury • Do not ground the speaker wire directly or con- nect a negative (–) lead wire for several speakers. • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and negative grounding. B[...]

  • Page 8

    <YRD5194B> 8 7 ENG/MASTER 96 Connecting the Unit System remote control wire (sold separately) Connect the male terminal of this wire to the system remote control terminal of the car stereo (SYSTEM REMOTE CONTROL). The female terminal can be connected to the auto-antenna relay control terminal. If the car stereo does not have a system remote c[...]

  • Page 9

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 9 8 ENG/MASTER 96 Solderless T erminal Connections • Do not connect a cord having an exposed core wire to the power terminals of this amplifier (Power terminal, GND terminal, System remote control terminal). Disconnection or breakage of the core wire can cause [...]

  • Page 10

    <YRD5194B> 10 9 ENG/MASTER 96 Connecting the Unit Connecting the Speaker Output T erminals • Use a 10 AWG to 16 AWG wire for the speaker wire. 1. Expose the end of the speaker wires using nippers or a cutter by about 10 mm (3/8 inch) to 12 mm (1/2 inch). 2. Connect the speaker wires to the speaker output terminals. • Fix the speaker wires[...]

  • Page 11

    ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 11 10 ENG/MASTER 96 Connecting the Speaker Wires Connect the speaker leads and set MODE SELECT switch and POWER MODE switch to suit the configura- tion according to the figures shown below and the next page. • When synchronously connecting two or more amplifier[...]

  • Page 12

    11 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 12 Connecting the Unit Two Amplifier (Ex. Bridge) • Only use speakers having an impedance of 2 Ω to 16 Ω . In addition, in the case of connecting multiple speakers with a bridge, check that the synthetic impedance is at least 2 Ω . • The setting of the POWER MODE switch varies according to the speaker imp[...]

  • Page 13

    12 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 13 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Four Amplifier (Ex. Bridge) MODE SELECT switch must be in MASTER position. Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). Connect to a car stereo. For details, see the “ Connection Diagram ” . MODE SELECT switch must be in SYNC INV [...]

  • Page 14

    13 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 14 Connecting the Unit Four Amplifier MODE SELECT switch must be in MASTER position. Connect to a car stereo. For details, see the “ Connection Diagram ” . Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). Connecting wire with RCA pin plugs (sold separately). Connecting wire with RCA pin plugs (sold separat[...]

  • Page 15

    14 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 15 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ CAUTION • Do not install in: — Places where it could injure the driver or pas- sengers if the vehicle stops suddenly. — Places where it may interfere with the driver, such as on the floor in front of the driver ’ s seat. • Make sure [...]

  • Page 16

    15 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 16 Installation Attaching the bass boost remote control Attach with tapping screws (3 mm × 10 mm) at an easily accessible location such as under the dash- board. Example of installation on the floor mat or on the chassis 1. Place the amplifier where it is to be installed. Insert the supplied tap- ping screws (4 mm[...]

  • Page 17

    16 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 17 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Specifications Power source ........................................................................................................ 14.4 V DC (10.8 V to 15.1 V allowable) Grounding system ......................................................[...]

  • Page 18

    1 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 18 Avant d’utiliser cet appareil .................... 1 Service après-vente pour un produit Pioneer .... 1 Visitez notre site Web ...................................... 2 Quelques mots concernant cet appareil ............ 2 PRÉCAUTION .................................................. 2 ATTENTION ...............[...]

  • Page 19

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 19 ENG/MASTER 96 2 Visitez notre site W eb Rendez-nous visite sur le site suivant: http://www.pioneerelectronics.com 1 Enregistrez votre produit. Nous conserverons sur fichier les détails de votre achat pour vous permettre de vous reporter à ces informations e[...]

  • Page 20

    <YRD5194B> 20 3 ENG/MASTER 96 Réglage de l’appareil • Pour ajuster les commutateurs, utilisez un tournevis standard si nécessaire. Témoin d’alimentation Ce témoin s’éclaire lorsque l’amplificateur est sous tension. Interrupteur BFC (Commande de fréquence de battement) L’interrupteur BFC se trouve sous l’appareil. Si vous e[...]

  • Page 21

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 21 4 ENG/MASTER 96 Commande du gain Si le niveau d’écoute est faible même lorsque la commande de l’autoradio est sur la position correspondant au maximum, tournez la commande de gain dans le sens des aiguilles d’une montre. Inversement, si vous constatez[...]

  • Page 22

    <YRD5194B> 22 5 ENG/MASTER 96 Réglage de l’appareil Réglage correct du gain • Cet appareil est muni d’une fonction de protection qui protège l’appareil et les enceintes de tout mauvais fonctionnement dû à une utilisation incorrecte ou à une connexion incorrecte. • Quand le son est sorti à un niveau de volume élevé, etc. cet[...]

  • Page 23

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 23 6 ENG/MASTER 96 Raccordement de l’appareil PRÉCAUTION: Pour éviter toute anomalie ou blessure • Ne reliez pas à la masse le câble (–) d’un haut-parleur; ne reliez pas ensemble plusieurs câbles négatifs de haut-parleurs. • Cet appareil est con?[...]

  • Page 24

    <YRD5194B> 24 7 ENG/MASTER 96 Raccordement de l’appareil 6 m Schéma de raccordement • Ce schéma montre les connexions en utilisant une sortie extérieure. Faites glisser le sélecteur d’entrée sur la gauche (RCA). • Dans le cas de la connexion de la sortie extérieure d’un autoradio stéréo à une entrée Cinch (RCA), utilisez l[...]

  • Page 25

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 25 8 ENG/MASTER 96 Prise de connexion sans soudure • Ne connectez pas un câble dont l’âme est à nu à la borne d’alimentation de cet amplificateur (Borne d’alimentation, borne de masse (GND), Borne de commande à distance d’alimentation). Une décon[...]

  • Page 26

    <YRD5194B> 26 9 ENG/MASTER 96 Raccordement de l’appareil Raccordement des bornes de sortie vers les haut-parleurs • Utilisez un câble de 10 AWG à 16 AWG pour le câble de haut-parleur. 1. Dénudez l’extrémité des câbles de haut-parleurs sur environ 10 mm à 12 mm en utilisant des pinces ou un cutter. 2. Reliez les câbles de liaiso[...]

  • Page 27

    ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 27 10 ENG/MASTER 96 Connexion des câbles des haut-parleurs Connectez les câbles de haut-parleurs et réglez le commutateur MODE SELECT et le commutateur POWER MODE correctement en fonction de la configuration et des illustrations ci-dessous et de la page suiva[...]

  • Page 28

    11 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 28 Raccordement de l’appareil Deux amplificateurs (connexion en pont ex.) • Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 2 Ω et 16 Ω . De plus en cas de connexion de plusieurs haut-parleurs avec un pont, vérifiez que l’impédance synthétique est d’au moins 2 Ω . • Le r?[...]

  • Page 29

    12 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 29 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Quatre amplificateurs (connexion en pont ex.) SYNC OUT SYNC IN SYNC OUT SYNC IN • Utilisez uniquement des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 2 Ω et 16 Ω . De plus en cas de connexion de plusieurs haut-parleurs avec un pont[...]

  • Page 30

    13 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 30 Raccordement de l’appareil Quatre amplificateurs SYNC OUT SYNC IN SYNC OUT SYNC IN • Utilisez des haut-parleurs avec une impédance comprise entre 1 Ω et 8 Ω . • Le réglage du commutateur POWER MODE varie en fonction de l’impédance des enceintes. Reportez-vous à la section “Réglage de l’appar[...]

  • Page 31

    14 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 31 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ PRÉCAUTION • N’installez pas l’appareil: — dans un endroit où il pourrait blesser un occu- pant du véhicule en cas d’arrêt brusque; — dans un endroit où il pourrait gêner le con- ducteur, par exemple devant son siège. • V[...]

  • Page 32

    15 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 32 Installation Fixation de la télécommande d’accentuation des graves Fixez-la avec les vis autotaraudeuses (3 mm × 10 mm) dans un endroit facile d’accès tel que sous le tableau de bord. Exemple d’installation sur le tapis de sol ou sur le châssis 1. Posez l’amplificateur à l’emplacement choisi. Int[...]

  • Page 33

    16 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 33 ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Caractéristiques techniques Alimentation .............................................................................................................. 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V permis) Mise à la masse ....................................[...]

  • Page 34

    1 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 34 Antes de usar este producto .................... 1 Servicio posventa para productos Pioneer ........ 1 Visite nuestro sitio Web .................................... 2 Sobre este producto .......................................... 2 PRECAUCION ................................................ 2 ADVERTENCIA ........[...]

  • Page 35

    ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 35 ENG/MASTER 96 2 Visite nuestro sitio W eb Visítenos en el siguiente sitio: http://www.pioneerelectronics.com 1 Registre su producto. Conservaremos los datos de su compra archivados para que pueda consultar esta información en el caso de que deba efectuar un[...]

  • Page 36

    <YRD5194B> 36 3 ENG/MASTER 96 Ajuste de esta unidad • Utilice un destornillador para ajustar el interruptor, si se requiere. Indicador de alimentación El indicador de alimentación se ilumina cuando la unidad se encuentra activada. Cubierta superior Antes de montar la unidad, desapriete los tornillos con una llave hexagonal de 4 mm y quite[...]

  • Page 37

    ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 37 4 ENG/MASTER 96 Control de ganancia Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de ganan- cia. Si hay distorsión del sonido[...]

  • Page 38

    <YRD5194B> 38 5 ENG/MASTER 96 Ajuste de esta unidad Configuración apropiada de la ganancia • Esta unidad está equipada con una función de protección para evitar el fallo de funcionamiento de la propia unidad y de los altavoces debido a una salida muy alta, uso inadecuado o conexión incorrecta. • Al producir el sonido a un volumen alt[...]

  • Page 39

    ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 39 6 ENG/MASTER 96 Conexión de la unidad PRECAUCION: Para evitar daños y/o lesiones • No conecte a tierra (masa) el cable del altavoz directamente ni conecte un cable negativo (–) a varios altavoces. • Esta unidad es para vehículos con una batería de 1[...]

  • Page 40

    <YRD5194B> 40 7 ENG/MASTER 96 Conexión de la unidad Diagrama de conexión • Este diagrama muestra las conexiones utilizando la salida exterior. Deslice el interruptor de entrada hacia la izquierda (RCA). • En el caso de conectar la salida externa de un equipo estéreo de automóvil a una entrada RCA, utilice la tomada para la salida de g[...]

  • Page 41

    ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 41 8 ENG/MASTER 96 Conexiones de terminales sin soldadura • No conecte un cable con un hilo expuesto a los terminales de alimentación de este amplificador (terminal POWER, terminal GND, terminal de control remoto de sistema). La desconexión o ruptura del hil[...]

  • Page 42

    <YRD5194B> 42 9 ENG/MASTER 96 Conexión de la unidad Conexión del terminal de salida de altavoz • Utilice un hilo de 10 AWG a 16 AWG para el cable de altavoz. 1. Utilice alicates o un cortador para exponer el extremo de los hilos de altavoz unos 10 mm a 12 mm. 2. Conecte los cables de altavoz al terminal de salida de altavoz. • Fije los [...]

  • Page 43

    ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ <YRD5194B> 43 10 ENG/MASTER 96 Conexión de los cables de altavoces Conecte los hilos de altavoz y ajuste el interruptor MODE SELECT y el interruptor POWER MODE de acuerdo con la configuración que se utilice refiriéndose a las figuras que se muestran a continuación y en[...]

  • Page 44

    11 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 44 Conexión de la unidad Dos amplificadores (Puente externo) • Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω . Además, en el caso de conectar múltiples altavoces con un puente, compruebe que la impedancia sintética sea de por lo menos 2 Ω . • El ajuste del interruptor POWER MODE varía [...]

  • Page 45

    12 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 45 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Cuatro amplificadores (Puente externo) SYNC OUT SYNC IN SYNC OUT SYNC IN • Utilice solamente altavoces con una impedancia de 2 Ω a 16 Ω . Además, en el caso de conectar múltiples altavoces con un puente, compruebe que la impedancia si[...]

  • Page 46

    13 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 46 Conexión de la unidad Cuatro amplificadores SYNC OUT SYNC IN SYNC OUT SYNC IN • Utilice altavoces con una impedancia de 1 Ω a 8 Ω . • El ajuste del interruptor POWER MODE varía de acuerdo con la impedancia de los altavoces. Para los detalles, consulte la sección “Ajuste de esta unidad”. Se utiliza[...]

  • Page 47

    14 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 47 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ PRECAUCION • No lo instale en: — Donde podría lesionar al conductor o a los pasajeros si se detiene el vehículo brusca- mente. — Donde podría interferir con el conductor, como por ejemplo en el piso en frente al asiento del conductor[...]

  • Page 48

    Instalación del control remoto de intensificación de los graves Instale con los tornillos autorroscantes (3 mm × 10 mm) en una localización de fácil acceso tal como por debajo del tablero de instrumentos. Ejemplo de instalación en la alfombra del piso o en el chasis 1. Ubique el amplificador en la posición en donde va a ser instalado. Insert[...]

  • Page 49

    16 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 49 ENGLISH ESPAÑOL ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS êìëëäàâ Especificaciones Alimentación .................................................................................... 14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V per misible) Sistema de puesta a tierra ...........................................................[...]

  • Page 50

    ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 50 3_YRD5194B_Spa 2009.11.12 1:46 PM Page 50[...]

  • Page 51

    51 ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 51 3_YRD5194B_Spa 2009.11.12 1:46 PM Page 51[...]

  • Page 52

    ENG/MASTER 96 <YRD5194B> 52 PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN äÓÔÓ‡ˆËfl è‡ÈÓÌË 4-1, å„ÛÓ 1-óÓÏÂ, å„ÛÓ-ÍÛ, íÓÍËÓ 153-8654, üÔÓÌËfl PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PION[...]