Pioneer PDP-436RXE manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer PDP-436RXE, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer PDP-436RXE one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer PDP-436RXE. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pioneer PDP-436RXE should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer PDP-436RXE
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer PDP-436RXE item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer PDP-436RXE item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer PDP-436RXE alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer PDP-436RXE, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer PDP-436RXE.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer PDP-436RXE item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    PLASMA DISPLAY SYSTEM SYSTEME D’ÉCRAN PLASMA PLASMA DISPLAY-SYSTEM PDP-436RXE Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Discover the benefits of regist ering your prod uct online at www.pioneer.co.uk (or www.pioneer-eur.com). Découvrez les nomb reux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur www.pio[...]

  • Page 2

    The wire which is coloured brown must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red. NOTE After replacing or changing a fuse, the fuse cover in the plug must be replaced with a fuse cover which corresponds to the colour of the insert in the base of the plug or the word that is embossed on the base of the plug, and t[...]

  • Page 3

    English WARNING This apparatus mu st be earthed. The following symbols a re found on labels attached to the product. They alert the operators and service perso nnel of this equipment to any potentially dangerous conditi ons. STANDBY/ON Button STANDBY: When place d into the standby mode, the main power flow is cut an d the unit is no longer fully op[...]

  • Page 4

    4 En Contents Contents Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instruc tions so you will know how to operate yo ur model properly. Afte r you have finished reading the instructions, put them away in a safe place for future reference. In some countries or regions, the shap e of the power plug and power outlet m[...]

  • Page 5

    5 En Contents English 10 Enjoying through External Equipment Watching a decoder image ..................... 37 Connecting a de coder ......................... 37 Displaying a decoder image ............... 37 Watching a VCR image ............................ 37 Connecting a VCR ............................... 37 Displaying a VCR image ..............[...]

  • Page 6

    6 En Important User Guidance Information 01 Important User Guidance Information In order to obtain m aximum enjoyme nt from this Pioneer PureVision PDP-436RXE Plasma Display System, ple ase first read this information carefully. With the Pioneer PureVision PD P-436RXE, you can be assured of a high quality Plasm a Display System with long-life and h[...]

  • Page 7

    7 En Important User Guidance Information 01 English CAUTION PIONEER bears no responsibility for a ny damage arising from incorrect use of the product by you or other people, malfunctions when in use, ot her product related problems, and use of the product except in cases where the company must be li able. Plasma Display protection function When sti[...]

  • Page 8

    8 En Important User Guidance Information 01 CAUTION Panel sticking and after-image lag • Displaying the same image s such as still images for a long time may cause after-i mage lagging. This may occur in the following two cases. 1 After-image lagging due to remaining electrical load When image patterns with very high peak luminance are displayed [...]

  • Page 9

    9 En Safety Precautions 02 English Safety Precautions Electricity is used to perform ma ny useful functions, but it can also cause personal injuries and property damage if improperly handled. This product has been engineered and manufactured with the highest priority on sa fety. However, improper use can result in electric shock and/or fi re. In or[...]

  • Page 10

    10 En Safety Precautions 02 Installation Precautions Observe the following precautions when installing with any items such as the optional stand. When using the optional stand, brackets, or equivalent items • Ask your dealer to pe rform the installation. • Be sure to use the supplied bolts. • For details, see the instruction manual that come [...]

  • Page 11

    11 En Supplied Accessories 03 English Power cord (2 m) (For Europe, except UK and Eire) (For UK a nd Eire) Only the power cord tha t is approp riate in your country or region is supplied. Warranty card Cleaning cloth Ferrite core Cable tie (for Ferrite core) AA size battery x 2 Remote c ontrol un it Two operatin g instructions Supplied Accessories[...]

  • Page 12

    12 En Part Names 04 Part Names Plasma Display 11 ANT (Antenna) input te rminal 12 i/o link.A SELECT switch 13 INPUT 1 terminal (SCART) 14 INPUT 2 terminal (SCART) 15 INPUT 3 terminal (SCART) 16 AUDIO OUTPUT terminals (L - R) 17 RS232C terminal (SERVIC E ONLY) 18 AC IN terminal 19 HDMI terminal (INPUT 3) 20 INPUT 2 terminals (COMPONENT VIDEO:Y, P B [...]

  • Page 13

    13 En Part Names 04 English Remote control unit NOTE • When using the remote control unit, point it at the Plasma Display. 1 a Turns on the power to the Plasma Display or places it into the standby mode. 2I N P U T Selects an input source of the Plasma Display. (INPUT 1, INPUT 2, INPUT 3, INPUT 4) 3 0 – 9 TV/External input mode: Selects a chann[...]

  • Page 14

    14 En Preparation 05 Preparation Installing the Plasma Display Location • Avoid direct sunlight. Mai ntain adequate ventilation. • Because the Plasma Display is heavy, be sure to have someone help you when moving i t. CAUTION • If you do not leave sufficient space above the Plasma Display, it wi ll not receive enough ventilati on and will not[...]

  • Page 15

    15 En Preparation 05 English Using a wall for stabilization 1. Attach falling prevention bolts (hooks) to the Plasma Display. 2. Use strong cords or chains to stabilize it appropriately and firmly to a wall, pilla r, or other sturdy element. • Perform this work in the same way on the left and right sides. NOTE Use hooks, ropes, chains, and fi tti[...]

  • Page 16

    16 En Preparation 05 Connecting to an antenna To enjoy a clearer picture, use an outdoor antenna. The following is a br ief explanation of the types of connections that are used for a coaxial cable. Antenna cable (comme rcially available) NOTE • If the antenna is not connected correctly, the quality of reception may be impaired. If images are not[...]

  • Page 17

    17 En Preparation 05 English Allowed operation range of the remote con trol unit Operate the remote control unit while pointing it toward the remote control sensor ( t ) located at the bottom rig ht of the front panel of the Plasma Display. The distance from the remote control sensor must be within 7 m and the angle relative to the sensor must be w[...]

  • Page 18

    18 En Watching TV 06 Watc hing TV Unless you set up TV channels that you can watch under the current conditions, you cannot tune in those channels. For the procedure, see “Setting up TV channels auto matically” on page 24. Turning on/ off the power To turn on the system, press POWER on the Plasma Display. • The POWER ON indicator on the Plasm[...]

  • Page 19

    19 En Watching TV 06 English Changing channels Using P +/P – on the remote control unit •P r e s s P + to increase the channel number. •P r e s s P – to decrease the channel number. When viewing Telete xt information: •P r e s s P + to increase the page number. •P r e s s P – to decrease the page number. For Teletext, see “Using the[...]

  • Page 20

    20 En Watching TV 06 Tuning to your favourite channels If you have registered your favo urite channels, selecting from the registered list may be the easiest way to tune to those channels. NOTE • You can register up to 16 channels as your favourite channels. For the registration, see steps 13 and 14 under “Using Manual Adjust” (page 25). 1 Wh[...]

  • Page 21

    21 En Watching TV 06 English NOTE • In each of the sound mul tiplex mode selected using the g button, the display changes depending on broadcasting sig nals being received. • Once the MONO mode i s selected, the Pl asma Display System sound remai ns mono even if the system receives a stereo broadcast. You must switch the mo de back to I or II m[...]

  • Page 22

    22 En Watching TV 06 Freezing images Use the following procedure to capture and freeze one frame from a moving image th at you are watching. 1 Press d . • A still image appears on the right screen whil e a moving image is shown on the left screen. 2 Press d again to cancel the function. NOTE • When this function is not available, a warning mess[...]

  • Page 23

    23 En Menu Setup 07 English Menu Setup Using the menu Menu operations The following describes the typi cal procedure for setting up the menus. For the actual procedure s, see the appropriate pages that describe individual functions. 1 Press HOME MENU . 2 Press / to select a menu item, and then press ENTER . 3 Repeat step 2 until you access the desi[...]

  • Page 24

    24 En Basic Adjustment Settings 08 Basic Adjustment Settings Setting up TV channels automatically This section describes how to automatically search for and set up TV channels. Using Auto Installation When the Plasma Display System is switched on for the first time after purchase, the initial auto installation is initiated. You can automatically se[...]

  • Page 25

    25 En Basic Adjustment Settings 08 English 9 Select “Sys tem” ( / ). 10 Select a sound system ( / ). • You can select from among “B/G”, “D/K”, “I”, “L”, and “L’”. 11 Select “Colour Sy stem” ( / ). 12 Select a colour system ( / ). • You can select from among “Auto”, “PAL”, “SECAM”, and “4.43NTSC”. 13[...]

  • Page 26

    26 En Basic Adjustment Settings 08 Labelling TV channels You can name TV channels that you have set up, using up to five characters. This may help you easi ly identify the channel s during selections. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then ENTE R ). 3 Select “Analogue TV Setup” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears.[...]

  • Page 27

    27 En Basic Adjustment Settings 08 English Language setting You can select the language to be used for on-screen display such as menus and instructions, from among 14 languages; English, German, French, Italia n, Spanish, Dutch, Swedish, Portuguese, Greek, Finnish, Russi an, Turkish, Norwegian, and Danish. For the language to be used in the TELETEX[...]

  • Page 28

    28 En Basic Adjustment Settings 08 Basic picture adjustments Adjust the picture to your preference for the chosen AV Selection option (except DYNAMIC). 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select an item to be adj usted ( / then ENTER ). 4 Select the desi red level ( / ). • When an adjustment screen is in display, yo u c[...]

  • Page 29

    29 En Basic Adjustment Settings 08 English Using Colour Temp 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “Colour Detail ” ( / then ENTER ). 5 Select “Colour Temp” ( / then ENTER ). 6 Select the desi red parameter ( / then ENTER ). • If you have selected a desi red param[...]

  • Page 30

    30 En Basic Adjustment Settings 08 Eliminating n oise from imag es 1 Press HOME MENU . 2 Select “Picture” ( / then ENTER ). 3 Select “Pro Adjust” ( / then ENTER ). 4 Select “NR” ( / then ENTER ). 5 Select an item to be adj usted ( / then ENTER ). • You can select “DNR” or “MPEG NR”. 6 Select the desi red parameter ( / then ENT[...]

  • Page 31

    31 En Basic Adjustment Settings 08 English Sound adjustments You can adjust the sound quality to your preference with the following settings. Adjust the sound to your preference for the chosen AV Selection option. See page 27. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Sound” ( / then EN TER ). 3 Select an item to be adjusted ( / ). 4 Select the desired lev[...]

  • Page 32

    32 En Basic Adjustment Settings 08 Power Control Power Control provides convenient functions for power saving. Energy Save You may use one of the three Energy Save modes to save power consumption. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Power Control” ( / then ENTE R ). 3 Select “Energy Save” ( / then ENTER ). 4 Select “Save1”, “Save2”, or ?[...]

  • Page 33

    33 En Useful Adjustment Settings 09 English Useful Adjustment Settings Switching the vertical drive frequency You can switch the vertical dr ive freq uency for screen display between 75 Hz and 100 Hz. Choose the drive frequency that better suits your broadcasting signal s. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then EN TER ). 3 Select “Dri[...]

  • Page 34

    34 En Useful Adjustment Settings 09 Selecting a screen size manually Press f to switch among the screen size options selectable for the type of video signals currently received. • Each time you press f , the selection is switched. • The selectable screen sizes differ depending on the types of input signals. NOTE • While watching High Definiti[...]

  • Page 35

    35 En Useful Adjustment Settings 09 English Changing the brightness at both sides of the screen (Side Mask) With the 4:3, FULL 14:9, or CINEMA 14:9 screen size, you can change the brightness of the grey side masks that appear at both sides of the screen. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Option” ( / then EN TER ). 3 Select “Side Mask” ( / then [...]

  • Page 36

    36 En Useful Adjustment Settings 09 Changing the password Use the following procedure to change the password. 1 Press HOME MENU . 2 Select “Setup” ( / then EN TER ). 3 Select “Password” ( / then ENTER ). • The password entry screen appears. Enter the current 4- digit password using buttons 0 – 9 . 4 Select “Change Password” ( / then[...]

  • Page 37

    37 En Enjoying through External Equipment 10 English Enjoying through External Equipment You can connect many types of external equipment to your Plasma Display System, like a decoder, VCR, DVD player, personal computer, game console, and camcorder. To view images coming from external equipment, select the input source using the INPUT buttons on th[...]

  • Page 38

    38 En Enjoying through External Equipment 10 Using HDMI Input The INPUT 3 terminals includ e HD MI terminals to which digital video and audio signals can be input. To use the HDMI termina l, activa te the term inal and specify the types of video and audio signals to be re ceived from the connected equipment. For the types of these signals, see t he[...]

  • Page 39

    39 En Enjoying through External Equipment 10 English Using i/o Link.A The Plasma Display System in corporates thre e typica l i/o Link.A functions for smooth connections be twee n Plasma Display and other audiovisual equipment. One Touch Play While the Plasma Display Syste m is in standby mode, it automatically turns on and pl ays back images from [...]

  • Page 40

    40 En Enjoying through External Equipment 10 Enjoying a game console or watching camcorder images Connecting a game console or camcorder Use the INPUT 4 terminals to connect a game console, camcorder and other audiovisual equipment. Displaying an i mage from the game console or camcorder To watch an image coming from the game console or camcorder, [...]

  • Page 41

    41 En Using the Teletext Functions 11 English Using the Teletext Functions What is Teletext? Teletext broadcasts pages of in formation and entertainment to specially equipped televisi on sets. Your Plasma Display System receives Teletext signals broadcast by TV networks, and decodes them into graphica l format for viewing. News, weather and sports [...]

  • Page 42

    42 En Using the Teletext Functions 11 Displaying subp ages You can display several subpages as they are transmitted. 1 Press m to display Teletext. • If you open a page containing subpages, the subpages are auto matically disp layed in sequence . 2 To quit automatic subpage change, press / . • You can then manually change subpages by pressing /[...]

  • Page 43

    43 En Appendix 12 English Appendix Troubleshooting If the following error codes appear on the scr een, check the corresponding i tems in the table. Problem Possible Solution •N o p o w e r . • T he syste m cannot be switched on. • Is the power cord discon nected? (See page 15. ) • Has the main power been turned on? (See page 18.) • Check [...]

  • Page 44

    44 En Appendix 12 Connecting pin assignments for S CART Various audio and video devices may be connected vi a the SCART terminals. SCART (INPUT 1) 1. Audio right outpu t 8. Audio-video cont rol 15. Red input 2. Audio right input 9. Earth for green 16. Red/Green/Blue control 3. Audio left output 10. Not used 17. Earth for video 4. Common earth for a[...]

  • Page 45

    45 En Appendix 12 English Specifications * 1 Switchable * 2 This conforms to HDMI1.1 and HDCP1.1. HDMI (High Definition Multi media Interface) is a digital inte rface that handle s both video and audio using a single cable. HDCP (High-bandwidth Digi tal Content Protecti on) is a technology use d to protect copyrighted digita l contents that use the[...]

  • Page 46

    [...]

  • Page 47

    Français AVERTISSEMENT Cet appareil doit êt re mis à la terr e. Les symboles suivants figurent sur les étiquettes apposées sur l’appareil. Ils appellent l’attention des utilisateurs et du personnel d’entretien sur des dangers potentiels. Touche STANDBY/ON STANDBY: Quand l’appareil est en mode veille, l’al imentation principale est co[...]

  • Page 48

    4 Fr Table des matières Table des matières Nous vous remercions d’avoi r acquis cet appareil Pioneer. Veuillez lire attenti vement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la fo[...]

  • Page 49

    5 Fr Table des matières Français 10 Emploi d’un appareil extérieur Affichage des images d’un décodeur . ... 37 Raccordement d’un décodeur ............ 37 Affichage des images provenant d’un décodeur .............................................. 37 Affichage des images d’un magnétoscope .......................................... 37[...]

  • Page 50

    6 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Informations importantes pour l’utilisateur Veuillez lire attentivem ent ce s informations de manière à profiter au mieux du systèm e d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-436RXE. Avec le système d’écran à plasma Pioneer PureVision PDP-436RXE, vous disposez d’un ensemble de qua[...]

  • Page 51

    7 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 Français DANGER PIONEER ne saurait être tenue responsable des dommages survenant à la suite d’un usage incorrect de l’appareil, par vous-même ou d’autres pers onnes, des anomalies de fonctionnement, des perturbations que l’appareil peut causer à d’autres équipements à moins que [...]

  • Page 52

    8 Fr Informations importantes pour l’utilisateur 01 DANGER Rémanence d’image sur le panneau • L’affichage de la même i mag e pendant une longue période peut provoquer une rémanence de cette image. Cela peut spécialement se produire dans les circonsta nces suivantes. 1 Image rémanente due à la charge électrique Si une image présenta[...]

  • Page 53

    9 Fr Précautions de sécurité 02 Français Précautions de sécurité L’électricité permet de disposer d’un grand nombre de fonctions utiles mais elle peut êt re la source de blessures et de dommages matériels si certai nes précautions ne sont pas respectées. Cet appareil a été co nçu et fabriqué en tenant le plus grand compte de la[...]

  • Page 54

    10 Fr Précautions de sécurité 02 Précautions d’installation Observez les précautions suivante s si vous effectuez une installation mettant en oeuvre des accessoires te ls que le support en option. Si vous utilisez le support, les équerres ou les accessoires en option • Demandez au revendeur d’ effectuer l’installation. • Servez-vous[...]

  • Page 55

    11 Fr Accessoires fournis 03 Français Accessoires fournis Cordon d’alimentat ion (2 m) (Pour l’Europe à l’e xception de l’Eire et du Royaume- Uni) (Pour l’Eire et le Royau me-Uni) Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la région de distributi on, est fourni. Carte de garantie Chiffon de nettoyage Noyau de ferrite Col[...]

  • Page 56

    12 Fr Nomenclature 04 Nomenclature Écran plasma 11 Prise d’entrée ANT (Ante nne) 12 Sélecteur i/o link.A SELECT 13 Prise INPUT 1 (PÉRITEL) 14 Prise INPUT 2 (PÉRITEL) 15 Prise INPUT 3 (PÉRITEL) 16 Prises AUDIO OUTPUT (L - R) 17 Prise RS232C (SERVIC E ONLY) (Pour la maintenance uniquement) 18 Prise AC IN 19 Prise HDMI (INPUT 3) 20 Prises INPU[...]

  • Page 57

    13 Fr Nomenclature 04 Français Boîtier de télécommande REMARQUE • Pour utiliser le boîtier de télécommande, dirigez-le vers l’écran plasma. 1 a Met l’écran à plasma sous te nsion ou le met en mode veille. 2I N P U T Cette touche sélectionne une source d’entrée de l’écran plasma. (ENTRÉE 1, ENTRÉE 2, ENTRÉE 3, ENTRÉE 4) 3 [...]

  • Page 58

    14 Fr Préparation 05 Préparation Installation de l’écran plasma Emplacemen t • Évitez que l’écran ne soit ex posé à la lumière directe du soleil. Veillez à ce qu’il soit convenabl ement ventilé. • Le poids de l’écran plasma étan t élevé, faites-vous aider si vous devez le dé placer. DANGER • Si vous ne laissez pas un es[...]

  • Page 59

    15 Fr Préparation 05 Français Fixation à un mur 1. Fixez des boulons (crochets ) de sécurité à l’écran à plasma. 2. Utilisez de robustes câbles ou chaînes pour le fixer correctement et solidement à un mur, un pilier ou tout autre élément solide. • Effectuez cette opération de la même façon sur les côtés gauche et droit. REMARQ[...]

  • Page 60

    16 Fr Préparation 05 Raccordement à l’antenne Pour bénéficier d’une image de meilleure qualité, utilisez une antenne extérieure. Voici de brèves explications sur le raccordement d’un câble coaxial. Câble d’antenne (disponib le dans le comme rce) REMARQUE • Si l’antenne est mal raccordée, l a qualité de la réception peut en ?[...]

  • Page 61

    17 Fr Préparation 05 Français Portée du boîtier de télécommande Agissez sur le boîtier de télécomm ande en le dirigeant vers le capteur ( t ) qui est placé à la partie in férieure droite de l’écran à plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à 7 mètres et l’angle du fai sceau avec la face de l’écran do[...]

  • Page 62

    18 Fr Pour regarder la télévision 06 Pour regarder la télévision Vous ne pouvez effectuer la sy ntonisation sur un canal que si vous avez préalablement réglé le téléviseur sur ce canal. La manière de procéder pour cela est donnée au paragraphe “Réglage automatique des canaux de télévision”, page 24. Mise sous / hors tension Pour [...]

  • Page 63

    Pour regarder la télévision 06 Français 19 Fr Sélection des canaux Utilisation des touches P +/P – du boîtier de télécomm ande • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro du canal. • Appuyez sur P – pour diminuer le numéro du canal. Au cours de l’affichage d’informations télétexte: • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro[...]

  • Page 64

    Pour regarder la télévision 06 20 Fr Accord sur vos canaux favoris Si vous avez enregistré vos canaux favoris, la sélection à partir de la liste enregistrée peut être la façon la plus simple pour accorder sur ces canaux. REMARQUE • Vous pouvez enregistrer jusq u’à 16 canaux comme favoris. Pour l’enregistrement, voir les ét apes 13 e[...]

  • Page 65

    Pour regarder la télévision 06 Français 21 Fr REMARQUE • Une indication est affichée sur l’écran co rrespondant à chaque mode sonore multip lex sélectionné au m o yen de la touche g , et cela en fonction du signal télévisé reçu. • Après sélection du mode MONO, les sons émis par l’écran plasma demeurent monophoniques même si[...]

  • Page 66

    Pour regarder la télévision 06 22 Fr Gel d’une image Utilisez la méthode suivante pour saisir et geler une im age parmi les images animée s que vous regardez. 1 Appuyez sur d . • Une image fixe apparaît sur la partie droite de l’écran tandis qu’une image anim ée occupe la partie gauche. 2 Appuyez une nouvelle fois sur d pour annuler.[...]

  • Page 67

    23 Fr Configuration du menu 07 Français Configuration du menu Utilisation du menu Opérations du menu Voici une présentation des procé dures types pour le réglage des menus. Pour connaître chaq ue procédure, reportez-vous aux pages appropriées décriv ant individuellement ces fonctions. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Utilisez / pour sélectionn[...]

  • Page 68

    24 Fr Réglages de base 08 Réglages de base Réglage automatique des canaux de télévision Cette section traite de la m anière de détecter automatiquement les canaux de télévision puis d’effectuer leur réglage. Utilisation d’Autoinstallatio n Lorsque le système d’écran plas ma est mis en service pour la première fois après son acqu[...]

  • Page 69

    25 Fr Réglages de base 08 Français 9 Sélectionnez “Système” ( / ). 10 Sélectionnez un système sonore ( / ). • Vous pouvez choisir parmi le s systèmes suivants “B/G”, “D/K”, “I”, “ L” et “L’”. 11 Sélectionnez “Système couleur” ( / ). 12 Sélectionnez un système couleur ( / ). • Vous pouvez choisir parm i l[...]

  • Page 70

    26 Fr Réglages de base 08 Étiquetage des canaux de télévision Vous avez la possib ilité d’attr ibuer un nom ne comportant pas plus de 5 caractères à chaque canal réglé. Cette façon de procéder facilite l’id entification des cana ux au cours de leur sélection. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Insta llation” ( / puis ENT[...]

  • Page 71

    27 Fr Réglages de base 08 Français 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. REMARQUE • Si le système échoue dans le ré glage de la date et de l’heure par l’intermédiaire du canal de télévision choisi, la page d’entrée “Heure et date” s’affi che. Précisez l’heure actuelle. • Le systè me obtient et affiche l’heure [...]

  • Page 72

    28 Fr Réglages de base 08 Réglages de base de l’image Réglez l’image selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV (sauf DYNAMIQUE) retenue. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Im age” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez le paramètre à définir ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez la valeur désirée ( / ). • L[...]

  • Page 73

    29 Fr Réglages de base 08 Français Utilisation de Tem p. Couleur 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Image” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “Infos couleur” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez “Temp. Couleur” ( / puis ENTER ). 6 Sélectionnez le paramètre souhaité ( / puis [...]

  • Page 74

    30 Fr Réglages de base 08 Elimination du bruit des images 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Im age” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Réglage pro.” ( / puis ENTER ). 4 Sélectionnez “NR” ( / puis ENTER ). 5 Sélectionnez un élément à régler ( / puis EN TER ). • Vous pouvez sélectionner “DNR” ou “MPEG NR”. 6 S?[...]

  • Page 75

    31 Fr Réglages de base 08 Français Réglages du son Grâce aux paramètres qui suiven t, vous pouvez régler les caractéristiques des sons selon vos préférences. Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV retenue. Reportez-vous à la page 27. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Son” ( / puis EN[...]

  • Page 76

    32 Fr Réglages de base 08 Commande alimentation La gestion de l’alimentati on offre différents moyens d’économiser l’énergie. Économie d’énergie Vous pouvez utiliser une des trois modes d’économie d’énergie pour réduire la pui ssance ab sorbée. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “C ommande alime ntation” ( / puis EN[...]

  • Page 77

    33 Fr Réglages utiles 09 Français Réglages utiles Sélection de la fréquence de balayage vertical Vous pouvez choisir entre 75 Hz et 100 Hz pour la fréquence de balayage vertic al de l’écran. Sélectionnez la fréquence de balayage qui convient le mieux aux signaux d’é mission. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Options” ( / [...]

  • Page 78

    34 Fr Réglages utiles 09 Sélection manuelle d’ un format d’écran Appuyez sur f pour passer d’un format d’écran disponible, compte tenu de la nature des signaux vidéo reçus, à l’autre. • Chaque pression sur la touche f provoque la sélection d’un autre format . • Les formats disponible s dépend ent de la nature des signaux ap[...]

  • Page 79

    35 Fr Réglages utiles 09 Français Modification de la luminosité de chaque côté de l’écran (Cache latéral) Avec le format d’écran 4:3, PLEIN 14:9 ou CINÉMA 14:9 sélectionné pour le mode AV, vous pouvez changer la luminosité des caches latéraux gr is qui apparaissent des deux côtés de l’écran. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélect[...]

  • Page 80

    36 Fr Réglages utiles 09 Changement de m ot de passe Procédez de la mani ère suivan te pour change r le mot de passe. 1 Appuyez sur HOME MENU . 2 Sélectionnez “Insta llation” ( / puis ENTER ). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER ). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le mot de passe actuel à 4 chiffres en[...]

  • Page 81

    37 Fr Emploi d’un appareil extérieur 10 Français Emploi d’un appareil extérieur Vous avez la possibilité de reli er divers types d’appareil au système d’écran plasma, par exemple un décodeur, un magnétoscope, un lecteur de DVD, un ordinateur personnel, une console de jeu ou un caméscope. Pour visualiser le s images proven ant d’u[...]

  • Page 82

    38 Fr Emploi d’un appareil extérieur 10 Utilisation de l’entrée HDMI Les prises INPUT 3 assurent le s liaisons HDMI et peuvent recevoir des signaux d ’entrée audio et vidéo. Pour utiliser la prise HDMI, mettez cette prise en service et précisez le type d es signaux audio e t vidéo en prove nance de l’appareil relié. Pour de plus ampl[...]

  • Page 83

    39 Fr Emploi d’un appareil extérieur 10 Français Utilisation de l’entrée/sortie link.A Le système d’écran plasma comp orte trois fonctions typiques d’entrée/sortie Link.A facilita nt les connexions entre l’écran plasma et d’autres a ppareils audiovisuels. Lecture commandée par touche unique Le système d’écran plasma ét ant [...]

  • Page 84

    40 Fr Emploi d’un appareil extérieur 10 Utilisation d’une console de jeu et visionnement des images d’un caméscope Raccordement d’une console de jeu ou d’un camé scope Utilisez la prise INPUT 4 pour ra ccorder une console de jeu, un caméscope ou un autre appareil audiovisuel. Affichage des images d’une console de jeu ou d’un camé[...]

  • Page 85

    41 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Français Utilisation des fonctions télétexte Qu’est-ce que le télétexte ? Le télétexte consiste à diffuser des pages d’information et de divertissement qui peuvent être affichées sur les téléviseurs spécialement conçus pour cela. Ce système d’écran plasma peut recevoir les signaux[...]

  • Page 86

    42 Fr Utilisation des fonctions télétexte 11 Affichage d’une page secondaire Vous pouvez afficher les pages secondaire s au f ur et à mesure de leur transmission. 1 Appuyez sur m pour afficher la page de télétexte. • Si vous ouvrez une page de laquel le découlent des pages secondaires, ces dernières sont automatiquement affi chées dans [...]

  • Page 87

    43 Fr Annexe 12 Français Annexe Guide de dépannage Si les codes d’erreur ci-de ssous apparaissent à l’écran, effectuez les vérifi cations correspondantes in diquées dans le tableau. Anomalie Action correct ive possible • Absence d’alimentati on . • Le système ne peut pas être mis sous tension. • La fiche du cordon d’alimenta t[...]

  • Page 88

    44 Fr Annexe 12 Bornage de la prise péritel Divers appareils audio et vidéo peuvent êt re interconnectés gr âce aux prises péritel. Prise péritel (INPUT 1) 1. Sortie audio droite 8. Commande au dio-vidéo 15. Entrée pour le rouge 2. Entrée audi o droite 9. Masse pour le vert 16. Commande rouge, vert, bleu 3. Sortie audi o gauche 10. Non ut[...]

  • Page 89

    45 Fr Annexe 12 Français Caractéristiques techniques * 1 Au choix * 2 Conforme à HDMI1.1 et HDCP1.1. HDMI (High Definition Multimedia Interf ace) est une interface numérique qui gère la vidéo et le son sur un seul câble. HDCP (High-bandwith Digital Co ntent Protection) est une technolo gie utilisée pour protéger les contenus numériques su[...]

  • Page 90

    [...]

  • Page 91

    Deutsch WARNUNG Dieses gerät muss geerdet werden! Die nachstehenden Symbole befinden sich auf am Gerät angebrachten Aufklebern. Sie machen den Benutzer und das Wartungspersonal auf mögliche Gefahren aufmerksam. Taste STANDBY/ON STANDBY: Im Bereitschaftsmodus ist d ie Hauptst romversor gung zum Ge rät getrenn t, sodass es nicht m ehr voll funkti[...]

  • Page 92

    4 Ge Inhalt Inhalt Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, sodass Sie mit der richtigen Bedi enungsweise Ihres Modells vertraut werden. Nachdem Sie di e Bedienungsanleitung gelesen haben, sollten Sie sie an einer sicheren Stelle griffbereit aufbewahren. In[...]

  • Page 93

    5 Ge Inhalt Deutsch Ändern des Passworts ........................ 36 Rückstellen des Passworts ................. 36 Deaktivieren des Passworts ................ 36 10 Einsatz externer Geräte Wiedergabe von einem Decoder ............ 37 Anschließen eines Decoders .............. 37 Anzeigen eines Decoder-Bilds ........... 37 Wiedergabe von einem V[...]

  • Page 94

    6 Ge Wichtige Grundregeln 01 Wichtige Grundregeln Damit Sie das Plasma Displa y- System Pioneer PureVision PDP-436RXE auch voll genießen können, sollten Sie zunächst diese Informationen aufm erksam lesen. Das Pioneer PureVision PDP-436RXE ist ein hochwertiges Plasma Display, das sich durc h eine lange Lebensdauer und hohe Qualität auszeichnet. [...]

  • Page 95

    7 Ge Wichtige Grundregeln 01 Deutsch VORSICHT PIONEER übernimmt keine Ve rantwortung für jedwede Schäden aufgrund falschen Gebrauchs des Produkts durch den Eigentümer oder andere Personen, Funktionsstörungen bei Gebrauch, andere produ ktbezogene Probleme und Gebrauch des Produkts außer in Fällen, in denen di e Firma haftpflichtig ist. Plasma[...]

  • Page 96

    8 Ge Wichtige Grundregeln 01 VORSICHT Einbrenner und Nachbilder • Wenn dasselbe Bild, zum Beis piel ein Standbild, über längere Zeit angezeigt wird, können Nachbilder entstehen. Dies kann in den folgenden beiden Fällen auftreten. 1 Nachbild wegen elektrischer Restladung Wenn Bildmuster mit sehr hoher Spitzenluminanz länger als 1 Minute angez[...]

  • Page 97

    9 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise Elektrizität erfüllt viele nützliche Aufgaben, kann aber auch Personenverletzungen und Sa chschäden verursachen, wenn sie unsachgemäß gehandhabt wi rd. Dieses Produkt wurde mit Sicherheit als oberster Prioritä t konstruiert und hergestellt. Dennoch besteht bei unsachg [...]

  • Page 98

    10 Ge Wichtige Sicherheitshinweise 02 Beim Installiere n zu beachten Beachten Sie beim Installieren jedes Artike ls, wie z. B. des optionalen Fußes, bitte die folgenden Punkte. Bei Gebrauch des option alen Fußes, von Halterungen oder ähnlichen Gegenständen • Lassen Sie die Installation von Ihrem Händler durchführen. • Achten Sie darauf, d[...]

  • Page 99

    11 Ge Mitgeliefertes Zubehör 03 Deutsch Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (2 m) (Für Europa außer UK und Irland) (Für UK und Irland) Nur das für Ihr Land bzw. Gebiet geei gnete Netzkabel ist mitgeliefert . Garantiekarte Reinigungstuch Ferritkern Kabelbinder (Für Fe rritkern) Zwei Mignonzellen (AA) Fernbedienung Zwei Bedienungsanleitungen[...]

  • Page 100

    12 Ge Teilebezeichnungen 04 Teilebezeichnungen Plasma Display 11 Antenneneingang ANT 12 i/o link.A-Wahlschalter 13 Anschluss INPUT 1 (SCART) 14 Anschluss INPUT 2 (SCART) 15 Anschluss INPUT 3 (SCART) 16 Anschlüsse AUDIO OUTPUT (L - R) 17 RS232C-Anschluss (S ERVICE ONLY) 18 Anschluss AC IN (Netzeingang) 19 HDMI-Anschluss (INPUT 3) 20 Anschlüsse INP[...]

  • Page 101

    13 Ge Teilebezeichnungen 04 Deutsch Fernbedienung ZUR BEACHTUNG • Für Benutzung der Fernbedienung ist diese auf das Plasma Display zu richten. 1 a Stellt die Stromversorgung zum Plasma Di splay her oder schaltet es auf den Bereitschaftsmodus. 2I N P U T Wählt die Eingangsquelle für das Plasma-Display. (Eingang 1, Eingang 2, Eingang 3, Eingang [...]

  • Page 102

    14 Ge Vorbereitungen 05 Vorbereitungen Installieren des Plasma Displays Positionierung • Vermeiden Sie direkte Sonnenb estrahlung. Achten Sie auf ausreichende Belüftung. • Das Plasma Display ist schw er. Versuchen Sie nicht, es alleine zu tragen, l assen Sie sich helfen. VORSICHT • Wenn über dem Plasma Displa y kein ausreichender Raum freig[...]

  • Page 103

    15 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Gebrauch einer Wan d zur Stabilisierung 1. Bringen Sie die Umfallverhinderungsschrauben (Haken) am Plasma Display an. 2. Verwenden Sie starke Schnüre oder Ketten, um das Gerät auf geeignete Weise sicher an einer Wand, Säule oder einem anderen festen Bauelement zu stabilisie ren. • Führen Sie diese Arbeit an bei[...]

  • Page 104

    16 Ge Vorbereitungen 05 Anschließen einer Antenne Um ein sauberes Bild zu e rhalten, empfiehlt sich der Anschluss einer Außenantenne. Nachstehend finden Sie eine kurze Beschreibung der bei Verw endung eines Koaxi alkabels vorzunehmenden Anschlüsse. Antennenkabel (Fachhandel) ZUR BEACHTUNG • Wenn die Antenne nicht korrekt angeschlossen ist, kan[...]

  • Page 105

    17 Ge Vorbereitungen 05 Deutsch Wirkungsbereich der Fernbedienung Zur Benutzung der Fernbed ienung ist diese auf den Fernbedienungssensor ( t ) unten rechts an der Vorderseite des Plasma Displays zu richten. Der Abstand der Fernbedienungseinheit vom Fernbedienungssensor sollte 7 m nicht überschreiten, und ihr Wink el zum Sensor sollte nach rechts,[...]

  • Page 106

    18 Ge Fernsehempfang 06 Fernsehempfang Empfangbare Fernsehkanäle müsse n eingerichtet werden, da sie sonst nicht abgestimmt we rden können. Näheres hierzu finden Sie auf Seite 24 unter „Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen“. Ein-/Ausschalten Zum Einschalten des Systems drücken Sie POWER am Plasma Display. • Die Einschalt anzei[...]

  • Page 107

    19 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch Kanalwechsel Mit P +/P – an der Fernbedienung • Drücken Sie P + zum Erhöhen der Kanalnummer. • Drücken Sie P – zum Verringern der Kanalnummer. Beim Betrachten von Videotext: • Drücken Sie P + zum Erhöhen der Seitennummer. • Drücken Sie P – zum Verringern der Seitennummer. Bezüglich Videotext sieh[...]

  • Page 108

    20 Ge Fernsehempfang 06 Abrufen von Favoritenkanälen Wenn Sie Kanäle als Favoriten registriert haben, können Sie diese einfach durch Wahl aus der Favoritenliste abrufen. ZUR BEACHTUNG • Sie können bis zu 16 Kanäle als Favoriten speichern. Bezüglich Speicherung sieh e Schritte 13 und 14 unter „Manuelle Einstell ung“ (Seite 25). 1 Währen[...]

  • Page 109

    21 Ge Fernsehempfang 06 Deutsch ZUR BEACHTUNG • Bei j edem mit der Taste g gewählten Tonmultiplexmodus än dert sich das Display in Abhä ngigkeit von den empfangenen Sendesignalen. • Nachdem der Modus MONO gewählt worden ist, bleibt das Plasma Display-System auf Mono geschaltet, auch wenn das System ein Programm in Stereo em pfängt. Wenn Si[...]

  • Page 110

    22 Ge Fernsehempfang 06 Standbild Sie können ein Vollbild der momentanen, laufenden Szene einfangen und als Standbild wiedergeben. Gehen Sie hierzu wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie d . • Ein Standbild erscheint auf dem rechten Screen, während der linke Screen ein bewegtes Bild zeigt. 2 Drücken Sie d erneut, um die Funktion wiede[...]

  • Page 111

    23 Ge Menü-Steuerung 07 Deutsch Menü-Steuerung Menü-Übersicht Menü-Bedienung Im Nachstehenden ist das typi sche Vorgehen zur Vornahme der Einstellungen in den Me nüs beschrieben. Konkrete Anleitungen finden Sie auf den entsprechenden Seiten mit den Beschreibungen der jewe iligen Funktionen. 1 Drücken sie HOME MENU . 2 Mit / den Menüpunkt w?[...]

  • Page 112

    24 Ge Grundeinstellungen 08 Grundeinstellungen Automatisches Programmieren von Fernsehkanälen In diesem Abschnitt wird be schrieben, wie Fernsehkanäle automatisch gesucht und pro grammiert werden können. Verwendung der Autoinstallation Wenn das Plasma Display-System nach dem Kauf zum ersten Mal eingeschalte t wird, startet die anfängliche Autoi[...]

  • Page 113

    25 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch 9 „System“ wählen ( / ). 10 Das Tonsystem wählen ( / ). • Wählen Sie unter „B/G“ , „D/K“, „I“, „L“ und „L’“. 11 „Farbsystem“ wählen ( / ). 12 Das Farbsyst em wählen ( / ). • Wählen Sie unter „Auto“, „ PAL“, „SECAM“ und „4.43NTSC“. 13 „Speichern“ wählen [...]

  • Page 114

    26 Ge Grundeinstellungen 08 Eingeben von Fernsehkanalnamen Sie können gespeicherten Fernsehkanälen einen aus bis zu fünf Zeichen bestehenden Namen zuweisen. Dies kann später die Programmwahl erleichtern. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Analog-TV-Konfig.“ wählen ( / , dann ENTE R ). • D[...]

  • Page 115

    27 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Einstellen der Sprache Wählen Sie unter 14 Sprachen für On-Screen-Anzeigen, wie z.B. Menüs und Anweisungen: Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Niederländisc h, Schwedisch, Portugiesisch, Gr iechisch, Finnisch, Russisch, Türkisch, Norwegisch und Dänisch. Für die im VIDE OTEXT-Modu s zu [...]

  • Page 116

    28 Ge Grundeinstellungen 08 Grundlegende Bildeinstellungen Stellen Sie das Bild wunsch gemäß für die gewähl te AV- Wahloption (außer DYNAMISCH) ein. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Bild“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt ( / , dann ENTER ). 4 Stellen Sie den gewünschten Pegel ein ( / ). • Auch wenn e[...]

  • Page 117

    29 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Verwendung von Farbtemperat ur 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Profi-Ein stellungen“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „Col or Detail“ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie „Farb-Temp.“ ( / , dann ENTER ). 6 Wählen Sie den gewünschten Parameter ( / [...]

  • Page 118

    30 Ge Grundeinstellungen 08 Beseitigen von Bildrauschen 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 Wählen Sie „Bild“ ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie „Profi-Einstellunge n“ ( / , dann ENTER ). 4 Wählen Sie „NR“ ( / , dann ENTER ). 5 Wählen Sie einen Einstellpunkt ( / , dann ENTE R ). • Sie können „DNR“ ode r „MPEG NR“ wählen. 6 Wähle[...]

  • Page 119

    31 Ge Grundeinstellungen 08 Deutsch Toneinstellungen Mit den folgenden Einstellungen können Sie die Klangqualität Ihren Wünschen anpassen. Stellen Sie den Ton wunschge mäß für die gewählte AV- Wahloption ein. Siehe Seite 27. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Ton“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 Wählen Sie den einzustellenden Menüpunkt ( / ).[...]

  • Page 120

    32 Ge Grundeinstellungen 08 Energiesparmodi Mit den Energiesparmodi könne n Sie auf praktische Weise Strom sparen. Energiesparmodus Zur Senkung des Stromverbrauchs stehen Ihnen drei Energiesparmodi zur Verfügung. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Energiesparmodi“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Energiesparmodus“ wählen ( / , dann ENTER ). 4 W[...]

  • Page 121

    33 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Praktische Einstellmöglichkeiten Umschalten der vertikalen Ansteuerungsfrequenz Die vertikale Ansteuerungsfre quenz für Schirmanzeige kann zwischen 75 Hz und 100 Hz um geschaltet werden. Wählen Sie die Ansteuerungsfrequenz, die f ür die Sendesigna le am besten geeignet ist. 1 Drücken Sie HOME [...]

  • Page 122

    34 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Manuelles Wählen einer Bildschirmgröße Drücken Sie f , um zwischen den Bild schirmgrößenoptionen für den Typ der momentan empfangenen Videosignale umzuschalten. • Mit jedem Druck auf f wird die Einstellung umgeschaltet. • Die verfügbaren Bildschirmgrößen hängen vom Eingangssignal typ ab. ZUR[...]

  • Page 123

    35 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Deutsch Ändern der Helligkeit an beiden Bildschirmseiten (Seitenmaske) Bei Wahl des Bildschirmformats 4: 3, VOLL 14:9 oder KINO 14:9 für den AV-Modus kann die Helligkeit der grauen Seitenmasken an den beid en Bildschirmseiten geändert werden. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Weiterführende Einstellungen[...]

  • Page 124

    36 Ge Praktische Einstellmöglichkeiten 09 Ändern des Passworts Um das Passwort zu ändern, gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor. 1 Drücken Sie HOME MENU . 2 „Grundeinstellungen“ wählen ( / , dann ENTER ). 3 „Passwort“ wählen ( / , dann ENTER ). • Die Passwort-Eingabeanzeig e ersche int. Geben Sie Ihr derzeitiges vierstellig es P[...]

  • Page 125

    37 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Einsatz externer Geräte Das Plasma Display-System bietet Eignung für den Anschluss einer breiten Palette an externen Geräten wie Decoder, Videorecorder, DVD-Spieler, Computer, Spiele konsolen und Camcorder. Zum Betrachten des Bi lds einer externen Signalquel le wählen Sie mit den INPUT -Tasten an der Fe[...]

  • Page 126

    38 Ge Einsatz externer Geräte 10 Verwendung des HDMI-Eingangs INPUT 3 umfasst HDMI -Kontakte, denen digitale Audio- und Videosignale zugeführt werd en können. Zur Verwendung aktivieren Sie den HD MI-Ansch luss und geben die Typen der Audio- und Videosignale an , die von der angeschlossenen Ausrüstung zu erwarten sind . Bezüglich Sign altype n [...]

  • Page 127

    39 Ge Einsatz externer Geräte 10 Deutsch Gebrauch von i/o Link.A Das Plasma Display-Sy stem ist mit drei charakteristischen i/o Link.A-Funktionen zur Verknüpfung des Plasma Displays mit anderen Audio/Video-Sign alquellen ausgestattet. Direkter Wi edergabestart Wenn das Plasma Display-System auf Bereitschaft geschaltet ist, schaltet es sich automa[...]

  • Page 128

    40 Ge Einsatz externer Geräte 10 Wiedergabe von Spielekonsole oder Camcorder Anschließen einer Spielekonsole oder eines Camc order s Zum Anschluss einer Spielekonsol e, eines Camcorders oder eines anderen Audio/Video-Ge räts verwenden Sie INPUT 4. Wiedergeben des Spielekonsolen- oder Camc order bilds Für Wiedergabe von einer Spielekonsole oder [...]

  • Page 129

    41 Ge Videotext-Funktionen 11 Deutsch Videotext-Funktionen Was ist Videotext? Videotext bezeichnet von den Se ndeanstalten zur Information und Unterhaltung ausgestrahlte Textdaten, die mit entsprechend ausgestat teten Fernsehgeräten empfangbar sind. Das Plasma Di splay-Sy stem empfängt Videote xt von Fernseh-Sendern und decodiert di e Daten für [...]

  • Page 130

    42 Ge Videotext-Funktionen 11 Anzeigen von Unterseiten Sie können mehrere Unterseite n wie empfangen anzeigen. 1 Drücken Sie m , um Videotext anzuzeigen. • Wenn Sie eine Seite öffnen, die Unterseiten enthält, werden die Unterseite n de r Reihe nach automatisch angezeigt. 2 Zum Verlassen des automati schen Unterseitenwechsels drücken Sie / . [...]

  • Page 131

    43 Ge Anhang 12 Deutsch Anhang Fehlerdiagnose Wenn die folgenden Fehlercodes am Bildschirm angezeigt werden, überprüfen Sie die entsprechenden Punkte in der Tabelle. Problem Lösungsansätze • Kein Strom. • System lässt sich nicht einschalten. • Ist das Netzkabel abgetr ennt? (Siehe Seite 15.) • Ist der Ha uptnetzschalter eing eschaltet?[...]

  • Page 132

    44 Ge Anhang 12 SCART-Anschlussbelegung Verschiedene Audio- und Video-Gerä te können über die SCART-Anschlüsse mit dem System verbunden werden. SCART (INPUT 1) 1. Ausgang Audio, rechts 8. Audi o-Video-Steuerung 1 5. Eingang Rot 2. Eingang Audio , rechts 9. Erde für Grün 16. Steuerung Ro t/Grün/Blau 3. Ausgang Audio, l inks 10. Ni cht belegt [...]

  • Page 133

    45 Ge Anhang 12 Deutsch Technische Daten * 1 Schaltbar * 2 Entspricht HDMI1.1 und HDCP1.1. HDMI (High Definition Multi media Interface) ist ein Standard für die digitale Übertragung vo n hochauflösenden Audio- und Videodaten über ein einzig es Kabel. HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection = Kopierschutz für breitb andige digitale Info[...]

  • Page 134

    [...]

  • Page 135

    [...]

  • Page 136

    Printed on recycled pap er. Published by Pioneer Corporation. Imprimé sur du papier recyclé. Copy right © 2005 Pion eer Corporation. Gedruckt auf Recyclingpa p ier. All rights reserved. <05E00001> Printed in Japan / Imprim é au Japon <ARE1 405-A> PIONEER CORPORATION 4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan PIONEER ELECT[...]