Pioneer DEH-P3150-B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Pioneer DEH-P3150-B, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Pioneer DEH-P3150-B one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Pioneer DEH-P3150-B. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Pioneer DEH-P3150-B should contain:
- informations concerning technical data of Pioneer DEH-P3150-B
- name of the manufacturer and a year of construction of the Pioneer DEH-P3150-B item
- rules of operation, control and maintenance of the Pioneer DEH-P3150-B item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Pioneer DEH-P3150-B alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Pioneer DEH-P3150-B, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Pioneer service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Pioneer DEH-P3150-B.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Pioneer DEH-P3150-B item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS (B) NEDERLANDS Multi-CD control High power CD player with FM/AM tuner Operation Manual DEH-P3150 DEH-P3150-B[...]

  • Page 2

    1 Contents Key Finder .................................................... 3 - Head Unit Before Using This Product ...................... 4 About This Manual ............................................ 4 Precaution .......................................................... 4 Basic Operation ........................................ 5 To Listen to M[...]

  • Page 3

    Audio Adjustment .................................... 24 Selecting the Equalizer Curve ........................ 24 Entering the Audio Menu ................................ 24 Audio Menu Functions .................................... 25 - Balance Adjustment (FADER) - Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/MID/HIGH) - Equalizer Curve Fine Adjustment - Lo[...]

  • Page 4

    K ey F inder 3 Head Unit CLOCK button Buttons 1 – 6 PROGRAM button EJECT button Disc loading slot AUDIO button 5 / ∞ / 2 / 3 buttons FUNCTION button SOURCE button +/ – button BAND button DISPLA Y button DET ACH button EQ button[...]

  • Page 5

    Before Using This Product About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation. All are designed for the easiest possible use, but many are not self-explanatory. This operation manual is intended to help you benefit fully from their potential and to maximize your listening enjoyment. [...]

  • Page 6

    T o Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 7.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). Each press of the SOURCE button selects the desired source in the following order: Built-in CD player = Tuner = Multi-CD player = External [...]

  • Page 7

    6 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of T uner Reset the AM tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using the tuner in North, Central or South America. (Refer to page 33.) Preset Number Indicator Band Indicator Band FM 1 = FM 2 = FM 3 = AM Frequency Indicator Manual and Seek Tuning •[...]

  • Page 8

    Basic Operation of Built-in CD Player 7 Basic Operation Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or less Fast Forward/Reverse Continue pressing Note: • If a disc cannot be inserted fully or playback fa[...]

  • Page 9

    8 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Basic Operation of Multi-CD Player This product can control a Multi-CD player (sold separately). Track Search and Fast Forward/Reverse • You can select between Track Search or Fast Forward/Reverse by pressing the 2 / 3 button for a different length of time. Track Search 0.5 seconds or l[...]

  • Page 10

    9 Basic Operation Corresponding Display Indications and Buttons This product ’ s display features Key Guidance Indicators. These light to indicate which of the 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION, and AUDIO buttons you can use. When you ’ re in the Function Menu (refer to next section) , Detailed Setting Menu (refer to page 11) , Initial Setting Menu (r[...]

  • Page 11

    10 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Operate a mode. (e.g. Repeat Play) 3. Cancel the Function Menu. Function Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Function Menu. The chart also shows indications for each function, operations and buttons used to perform operations. For more details, or[...]

  • Page 12

    11 Basic Operation 7 Multi-CD Player Function name (Display) Button : Operation Page Repeat Play (REPEAT) 2 or 3 :Select (Play range) 16 Selecting Discs by Disc Title List 1 2 or 3 :Select (Disc Title) 21 (TITLE LIST) 2 5 :Play Random Play (RANDOM) 5 :ON 16 ∞ :OFF Scan Play (SCAN) 5 :ON 17 ∞ :OFF ITS Play (ITS-P) 5 :ON 18 ∞ :OFF Pause (PAUSE)[...]

  • Page 13

    12 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Operate a mode. 4. Cancel the Detailed Setting Menu. Note: • You can cancel the Detailed Setting Menu by pressing the FUNCTION button again for 2 seconds. Detailed Setting Menu Functions The following chart shows functions for each source in the Detailed Setting Menu. The chart also[...]

  • Page 14

    13 T uner Operation Local Seek T uning (LOCAL) When Local mode is ON, you can only select broadcast stations providing strong recep- tion. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Note: • The LOCAL 4 setting allows reception of only the strongest stations, while lower settings let you receive progressively weaker stat[...]

  • Page 15

    14 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Using the Built-in CD Player Repeat Play (REPEA T) Repeat Play plays the same track repeatedly. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play (RANDOM) Random Play plays the tracks on a CD in random order for variety. 2. [...]

  • Page 16

    15 Using the Built-in CD Player Scan Play (T -SCAN) Scan Play plays the first 10 seconds or so of each track on a CD in succession. Note: • Scan Play is canceled automatically after all the tracks on a disc have been scanned. Pause (P AUSE) Pause pauses the currently playing track. Disc T itle Input (TITLE IN) You can use “ TITLE IN ” to inpu[...]

  • Page 17

    Using Multi-CD Players Repeat Play (REPEA T) There are three repeat play ranges: One-track Repeat, Disc Repeat and Multi-CD player Repeat. Default repeat play range is Multi-CD player Repeat. Note: • If you select other discs during the repeat play, the repeat play range changes to Multi-CD player Repeat. • If you perform Track Search or Fast F[...]

  • Page 18

    18 Using Multi-CD Players Scan Play (SCAN) In the Disc Repeat, the beginning of each track on the selected disc is scanned for about 10 seconds. In the Multi-CD player Repeat, the beginning of the first track on each disc is scanned for about 10 seconds. Display Play range T-SCN Disc Repeat D-SCN Multi-CD player Repeat Note: • Scan Play is cancel[...]

  • Page 19

    A T itle (English) 19 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS ITS (Instant T rack Selection) The ITS function allows you to search for the track you wish to play when a Multi-CD player is installed. You can use ITS to program automatic playback of up to 24 tracks per disc from up to 100 discs. (You can store ITS program and Disc [...]

  • Page 20

    A T itle (English) Using Multi-CD Players 19 Erase a T rack Program Erase a Disc Program 3. Erase the disc program with the ∞ button. 2. Select the ITS Programming mode (ITS) in the Detailed Setting Menu. (Refer to page 11.) 1. Select the disc you wish to erase, while the disc is playing. 3. Erase the track program with the ∞ button. ITS is can[...]

  • Page 21

    A T itle (English) 21 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Disc T itle Disc T itle Input (TITLE IN) You can input Titles up to 10 letters long for up to 100 discs. Using this function lets you easily search for and select a desired disc for play. (You can store ITS program and Disc Title data for up to 100 discs in memory.) No[...]

  • Page 22

    Using Multi-CD Players Selecting Discs by Disc T itle List (TITLE LIST) Follow the procedures below to play a disc for which you have input the title in a Multi- CD player or a CD TEXT disc on a CD TEXT compatible Multi-CD player. Displaying Disc T itle You can display the currently playing Disc Title. Note: • You can also display the currently p[...]

  • Page 23

    A T itle (English) 23 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 22 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Compression and DBE (COMP/DBE) Using the COMP (Compression) and DBE (Dynamic Bass Emphasis) functions enables Multi-CD player sound quality adjustment. Each of the functions enables two-step adjust- ment. CO[...]

  • Page 24

    Using Multi-CD Players 23 T itle Scroll This product displays the first 10 letters only of Disc Title, Artist Name and Track Title. With text longer than 10 letters, you can see the rest of the text by scrolling. Playing Discs on a 50-Disc T ype Multi-CD Player When a magazine is loaded into a 50-Disc type Multi-CD Player, information on all the di[...]

  • Page 25

    A udio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Move the EQ button up or down to select the desired Equalizer curve. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Note: •“ CUSTOM ” stores an equalizer curve you have made adjustments to. (Refer to “ Equalizer Curve Adjustmen[...]

  • Page 26

    25 A udio Adjustment Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con- ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select Fader/Balance mode (FADER) in the Audio Menu. Note: •“ FADER : 0 ?[...]

  • Page 27

    27 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Equalizer Curve Adjustment (EQ-LOW/MID/HIGH) You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted equaliz- er curve settings are memorized in “ CUSTOM ” . 1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode (EQ-LOW/MID/HIGH) in the Audio Menu. Note:[...]

  • Page 28

    A T itle (English) A udio Adjustment Equalizer Curve Fine Adjustment You can adjust the center frequency and the Q factor (curve characteristics) of each cur- rently selected curve band (EQ-LOW/MID/HIGH). Adjusted equalizer curve settings are memorized in “ CUSTOM ” . 1. Press the AUDIO button for 2 or more seconds to select Equalizer Curve Fin[...]

  • Page 29

    A T itle (English) 29 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Loudness Adjustment (LOUD) The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at low volume. You can select a desired Loudness level. 1. Press the AUDIO button and select the Loudness mode (LOUD) in the Audio Menu. Front Image Enhancer [...]

  • Page 30

    A udio Adjustment Source Level Adjustment (SLA) The SLA (Source Level Adjustment) function prevents radical leaps in volume when switching between sources. Settings are based on the FM volume, which remains unchanged. (Since the FM volume is the control, SLA is not possible in the FM modes.) The AM, CD, External Unit and AUX levels can all be adjus[...]

  • Page 31

    A T itle (English) 31 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Detaching and Replacing the F ront P anel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Precaution: • Never use force or grip the display tightly when removing or replacing the[...]

  • Page 32

    Initial Setting Entering the Initial Setting Menu With this Menu, you can perform initial settings for the product. 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Initial Setting Menu. 3. Select the desired mode. 4. Operate a mode. 5. Cancel the Initial Setting Menu. Note: • Holding down the FUNCTION button for 2 seconds also cancels the Initial Setting[...]

  • Page 33

    A T itle (English) 33 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Initial Setting Menu Functions The Initial Setting Menu features the following functions. Setting the T ime This is the mode for setting the time on the unit ’ s clock display. (Refer to page 34 for details concerning the clock display.) Changing the FM T uning Step [...]

  • Page 34

    33 Initial Setting Changing the AM T uning Step (AM STEP) The tuning step employed in the tuner ’ s AM band can be switched between 9 kHz and 10 kHz per step. Reset the tuning step from 9 kHz (the factory preset step) to 10 kHz when using the tuner in North, Central or South America. Specifications Initial Setting New Setting Tuning Steps 9 kHz 1[...]

  • Page 35

    Other Functions 35 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS T ime Display Displaying the T ime • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time indication returns to the display after 25 seconds. Note: • When the sources are OFF, the Time appears on the dis[...]

  • Page 36

    35 Other Functions 3. Memorize the function in PROGRAM button. To cancel the PROGRAM button ’ s setting mode, press the BAND button. Using the PROGRAM Button The PROGRAM button operates in a different way depending on the function pro- grammed (memorized). • Use the PROGRAM button. 7 Tuner Function Name (Display) Press Hold for 2 seconds Best S[...]

  • Page 37

    Using the AUX Source It is possible to use auxiliary (AUX) equipment with this product. To listen to auxiliary equipment, switch the AUX Mode in the Initial Setting Menu ON, and then select the desired source. Selecting the AUX Source • Select AUX. (Refer to page 5.) AUX T itle Input The display title for AUX Source can be changed. 1. Select the [...]

  • Page 38

    A T itle (English) CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. • Check all CDs before playing and discard cracked, scratched or warped discs. • Playback by this[...]

  • Page 39

    A T itle (English) 39 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Specifications 38 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS General Power source .......... 14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) Grounding system ........................................ Negative type Max. current consumption .........................[...]

  • Page 40

    1 Contenido Gu í a de botones ........................................ 3 - Unidad principal Antes de usar este producto .................... 4 Sobre este manual .............................................. 4 Precauci ó n ........................................................ 4 Operaci ó n b á sica ...................................... 5 Pa[...]

  • Page 41

    Ajuste de audio ........................................ 24 Selecci ó n de la curva del ecualizador ............ 24 Selecci ó n del men ú de audio .......................... 24 Funciones del men ú de audio .......................... 25 - Ajuste del equilibrio (FADER) - Ajuste de la curva del ecualizador (EQ-LOW/MID/HIGH) - Ajuste fino de la cur[...]

  • Page 42

    Guía de botones 3 Unidad principal Bot ó n CLOCK Botones 1 – 6 Bot ó n PROGRAM Bot ó n EJECT Ranura de carga de disco Bot ó n AUDIO 5 / ∞ / 2 / 3 Botones Bot ó n FUNCTION Bot ó n SOURCE Bot ó n +/ – Bot ó n BAND Bot ó n DISPLA Y Bot ó n DET ACH Bot ó n EQ[...]

  • Page 43

    Antes de usar este producto Sobre este manual Este producto viene con diversas funciones sofisticadas que aseguran una recepci ó n y operaci ó n superior. El producto ha sido proyectado para facilitar su uso al m á ximo, pero muchas funciones requieren explicaci ó n. El prop ó sito de este manual de operaci ó n es ayudarle a beneficiarse comp[...]

  • Page 44

    Para escuchar m ú sica A continuaci ó n se explican los preparativos requeridos antes que se pueda escuchar la m ú sica. Nota: • Debe haber un disco en el producto. (Vea la p á gina 7.) 1. Seleccione la fuente deseada. (tal como el sintonizador.) Cada vez que se presiona el bot ó n SOURCE, la fuente cambia en el siguiente orden: Reproductor [...]

  • Page 45

    6 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Operaci ó n b á sica del sintonizador Reajuste el paso de sintonizaci ó n AM de 9 kHz (el paso fijado en la f á brica) a 10 kHz cuando utilice el sintonizador en Am é rica del Norte, Central o del Sur. (Vea la p á gina 33.) Indicador de n ú mero preajustado Indicador de banda Indic[...]

  • Page 46

    Operaci ó n b á sica del reproductor de CD incorporado 7 Operaci ó n b á sica Ranura de carga de disco Nota: • El reproductor de CD incorporado reproduce un CD est á ndar de 12 cm u 8 cm (simple) a la vez. No utilice un adaptador cuando reproduzca discos de 8 cm. Expulsi ó n Nota: • Se puede activar o desactivar la funci ó n de CD con el[...]

  • Page 47

    8 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Operaci ó n b á sica del reproductor de Multi-CD Este producto puede controlar un reproductor de Multi-CD (en venta por separado). Indicador de tiempo de reproducci ó n Indicador de n ú mero de disco Indicador de n ú mero de pista B ú squeda de n ú mero de disco (para tipos de 6 di[...]

  • Page 48

    9 Operaci ó n b á sica Visualizaciones y botones correspondientes El visualizador de este producto presenta los indicadores de gu í a de botones. Estos indi- cadores se iluminan para indicar qu é botones 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION y AUDIO se pueden utilizar. Cuando se est á en el men ú de funciones (vea la siguente secci ó n), el men ú de a[...]

  • Page 49

    10 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Opere un modo. (tal como la reproducci ó n de repetici ó n) 3. Cancele el men ú de funciones. Funciones del men ú de funciones En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fuente en el men ú de funciones. En la tabla tambi é n se muestran las indicaciones para cada [...]

  • Page 50

    11 Operaci ó n b á sica 7 Reproductor de Multi-CD Nombre de la funci ó n (Visualizaci ó n) Bot ó n : Operaci ó nP á gina Reproducci ó n de repetici ó n (REPEAT) 2 o 3 : Selecci ó n (Gama de reproducci ó n) 16 Selecci ó n de discos mediante la lista de 1 2 o 3 : Selecci ó n (T í tulo de disco) 21 t í tulos de disco (TITLE LIST) 2 5 : [...]

  • Page 51

    12 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Opere un modo. 4. Cancele el men ú del ajustes detallados. Nota: • Se puede cancelar el men ú de ajustes detallados presionando el bot ó n FUNCTION de nuevo durante 2 segundos. Funciones del men ú de ajustes detallados En la siguiente tabla se muestran las funciones para cada fu[...]

  • Page 52

    13 Operaci ó n del sintonizador Sintonizaci ó n de b ú squeda local (LOCAL) Cuando el modo local est á activado, se puede seleccionar solamente emisoras de se ñ ales fuertes. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Nota: • El ajuste LOCAL 4 permite la recepci ó n solamente de las emisoras con las se ñ ales m ?[...]

  • Page 53

    14 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Uso del reproductor de CD incorporado Reproducci ó n de repetici ó n (REPEA T) La reproducci ó n de repetici ó n reproduce la misma pista repetidamente. Nota: • Si se realiza la b ú squeda de pista o avance r á pido/retroceso, la reproducci ó n con repetici ó n se cancela autom[...]

  • Page 54

    15 Uso del reproductor de CD incorporado Reproducci ó n con exploraci ó n (T -SCAN) La reproducci ó n con exploraci ó n reproduce en sucesi ó n los primeros 10 segundos m á s o menos de cada pista de un CD. Nota: • La reproducci ó n con exploraci ó n se cancela autom á ticamente despu é s que todas las pistas en un disco han sido explor[...]

  • Page 55

    Uso de reproductores de Multi-CD Reproducci ó n de repetici ó n (REPEA T) Existen tres gamas de reproducci ó n con repetici ó n: Repetici ó n de una pista, repetici ó n de disco y repetici ó n de reproductor de Multi-CD. La gama de reproducci ó n con repetici ó n es la repetici ó n de reproductor de Multi-CD. Nota: • Si selecciona otros[...]

  • Page 56

    17 Uso de reproductores de Multi-CD Reproducci ó n con exploraci ó n (SCAN) En la repetici ó n de disco, se explora el comienzo de cada pista en un disco seleccionado durante aproximadamente 10 segundos. En la repetici ó n de reproductor de Multi-CD y de repetici ó n total, se explora el comienzo de la primera pista de cada disco durante aprox[...]

  • Page 57

    ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS ITS (Selecci ó n de canci ó n instant á nea) La funci ó n ITS le permite buscar la pista que desea reproducir cuando se encuentra instalado un reproductor de Multi-CD. Puede usar la funci ó n ITS para programar la reproducci ó n autom á tica de hasta 24 pistas por disco desde 100 dis[...]

  • Page 58

    Uso de reproductores de Multi-CD 19 Borrado de una pista programada Borrado de un disco programado 3. Borre el disco programado con el bot ó n ∞ . 2. Seleccione el modo de programaci ó n ITS (ITS) en el men ú de ajustes detallados. (Vea la p á gina 11.) 1. Seleccione el disco que desea borrar mientras se reproduce el disco. 3. Borre la pista [...]

  • Page 59

    ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS T í tulo de disco Ingreso de t í tulo de disco (TITLE IN) Esta funci ó n le permite ingresar hasta un m á ximo de 100 t í tulos de disco compuestos de hasta 10 caracteres. Adem á s, esta funci ó n le permite f á cilmente buscar y seleccionar un disco deseado para reproducci ó n. (S[...]

  • Page 60

    Uso de reproductores de Multi-CD Selecci ó n de discos mediante la lista de t í tulos de disco (TITLE LIST) Para reproducir un disco para el que ha ingresado el t í tulo en el reproductor de Multi-CD y un disco CD TEXT en un reproductor de Multi-CD compatible con CD TEXT, siga los procedimientos siguientes. Visualizaci ó n del t í tulo del dis[...]

  • Page 61

    ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 22 Compresi ó n y DBE (COMP/DBE) El uso de las funciones COMP (Compression) y DBE (Dynamic Bass Emphasis) le permite ajustar la calidad sonora del reproductor de Multi-CD. Ambas las funciones le permiten ajustar en dos niveles. Conmutaci ó n COMP/DBE ON/OFF Nota: • Se pueden utilizar es[...]

  • Page 62

    Uso de reproductores de Multi-CD 23 Desplazamiento de la visualizaci ó n del t í tulo Este producto visualiza solamente las primeras 10 letras del t í tulo del disco, nombre de artista y t í tulo de pista. Con textos con m á s de 10 letras, puede ver el resto del texto desplazando la visualizaci ó n. Reproducci ó n de discos en un reproducto[...]

  • Page 63

    Ajuste de audio Selecci ó n de la curva del ecualizador Se puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Mueva el bot ó n EQ hacia arriba o abajo para seleccionar la curva del ecualizador deseada. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Nota: •“ CUSTOM ” almacena una curva del ecualizador a la que se han h[...]

  • Page 64

    25 Ajuste de audio Funciones del men ú de audio El men ú de audio provee las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (FADER) Esta funci ó n le permite seleccionar un ajuste de potenci ó metro/equilibrio que proporciona las condiciones de audici ó n ideales para todos los presentes. 1. Presione el bot ó n AUDIO y seleccione el modo de pote[...]

  • Page 65

    65 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste de la curva del ecualizador (EQ-LOW/MID/HIGH) Los ajustes de la curva del ecualizador seleccionada actualmente se pueden ajustar de la manera deseada. Los ajustes de la curva del ecualizador se memorizan en “ CUSTOM ” . 1. Presione el bot ó n AUDIO y seleccione el modo de ecu[...]

  • Page 66

    Ajuste de audio Ajuste fino de la curva del ecualizador Se puede ajustar la frecuencia central y el factor Q (caracter í sticas de curva) de cada banda de curva seleccionada actualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). Los ajustes de la curva del ecualizador se almacenan en “ CUSTOM ” . 1. Presione el bot ó n AUDIO durante 2 o m á s segundos para seleccio[...]

  • Page 67

    67 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste de sonoridad (LOUD) La funci ó n de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas en vol ú menes bajos. Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado. 1. Presione el bot ó n AUDIO y seleccione el modo de sonoridad (LOUD) en el men ú de audio. Fu[...]

  • Page 68

    Ajuste de audio Ajuste del nivel de la fuente (SLA) La funci ó n SLA (Source Level Adjustment) evita saltos radicales en el volumen cuando se cambia entre las fuentes. Los ajustes se basan en el volumen de FM, que permanece inalterado. (Como el volumen de FM es el control, la funci ó n SLA no es posible en los modos FM.) Los niveles de AM, CD, Un[...]

  • Page 69

    ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Extracci ó n y colocaci ó n del panel delantero Protecci ó n contra robo El panel delantero de la unidad principal es extra í ble como una medida antirrobo. Extracci ó n del panel delantero Colocaci ó n del panel delantero Precauci ó n: • Nunca fuerce ni tampoco agarre el visualiza[...]

  • Page 70

    Ajustes iniciales Selecci ó n del men ú de ajustes iniciales Con este men ú se pueden realizar los ajustes iniciales para el producto. 1. Desactive las fuentes. 2. Seleccione el men ú de ajustes iniciales. 3. Seleccione el modo deseado. 4. Opere un modo. 5. Cancele el men ú de ajustes iniciales. Nota: • Presionar el bot ó n FUNCTION durante[...]

  • Page 71

    71 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Funciones del men ú de ajustes iniciales El men ú de ajustes iniciales provee las siguientes funciones. Ajuste de la hora Este es el modo para ajustar la hora en la presentaci ó n visual del reloj de la unidad. (Para los detalles concernientes a la presentaci ó n visual del reloj, ve[...]

  • Page 72

    33 Ajustes iniciales Ajuste del paso de sinton í a AM (AM STEP) El paso de sinton í a empleado en la banda AM del sintonizador se puede cambiar entre pasos de 9 kHz y 10 kHz. Reposicione el paso de sinton í a de 9 kHz (paso fijado en la f á brica) para 10 kHz cuando utilice el sintonizador en Am é rica del Norte, Central o del Sur. Especificac[...]

  • Page 73

    Otras funciones 34 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Visualizaci ó n de la hora Para visualizar la hora • Para activar la visualizaci ó n de la hora. La visualizaci ó n de la hora desaparece temporalmente cuando se realiza otra operaci ó n, pero regresar á despu é s de 25 segundos. Nota: • Cuando las fuentes est ?[...]

  • Page 74

    35 Otras funciones 3. Memorice la funci ó n en el bot ó n PROGRAM. Para cancelar el modo de ajuste del bot ó n PROGRAM, presione el bot ó n BAND. Uso del bot ó n PROGRAM El bot ó n PROGRAM funciona de manera diferente dependiendo de la funci ó n programada (memorizada). • Utilice el bot ó n PROGRAM. 7 Sintonizador Nombre de la funci ó n [...]

  • Page 75

    36 ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Uso de la fuente AUX Es posible usar un equipo auxiliar (AUX) con este producto. Para escuchar al equipo auxiliar, active el modo AUX en el men ú de ajustes iniciales, y seguidamente seleccione la fuente deseada. Selecci ó n de la fuente AUX • Seleccione AUX. (Vea la p á gina 5.) In[...]

  • Page 76

    Reproductor de CD y cuidado Precauci ó n • Reproduzca solamente discos CD que lleven la marca Compact Disc Digital Audio. • Este producto ha sido concebido para uso solamente con discos compactos convencionales, totalmente circulares. El uso de discos compactos con otras formas no se recomienda para este producto. • Compruebe todos los disco[...]

  • Page 77

    ENGLISH ESPA Ñ OL DEUTSCH FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Especificaciones 38 General Fuente de alimentaci ó n .................................... 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permisible) Sistema de conexi ó n a tierra ........................ Tipo negativo Consumo de energ í a m á ximo .................................. 10,0 A Dimensiones (DIN[...]

  • Page 78

    1 Sum á rio Guia dos Bot õ es ........................................ 3 - Componente principal Antes de Utilizar este Produto ................ 4 Sobre este manual .............................................. 4 Precau çã o .......................................................... 4 Opera çõ es B á sicas .................................. [...]

  • Page 79

    Ajuste de á udio ........................................ 24 Sele çã o da curva do equalizador .................... 24 Sele çã o do menu de á udio .............................. 24 Fun çõ es do menu de á udio .............................. 25 - Ajuste do balan ç o (FADER) - Ajuste das curvas do equalizador (EQ-LOW/MID/HIGH) - Ajuste fino [...]

  • Page 80

    Guia dos Bot õ es 3 Componente principal Bot ã o CLOCK Bot õ es 1 – 6 Bot ã o PR OGRAM Bot ã o EJECT Abertura de coloca çã o de disco Bot ã o A UDIO 5 / ∞ / 2 / 3 Bot õ es Bot ã o FUNCTION Bot ã o SOURCE Bot õ es +/ – Bot ã o B AND Bot ã o DISPLA Y Bot ã o DET A CH Bot ã o EQ[...]

  • Page 81

    Antes de Utilizar este Produto Sobre este manual Este produto vem com v á rias fun çõ es sofisticadas que garantem uma recep çã o e opera çã o superior. Todas as fun çõ es foram concebidas para facilitar o uso ao m á ximo, mas muitas delas requerem explica çã o. O prop ó sito deste manual de instru çõ es é ajudar-lhe a beneficiar-se[...]

  • Page 82

    Para escutar m ú sica Explicam-se a seguir as opera çõ es iniciais requeridas antes de se poder escutar m ú sica. Nota: • Coloca çã o de um disco no aparelho. (Consulte a p á gina 7.) 1. Escolha a fonte desejada. (tal como o sintonizador) Cada press ã o do bot ã o SOURCE seleciona a fonte sonora na seguinte ordem: CD player incorporado =[...]

  • Page 83

    6 ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Opera çõ es b á sicas do sintonizador Reposicione o passo de sintonia AM de 9 kHz (o passo predefinido de f á brica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na Am é rica do Norte, Central ou do Sul. (Consulte a p á gina 33.) Indicador de N ú mero Predefinido Indicador d[...]

  • Page 84

    Opera çõ es b á sicas do CD player incorporado 7 Opera çõ es B á sicas Abertura de coloca çã o de disco Nota: • O CD player incorporado toca um CD de 12 cm normal ou de 8 cm (simples) por vez. N ã o utilize um adaptador quando tocar um CD de 8 cm. Eje çã o Nota: • A fun çã o de CD pode ser ativada ou desativada com o disco no apare[...]

  • Page 85

    8 ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Opera çõ es b á sicas do Multi-CD player Este produto pode controlar um Multi-CD player (vendido separadamente). Busca de n ú mero de disco (para tipos de 6 e 12 discos) • Voc ê pode escolher os discos diretamente com os bot õ es de 1 a 6. Simplesmente pressione o n ú me[...]

  • Page 86

    9 Opera çõ es B á sicas Bot õ es e indica çõ es de exibi çã o correspondentes O mostrador deste aparelho possui indicadores de orienta çã o dos bot õ es. Esses indicadores se iluminam para indicar os bot õ es 5 / ∞ / 2 / 3 , FUNCTION e AUDIO. Quando voc ê est á no menu de fun çõ es (consulte a se çã o seguinte), menu de ajustes [...]

  • Page 87

    10 ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 2. Opere um modo. (e.g. reprodu çã o repetida) 3. Cancele o menu de fun çõ es. Fun çõ es do menu de fun çõ es A seguinte tabela mostra as fun çõ es para cada fonte no menu de fun çõ es. A tabela tamb é m mostra as indica çõ es para as fun çõ es, procedimentos e [...]

  • Page 88

    11 Opera çõ es B á sicas 7 Multi-CD player Nome da fun çã o (exibi çã o) Bot ã o : Opera çã oP á gina Reprodu çã o repetida (REPEAT) 2 ou 3 : Sele çã o (Gama de reprodu çã o) 16 Sele çã o dos discos atrav é s da lista dos 1 2 ou 3 : Sele çã o (T í tulo de disco) 21 t í tulos dos discos (TITLE LIST) 2 5 :Reprodu çã o Reprod[...]

  • Page 89

    12 ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 3. Opere um modo. 4. Cancele o menu de ajustes detalhados. Nota: • Voc ê pode cancelar o menu de ajustes detalhados pressionando o bot ã o FUNCTION de novo durante 2 segundos. Fun çõ es do menu de ajustes detalhados A seguinte tabela mostra as fun çõ es para cada fonte n[...]

  • Page 90

    13 Opera çõ es do Sintonizador Sintonia de busca local (LOCAL) Quando o modo local est á ativado, s ó é poss í vel selecionar as emissoras com sinais fortes. FM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Ô LOCAL 3 Ô LOCAL 4 AM : LOCAL 1 Ô LOCAL 2 Nota: • O ajuste LOCAL 4 permite a recep çã o de apenas as emissoras mais fortes, enquanto que ajustes mais baix[...]

  • Page 91

    14 ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Utiliza çã o do CD Player Incorporado Reprodu çã o repetida (REPEA T) A reprodu çã o repetida toca a mesma faixa repetidamente. Nota: • Se voc ê realizar a busca de faixa ou avan ç o r á pido/retrocesso, a reprodu çã o repetida ser á automati- camente cancelada. Re[...]

  • Page 92

    15 Utiliza çã o do CD Player Incorporado Reprodu çã o de explora çã o (T -SCAN) A reprodu çã o de explora çã o toca os primeiros 10 segundos mais ou menos de cada faixa num CD em sucess ã o. Nota: • A reprodu çã o de explora çã o é cancelada automaticamente ap ó s a explora çã o de todas as faixas num disco. Pausa (P AUSE) A pa[...]

  • Page 93

    Utiliza çã o de Multi-CD Players Reprodu çã o repetida (REPEA T) H á tr ê s gamas de reprodu çã o repetida: Repeti çã o de uma faixa, repeti çã o de disco e repeti çã o de Multi-CD player. A gama de reprodu çã o repetida predefinida é a de repeti çã o de Multi-CD player. Nota: • Se selecionar outros discos durante a reprodu ç?[...]

  • Page 94

    Utiliza çã o de Multi-CD Players Reprodu çã o de explora çã o (SCAN) Na repeti çã o de disco, o come ç o de cada faixa no disco selecionado é explorado durante aproximadamente 10 segundos. Na repeti çã o do Multi-CD player, o come ç o da primeira faixa de cada disco é explorado durante aproximadamente 10 segundos. Exibi çã o Gama de[...]

  • Page 95

    ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Fun çã o ITS (Sele çã o instant â nea de faixa) A fun çã o ITS permite-lhe buscar uma faixa desejada quando um Multi-CD player est á conectado. Voc ê pode utilizar a fun çã o ITS para programar a reprodu çã o autom á tica de at é 24 faixas por discos para at é 100 d[...]

  • Page 96

    Utiliza çã o de Multi-CD Players 19 Apagamento de uma faixa programada Apagamento de um disco programado 3. Apague o disco com o bot ã o ∞ . 2. Escolha o modo de programa çã o ITS (ITS) no menu de ajustes detalhados. (Consulte a p á gina 11.) 1. Escolha o disco que deseja apagar enquanto o disco estiver tocando. 3. Apague a faixa com o bot [...]

  • Page 97

    ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS T í tulo de disco Introdu çã o de t í tulo de disco (TITLE IN) Voc ê pode introduzir t í tulos contendo at é 10 caracteres para at é 100 discos. Esta fun çã o permite-lhe buscar e escolher facilmente um disco desejado para reprodu çã o. (Voc ê pode armazenar o programa[...]

  • Page 98

    Utiliza çã o de Multi-CD Players Sele çã o dos discos atrav é s da lista dos t í tulos dos discos (TITLE LIST) Siga o procedimento para reproduzir um disco para o qual deseja introduzir um t í tulo no Multi-CD player ou um disco CD TEXT num Multi-CD player compat í vel com CD TEXT. Exibi çã o do t í tulo do disco Voc ê pode exibir o t ?[...]

  • Page 99

    99 ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS 22 Compress ã o e DBE (COMP/DBE) As fun çõ es COMP (Compression) e DBE (Dynamic Bass Emphasis) permitem-lhe fazer ajustes da qualidade sonora do Multi-CD player. Cada uma das fun çõ es permite um ajuste em dois passos. Ativa çã o/desativa çã o das fun çõ es COMP/DBE N[...]

  • Page 100

    Utiliza çã o de Multi-CD Players 23 Rolagem do t í tulo Este produto exibe somente as primeiras 10 letras do t í tulo do disco, nome do artista e t í tu- lo da faixa. No caso de textos com mais de 10 letras, voc ê pode ver o resto do texto rolan- do-o no mostrador. Reprodu çã o de discos num Multi-CD player de 50 discos Quando um magazine ?[...]

  • Page 101

    Ajuste de á udio Sele çã o da curva do equalizador Voc ê pode comutar entre as curvas do equalizador. • Mova o bot ã o EQ para cima ou para baixo para selecionar a curva desejada do equalizador. POWERFUL + = NATURAL + = VOCAL + = CUSTOM + = EQ FLAT + = SUPER BASS Nota: • A curva “ CUSTOM ” armazena uma curva do equalizador para a qual [...]

  • Page 102

    25 Ajuste de á udio Fun çõ es do menu de á udio O menu de á udio oferece as seguintes fun çõ es. Ajuste do balan ç o (FADER) Esta fun çã o permite-lhe escolher um ajuste de revezamento/balan ç o que proporciona condi çõ es ideais de audi çã o em todos os assentos ocupados. 1. Pressione o bot ã o AUDIO e selecione o modo do revezador[...]

  • Page 103

    ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste das curvas do equalizador (EQ-LOW/MID/HIGH) Voc ê pode ajustar as defini çõ es das curvas do equalizador selecionadas atualmente como quiser. As defini çõ es ajustadas das curvas do equalizador s ã o memorizadas em “ CUSTOM ” . 1. Pressione o bot ã o AUDIO e selec[...]

  • Page 104

    Ajuste de á udio Ajuste fino das curvas do equalizador Voc ê pode ajustar a freq üê ncia central e o fator Q (caracter í sticas da curva) de cada banda de curva selecionada atualmente (EQ-LOW/MID/HIGH). As defini çõ es ajustadas das curvas do equalizador s ã o memorizadas em “ CUSTOM ” . 1. Pressione o bot ã o AUDIO durante 2 segundos [...]

  • Page 105

    ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Ajuste da compensa çã o de audibilidade (LOUD) A fun çã o de compensa çã o de audibilidade compensa as defici ê ncias nas gamas sonoras baixas e altas em volume baixo. Voc ê pode selecionar um n í vel de compensa çã o de audibilidade desejado. 1. Pressione o bot ã o AUD[...]

  • Page 106

    Ajuste de á udio Ajuste do n í vel da fonte (SLA) A fun çã o SLA (Source Level Adjustment) previne saltos radicais no volume quando se muda de uma fonte para outra. Os ajustes s ã o baseados no volume do r á dio FM, que permanece inalterado. (Como o volume do r á dio FM é o controle, a fun çã o SLA n ã o funciona nos modos FM.) Os n í v[...]

  • Page 107

    ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Remo çã o e Coloca çã o do P ainel F rontal Prote çã o contra roubo O painel frontal do componente principal é remov í vel para desencorajar os ladr õ es. Remo çã o do painel frontal Recoloca çã o do painel frontal Precau çã o: • Nunca aplique muita for ç a nem ap[...]

  • Page 108

    Ajustes Iniciais Escolha do menu de ajustes iniciais Com este menu, voc ê pode realizar as configura çõ es iniciais para o aparelho. 1. Desative as fontes. 2. Escolha o menu de ajustes iniciais. 3. Escolha o modo desejado. 4. Opere um modo. 5. Cancele o menu de ajustes iniciais. Nota: • Manter o bot ã o FUNCTION pressionado durante 2 segundos[...]

  • Page 109

    ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Fun çõ es do menu de ajustes iniciais O menu de ajustes iniciais é provido das seguintes fun çõ es. Ajuste da hora Este é o modo para ajustar a hora na exibi çã o do rel ó gio do aparelho. (Consulte a p á gina 34 para maiores detalhes sobre a exibi çã o do rel ó gio.) [...]

  • Page 110

    33 Ajustes Iniciais Ajuste do passo de sintonia AM (AM STEP) O passo de sintonia empregado na banda AM do sintonizador pode ser mudado entre 9 kHz e 10 kHz por passo. Reposicione o passo de sintonia de 9 kHz (valor predefinido de f á brica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na Am é rica do Norte, Central ou do Sul. Especifica çõ es Aju[...]

  • Page 111

    Outras Fun çõ es 34 ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Exibi çã o das horas Para exibir as horas • Para ativar a exibi çã o das horas. A exibi çã o das horas aparece temporariamente quando se realiza alguma opera çã o, mas é restaurada depois de 25 segundos. Nota: • Quando as fontes est ã o desativad[...]

  • Page 112

    35 Outras Fun çõ es 3. Memorize a fun çã o no bot ã o PROGRAM. Para cancelar o modo de configura çã o do bot ã o PROGRAM, pressione o bot ã o BAND. Utiliza çã o do bot ã o PROGRAM O bot ã o PROGRAM funciona de maneira diferente dependendo da fun çã o programada (memorizada). • Utilize o bot ã o PROGRAM. 7 Sintonizador Nome da fun [...]

  • Page 113

    36 ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Utiliza çã o da fonte AUX É poss í vel utilizar um equipamento auxiliar (AUX) com este aparelho. Para ouvir o equipamento auxiliar, ative o modo AUX no menu de ajustes iniciais e em seguida selecione a fonte desejada. Escolha da fonte AUX • Escolha o modo AUX. (Consulte a [...]

  • Page 114

    CD Player e Cuidados Precau çã o • Utilize somente discos com a marca Compact Disc Digital Audio. • Este produto foi concebido para uso somente com CDs convencionais, totalmente circulares. O uso de CDs de outras formas n ã o é recomendado para este produto. • Verifique todos os discos antes de toc á -los, e n ã o utilize discos rachado[...]

  • Page 115

    ENGLISH ESPA Ñ OL PORTUGU Ê S (B) FRAN Ç AIS ITALIANO NEDERLANDS Especifica çõ es 38 Generalidades Fonte de energia ........ 14,4 V CC (10,8 – 15,1 V permiss í vel) Sistema de conex ã o à terra .......................... Tipo negativo Consumo de corrente m á x. ...................................... 10,0 A Dimens õ es (DIN) (arma çã o[...]

  • Page 116

    PIONEER CORPORATION 4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER EUROPE N.V. Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium TEL: (0) 3/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3[...]