Philips QS6140 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips QS6140, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips QS6140 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips QS6140. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips QS6140 should contain:
- informations concerning technical data of Philips QS6140
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips QS6140 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips QS6140 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips QS6140 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips QS6140, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips QS6140.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips QS6140 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome QS6160, QS6140[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    1[...]

  • Page 4

    [...]

  • Page 5

    QS6160, QS6140 ENGLISH 6  17  29  40     51    63  74  86   97  10 8  12 0  131   1[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips.com/welcome. General description (Fig. 1) 1 Precision trimmer (32 mm) 2 T r imming head 3 Precision trimmer (15 mm) 4 Guiding groov e 5 Hair length setting selector 6 T r imming hea[...]

  • Page 7

    - If the appliance is subjected to a major change in temper ature, pressure or humidity , let the appliance acclimatise for 30 minutes before y ou use it. - If the adapter or the charging stand is damaged, always ha ve it replaced with one of the original types in order to avoid a hazard. - Do not use the appliance if the shaving head or one of the[...]

  • Page 8

    4 Put the a ppliance in the charging stand. , The batter y status indicator starts to ash white to indicate that the appliance is charging. , When the batter y is full y charged, the batter y status indicator lights up white continuously .  Y ou can use the appliance to trim or dr y shav e[...]

  • Page 9

    Setting Hair length after trimming 9 9 mm - 3/8 inch 10 10 mm - 13/32 inch * no comb = 0.5mm - 1/32 inch 1 Hold the a ppliance in the trimming position, with the trimming head pointing upwards and the sha ving head pointing downwards. 2 Slide the comb into guiding gr oov e of the appliance (‘click’). 3 Pr ess the hair length setting selector an[...]

  • Page 10

    4 Pr ess the trimming head on/off button once to switch on the trimming head. , QS6160 only: The on/off button lights up to indicate that the trimming head is operating. 5 T o trim the hair , move the trimming comb thr ough the hair slowly .  - Always mak e sure that the tip of the tr imming comb points in the direction in which you mo [...]

  • Page 11

     The precision trimmer is only half as wide as the broad side of the trimming head. It therefore allows more precise styling of the area around the ear s, the sideburns and also around the mouth and under the nose . 1 T o use the precision trimmer , simply turn the cut[...]

  • Page 12

    4 T o switch off the sha ving head after use , press the sha ving head on/off button again. Overload pr otection If you press the trimming head or shaving head too hard onto y our skin or if its cutting element gets blocked (e.g. by clothes etc .), the on/off button of the blocked trimming head or sha ving head ashes quickly (QS6160 only) and th[...]

  • Page 13

    2 Gentl y pull the trimming head off the appliance. 3 Remo ve the hairs fr om the inside of the trimming head connector with the cleaning brush. 4 Clean the inside of the trimming head with the cleaning brush. 5 After cleaning, put the trimming head back onto the appliance . Cleaning the sha ving head 1 Switch off the a ppliance . ENGLISH 13[...]

  • Page 14

    2 Pull the sha ving head off the appliance. Note: The shaving head is ver y delicate . Handle it carefully. Replace the shaving head if it is damaged. 3 Rinse the sha ving head with lukewarm water . Do not clean the sha ving head with the cleaning brush, as this ma y cause damage. 4 Remo ve hairs fr om the cutters with the cleaning brush. 5 After c[...]

  • Page 15

    Cutters 1 Pull the sha ving head off the appliance. 2 Remo ve the cutters. 3 Sna p the new cutters onto the appliance (‘click’). Storag e Y ou can fold the charger for easy travelling or storage . 1 T o fold the charger : fold the base of the charger against the appliance holder . 2 Put the pr otection cap on the sha ving unit.   ?[...]

  • Page 16

    En vironment - Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment. - The built-in rechargeable batter y contains substances that may pollute the environment. Always remov e the batter y before you[...]

  • Page 17

    17  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Page 18

    - Ако уредът е бил подложен на значителни промени в температурата, налягането или влажността, изчакайте да се климатизира за 30 минути, преди да го използвате. - Ако адаптерът или зарядната пост[...]

  • Page 19

    4 Сложете уреда в зарядната поставка. , Индикаторът за батерията започва да мига в бяло, което показва, че уредът се зарежда. , Когато батерия е напълно заредена, индикаторът свети постоянно в б?[...]

  • Page 20

    Настройка Дължина на космите след подстригване 8 8 мм - 5/15 инча 9 9 мм - 3/8 инча 10 10 мм - 13/32 инча * без гребен = 0,5 мм - 1/32 инча 1 Дръжте уреда в положение за постригване, с подстригващата глава насочена[...]

  • Page 21

    4 Натиснете веднъж бутона за вкл./изкл. на подстригващата глава, за да я включите. , Само за QS6160: Бутонът за вкл./изкл. светва, което показва, че подстригващата глава работи. 5 За да подстрижете кос[...]

  • Page 22

     Машинката за прецизно подстригване е два пъти по-тясна от широката страна на подстригващата глава, благодарени?[...]

  • Page 23

    4 За да изключите бръснещата глава след употреба, натиснете отново нейния бутон за вкл./изкл.  Ако притиснете твърде силно към кожата си подстригващата[...]

  • Page 24

    1 Изключете уреда. 2 Внимателно свалете подстригващата глава, като я издърпате от уреда. 3 С четката за почистване отстранете космите от вътрешността на конектора на подстригващата глава. 4 С ч?[...]

  • Page 25

    1 Изключете уреда. 2 Свалете бръснещата глава, като я издърпате от уреда. Забележка: Бръснещата глава е много деликатна. Бъдете внимателни, когато боравите с нея. Заменете я, ако е повредена. 3 Из[...]

  • Page 26

     В случай на честа употреба, заменяйте бръснещата пластина и ножчетата всяка година.  1 Свалете бръснещата глава, като я издърпате от уреда. 2 Свалете стара[...]

  • Page 27

    2 За да деактивирате заключването при пътуване, натиснете и задръжте бутона за вкл./изкл. на подстригващата глава, бутона за вкл./изкл. на бръснещата глава или двата бутона едновременно за поне[...]

  • Page 28

    6 Пъхнете отвертката под панела на тялото на уреда и свалете панела. , Ще видите печатната платка. 7 Отчупете батерията от платката. Внимавайте, планките на батерията са много остри. [...]

  • Page 29

    29 Úvod Gratulujeme vám k zakoupení výrobku a vítáme vás ve světě výrobků Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na w ebu www .philips.com/welcome .    1 Přesný zastřihovač (32 mm) 2 Zastřihovací[...]

  • Page 30

    - Přístroj nikdy neponořujte do vody nebo jiné kapalin y , ani jej nepoužívejte v e sprše . Čistěte jej pouze opláchnutím pod tekoucí vodou. - P okud je přístroj vystaven v elké změně teploty , tlaku nebo vlhkosti, nechte přístroj před použitím 30 minut aklimatizo vat. - P okud jsou adaptér nebo nabíjecí podstavec pošk oze[...]

  • Page 31

    4 Umístěte přístr oj na nabíjecí podsta vec. , Ukazatel sta vu akumulátoru začne blikat bíle na znamení, že se přístroj nabíjí. , Jakmile je akumulátor nabitý, ukazatel sta vu akumulátoru nepřetržitě bíle svítí.   Přístroj můžete použít na zastřihování nebo holení [...]

  • Page 32

    Nasta vení Délka chloupků po zastřihnutí 9 9 mm – 3/8 palce 10 10 mm – 13/32 palce * bez hřebenového násta vce = 0,5 mm – 1/32 palce 1 Držte přístr oj v poloze pro zastřiho vání se zastřihovací hla vou směřující nahoru a holicí hla vou směřující dolů. 2 Hřebeno vý nástav ec nasuňte do vodicích drážek přístr [...]

  • Page 33

    4 Stiskn utím vypínače zastřihovací hla vy ji zapněte. , Pouze model QS6160: Pokud je zastřihovací hla va v prov ozu, vypínač se rozsvítí. 5 Chcete-li zastřiho vat chloupky , pohybujte zastřiho vacím hřebenem pomalu v chloupcích.   - Vždy dbejte na to, aby zastřiho vací hřeben směřoval ve stejném směru, jako poh[...]

  • Page 34

       Přesný zastřihovač je dvakrát užší než širší strana zastřihovací hla vy . Díky tomu poskytuje přesnější styling míst kolem uší, kotlet a také kolem úst a pod nosem. 1 Chcete-li použít přesný zastřiho vač, otáčejte střihac[...]

  • Page 35

    4 P o použití holicí hla vu vypněte opětovným stisknutím vypínače holicí hla vy .  P okud budete příliš tlačit zastřihovací nebo holicí hla vu na pokožku nebo pokud se vlastní střihací jednotka zablokuje (např. oděvem atd.), vypínač zabloko vané zastřiho[...]

  • Page 36

    2 Opatrně vyjměte zastřiho vací jednotku ze zařízení. 3 P omocí čisticího kartáčku odstraňte vlasy z vnitřku konektoru zastřihovací hla vy . 4 Čisticím kartáčk em vyčistěte také vnitřek zastřihovací hla vy . 5 P o vyčištění nasaďte zastřihovací hla vu zpět na přístroj. ?[...]

  • Page 37

    2 Z přístr oje vyjměte holicí hla vu. Poznámka: Holicí hlava je velmi c houlostivá a je třeba s ní manipulo vat opatrně. Pokud je holicí hlava pošk ozena, vyměňte ji. 3 Holicí hla vu propláchněte vlažnou vodou. Holicí hla vu nečistěte čisticím kar táčk em. Mohlo by dojít k jejímu pošk ození. 4 P omocí čisticího kart?[...]

  • Page 38

     1 Z přístr oje vyjměte holicí hla vu. 2 Vyjměte nože. 3 Na přístr oj nasaďte nové holicí nože (ozv e se „klapnutí“).   Nabíječku lze složit pro snadné cesto vání nebo skladování. 1 Chcete-li složit nabíječku: složte základnu nabíječky směrem k držáku přístroje. 2 Na hol[...]

  • Page 39

      - Až přístroj doslouží, nevyhazujte jej do běžného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sběrny určené pro recyklaci. P omůžete tím chránit životní prostředí. - V estavěný akum ulátor obsahuje látky , které mohou škodit životním u prostředí. Před vyhozením příst[...]

  • Page 40

    40  Palju õnne ostu puhul ja tere tulemast Philipsi toodete kasutajate hulka! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome .  1 Täppispiirel (32 mm) 2 Piir lipea 3 Täppispiirel (15 mm) 4[...]

  • Page 41

    - Kui adapter või laadimisalus on kahjustatud, asendage need ohtlike olukordade vältimiseks alati originaalosaga. - Ärge kasutage seadet, kui r aseerimispea või üks piir amiskammidest on kas kahjustatud või katki, sest see võib vigastusi tekitada. - Seade on mõeldud üksnes näokar vade (habeme , vuntside ja põskhabeme) piiramiseks ja kuiv[...]

  • Page 42

    , Seadme laadimise tähistamiseks hakkab aku oleku näidik valgelt vilkuma. , K ui aku on täis laetud, jääb aku oleku näidik valgelt põlema.  Saate seadet kasutada näokar vade (habeme , vuntside ja põskhabeme) piiramiseks ja kuivalt r aseerimiseks. See ei ole mõeldud alakehaosade raseer imi[...]

  • Page 43

    1 Hoidk e seadet piiramisasendis nii, et piirlipea on suunatud ülespoole ja raseerimispea allapoole. 2 Libistage kamm seadme soontesse, kuni kuulete klõpsatust. 3 V ajutage kar va pikkuse seadistamisselektorit ja liigutage seda vasakult paremale või par emalt vasakule, et sobivat seadistust valida. - Kar va pikkuse seadistamisselektor i k ohal o[...]

  • Page 44

    5 Karvade piiramiseks liigutage piirlikammi aeglaselt läbi kar vade.  - V eenduge , et piir likammi ots on alati suunatud seadme liikumise suunas. - Ühtlasema tulemuse saamiseks v eenduge , et piir likammi lame osa oleks alati täielikult vastu nahka. - Kuna juuksed kasvavad eri suundades, tuleb teil seadet samuti[...]

  • Page 45

    1 Täppispiirli kasutamiseks k eerake lõik epead, kuni täppispiirel on suunatud seadme esiosa poole. 2 Piirlipea sisselülitamiseks vajutage piirlipea sisse-/väljalülitamisnuppu. 3 Hoidk e seadet nii, et piirlipea oleks suunatud ülespoole, ning tehke täppispiirliga allapoole suunatud liigutusi. Raseerimine Enne raseerimispea kasutamist veendu[...]

  • Page 46

    4 Pärast lõpetamist vajutage raseerimispea väljalülitamiseks uuesti raseerimispea sisse-/väljalülitamisnuppu.   Kui te vajutate piir lipead või raseer imispead liiga tugevasti naha vastu või kui lõiketerad blokeer uvad (nt r iided jäävad neisse kinni), hakkab kiiresti vilkuma blokeeritud pi[...]

  • Page 47

    2 Tõmmak e piirlipea õrnalt seadme küljest ära. 3 Eemaldage piirlipea ühenduse sees ole vad kar vad puhastamisharjaga. 4 Kasutage seadme sisem use puhastamiseks vastavat harja. 5 Pärast puhastamist lükak e piirlipea seadme külge tagasi. Raseerimispea puhastamine 1 Lülitage seade välja.  47[...]

  • Page 48

    2 Tõmmak e raseerimispea seadmelt ära. Märkus . Raseer imispea on väga õrn. Käsitsege seda ettevaatlikult. Raseerimispea kahjustumise korr al asendage see . 3 Loputage raseerimispead sooja v eega. Raseerimispead ei tohi puhastada harjak esega, sest see võib seda kahjustada. 4 Eemaldage lõik eteradelt puhastusharjakesega lahtised karvad. 5 P[...]

  • Page 49

      1 Tõmmak e raseerimispea seadmelt ära. 2 Eemaldage lõik eterad. 3 Lükak e uued lõiketerad seadmele (klõpsatus!). Hoiundamine Laadijat saab kaasa võtmise või hoiustamise hõlbustamiseks kokku pakkida. 1 Laadija k okkupanemiseks pange laadija alus seadme aluse vastu. 2 Pange raseerimispeale kaitse v kate . ?[...]

  • Page 50

      - Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see r inglussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust. - Seadmesse sisseehitatud laetav aku sisaldab aineid, mis võivad keskkonda saastada. Enne seadme kasutusest kõr valdamist ja ametlikku kogumispu[...]

  • Page 51

    51  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr irajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome .   1 Precizni trimer (32 mm) 2 Glava za podrezivanje 3 Precizni trimer (15 mm) 4 Žlijeb 5 Gumb za odabi[...]

  • Page 52

    - Ako se adapter ili baza za punjenje ošteti, obav ezno ih zamijenite originalnim dijelovima kako biste izbjegli potencijalno opasne situacije. - Aparat nemojte kor istiti ak o je glava za brijanje ili neki od češljeva za podrezivanje oštećen ili slomljen jer to može dov esti do ozljede . - Aparat je namijenjen isključivo suhom br ijanju i p[...]

  • Page 53

    4 Sta vite aparat u postolje za punjenje. , Indikator napunjenosti baterije počinje tr eperiti bijelo, što znači da se aparat puni. , Kada se baterija potpuno napuni, indikator napunjenosti baterije počet će stalno svijetliti bijelom bojom.   Aparat možete kor istiti za podrezivanje ili su[...]

  • Page 54

    Posta vka Duljina dlačica nak on podrezivanja 9 9 mm - 3/8 inča 10 10 mm - 13/32 inča * bez češlja = 0,5 mm - 1/32 inča 1 Držite a parat u položaju za podrezivanje, tako da gla va za podrezivanje bude usmjer ena prema gor e , a gla va za brijanje prema dolje. 2 Gurnite češalj u žlijeb na a paratu (“klik”). 3 Pritisnite gumb za odabir[...]

  • Page 55

    4 J ednom pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje gla ve za podrezivanje kak o biste je uključili. , Samo QS6160: Gumb za uključivanje/isključivanje zasvijetlit će, čime označa va rad gla ve za podrezivanje. 5 Kak o biste podrezali kosu, češalj za podrezivanje polak o pomičite kroz k osu.   - Uvijek pazite da v[...]

  • Page 56

      Precizni trimer upola je uži od šire str ane gla ve za podrezivanje. Zbog toga omogućava preciznije uređivanje područja oko ušiju, zalizaka te podr učja oko usta i ispod nosa. 1 Za k orištenje preciznog trimera jednosta vno okrenite jedinicu za šišanje z[...]

  • Page 57

    4 Kak o biste isključili glavu za brijanje nak on korištenja, ponovo pritisnite gumb za uključivanje/isključivanje gla ve za brijanje.   Ako gla vu za podrezivanje ili glavu za brijanje prejako utisnete u kožu ili ako se element za šišanje zagla vi (npr . u odjeći), [...]

  • Page 58

    2 Pažljiv o povucite gla vu za podrezivanje s aparata. 3 P omoću četk e za čišćenje uklonite dlačice iz unutrašnjosti priključka gla ve za podr ezivanje . 4 Očistite un utrašnjost glav e za podrezivanje četk om za čišćenje . 5 Nak on čišćenja vratite glavu za podr ezivanje na aparat.  ?[...]

  • Page 59

    2 P ovucite gla vu za brijanje s aparata. Napomena: Glava za brijanje vrlo je osjetljiva. P ažljivo rukujte njome . Ako se glava za brijanje ošteti, zamijenite je . 3 Isperite gla vu za brijanje mlakom v odom. Gla vu za brijanje nemojte čistiti četkicom za čišćenje jer bi se tako mogla oštetiti. 4 Četk om za čišćenje uklonite dlačice s[...]

  • Page 60

     1 P ovucite gla vu za brijanje s aparata. 2 Uklonite elemente za brijanje. 3 No ve elemente za brijanje pričvrstite na aparat (“klik”).  Punjač možete preklopiti kako biste ga lakše nosili ili spremili. 1 Skla panje punjača: bazu punjača sklopite uz dr[...]

  • Page 61

     Kako biste kupili dodatnu oprem u za ovaj aparat, posjetite našu trgovinu na mreži na web-stranici www .shop.philips.com/service . Ako tr go vina na mreži nije dostupna u vašoj državi, posjetite svog proda vača proizvoda tvr tke Philips ili ser visni centar t[...]

  • Page 62

     Ako vam je potreban ser vis ili informacija, odnosno ako imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com/support ili se obratite u centar za potrošače tvr tke Philips u svojoj drža vi. Broj telefona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj drža vi n[...]

  • Page 63

    63   Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.  1 Precíziós vágókészülék (32 mm) 2 Vágófej 3 Precíziós vágó[...]

  • Page 64

    - Ha a hálózati adapter vagy a töltőállvány meghibásodott, a kockázatok elkerülése érdekében mindig eredeti típusúra cserélje ki őket. - Ha a borotvafej vagy valamel yik for mázóf ej megsérült, ne használja a készüléket, mer t ez balesethez vezethet. - A készüléket az arcszőrzet (szakáll, bajusz és pajesz) vágására [...]

  • Page 65

    4 T egye a készülék et a töltőállványra. , A készülék töltésének jelzésére az akkum ulátor töltöttségiszint-jelző fehér en kezd villogni. , Amik or az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor töltöttségiszint-jelző folyamatosan f ehéren világít. ?[...]

  • Page 66

    Beállítás Vágás utáni szőrzethosszúság 8 8 mm 9 9 mm 10 10 mm * fésű nélkül = 0,5 mm 1 A készülék et tar tsa vágási pozícióban - úgy , hogy a vágófej felfelé, a borotvaf ej pedig lefelé nézzen. 2 Csúsztassa a fésűt a készülék v ezetőbarázdájába kattanásig. 3 Ny omja le a hajhosszúság-beállító gombot, majd m[...]

  • Page 67

    4 A vágóf ej bekapcsolásához ny omja meg eg yszer a vágóf ej be-/ kikapcsológombját. , Csak a QS6160 típusnál: A be-/kikapcsológomb világít, ha a vágófej bekapcsolt állapotban van. 5 Vágáshoz lassan mozgassa végig a szőrzeten a fésűtartozék ot.  - Mindig ügyeljen, hogy a fésűtar tozék hegye abba az ir[...]

  • Page 68

      A precíziós vágófej csak f ele olyan széles, mint a vágófej szélesebbik vége. Ennek köszönhetően sokkal precízeb b for mázást biztosít a fül, a pajesz és a száj körül és az orr alatt. 1 A pr ecíziós vágófej használatához for díts[...]

  • Page 69

    4 A használatot köv etően ny omja meg ismételten a borotvafej be- /kikapcsológombját.  Ha túlságosan erősen ny omja a bőrére a vágó- vagy borotvafejet, vagy ha a vágóegység akadályba ütközik (pl. r uhadarabba), az elakadt vágófej vagy borotvafej be-/kikapcsológombja gy or s[...]

  • Page 70

    2 Óvatosan húzza le a vágóf ejet a készülékről. 3 Táv olítsa el a vágófej csatlak ozásába került szőrszálakat a mellék elt tisztítók efe segítségével. 4 A mellék elt tisztítókefével tisztítsa meg a vágóf ej belsejét. 5 Tisztítás után hel yezze vissza a vágófejet a készülékr e .  ?[...]

  • Page 71

    2 Húzza le a készülékről a bor otvafejet. Megjegyzés: A borotvaf ej rendkívül kényes alkatrész, óvatosan k ezelje. Ha a borotvaf ej sérült, cserélje ki azt. 3 Öblítse le a bor otvafejet langyos vízzel. Ne tisztítsa a borotvaf ejet a tisztítókefév el, mer t az az alkatrész sérülését ok ozhatja. 4 A tisztítók efe segítsé[...]

  • Page 72

     1 Húzza le a készülékről a bor otvafejet. 2 Táv olítsa el a vágóéleket. 3 Pattintsa a készülékr e az új vágóéleket.  A kény elmes tároláshoz vagy utazáshoz összehajthatja a töltőállványt. 1 A töltőállván y összehajtása: hajtsa a töltőállvány talpát a készüléktart?[...]

  • Page 73

      - A feleslegessé vált készülék sz elektív hulladékként kezelendő. Kérjük, hivatalos újrahasznosító gyűjtőhelyen adja le, így hozzájár ul a környezet védelméhez. - A beépített akkumulátor körny ezetszenn yező any agokat tar talmaz. A készülék hivatalos gyűjtőhely en le[...]

  • Page 74

    74  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін, өнімді www .philips.com/welcome веб-торабында тіркең?[...]

  • Page 75

    - Қолданылатын ортада температура, қысым немесе ылғалдылық қатты өзгерсе, құралды пайдаланбас бұрын оның қоршаған орта жағдайларына бейімделуіне 30 минут беріңіз. - Қауіпті жағдай туғызбау ү?[...]

  • Page 76

    4   Құралдызарядтаутірегінеқойыңыз.  , Батареякүйініңкөрсеткішіақтүспенжыпылықтап, құралдың зарядталыпжатқанынкөрсетеді.  , Батареятолығымензарядталғанда, ?[...]

  • Page 77

    Параметр Кесіпболғаннансоңғышашұзындығы 9 9 мм - 3/8 дюйм 10 10 мм - 13/32 дюйм * тарақ жоқ = 0,5 мм - 1/32 дюйм 1   Құралдыкесуқалпында, триммербасынжоғарықаратыпжәне қырубөліг?[...]

  • Page 78

    4   Триммербасынқосуүшінқосу/өшірутүймесінбірретбасыңыз.   , ТекQS6160: қосу/өшірутүймесіжанып, шаштыкесубөлігіжұмыс істептұрғанынкөрсетеді.  5   Ша[...]

  • Page 79

     Дәлдік триммерінің ені триммер басын кең жағының енінің жартысындай ғана. Сондықтан ол құлақ айналасындағы аймақтағы шашты, жақ сақалдыдәлірек кесу[...]

  • Page 80

    4   Қырубөлігінпайдалануданкейінөшіруүшінқырубөлігінқосу/ өшірутүймесінқайтаданбасыңыз.  Егер тримме?[...]

  • Page 81

    1   Құралдыөшіріңіз.  2   Құрылғыдантриммербасынжайлаптартыпшығарыңыз.  3   Триммербасыныңқосқышындағышаштытазалаущеткасымен кетіріңіз.  4   Тримме?[...]

  • Page 82

     1   Құралдыөшіріңіз.  2   Құралдыңқыратынбасынқұралдантартыпшығарыңыз.  Ескертпе: Қыру бөлігі өте сынғыш. Оны абайлап ұст?[...]

  • Page 83

     Жиі пайдаланылса, қыру фольгасын және кескіштерді жыл сайын ауыстырыңыз.  1   Құралдыңқыратынбасынқұралдантартыпшығарыңыз.  2   Ескіқ?[...]

  • Page 84

    2   Қозғалысқұлпынөшіруүшінтриммербасынқосу/өшірутүймесін,  қырубөлігінқосу/өшірутүймесіннемесеекеуіндеқозғалыс құлпыныңкөрсеткіші4ретжыпылықтаған[...]

  • Page 85

    6   Негізгікорпустыңастынабұрауыштысалып, қақпақтыалыңыз.   , Ендітізбектақтасынкөресіз.  7   Батареянытізбектақтасынаналыңыз. Абайболыңыз, батареялен?[...]

  • Page 86

    86  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips.com/welcome .      1 Koreguojamasis peiliukas (32 mm) 2 Kirpimo galvutė [...]

  • Page 87

    - Jei adapteris arba įkrovimo stovas yra pažeisti, jie visada turi būti pakeisti originaliais, kad būtų išvengta pav ojaus. - Nesinaudokite šiuo prietaisu, jei skutimo galvutė arba viena iš kir pimo šukų yra sugadintos arba sulūžusios, nes galite susižeisti. - Šis prietaisas skir tas tik veido plaukams (barzdai, ūsams ir žandenoms)[...]

  • Page 88

    , Baterijos įkro vos indikatorius pradės mirksėti baltai – prietaisas kraunamas. , Kai baterija yra visiškai įkrauta, baterijos įkro vos indikatorius nenutrūkstamai šviečia.  Prietaisą galite naudoti veido plaukams (barzdai, ūsams ir žandenoms) kirpti ir sausuoju būdu skusti[...]

  • Page 89

    1 Prietaisą laikykite kirpimo padėtyje, kirpimo galvute į viršų, o skutimo galvutę nukr eipę žemyn. 2 Įkiškite šukas į prietaiso grio velį (pasigirs spragtelėjimas). 3 Paspauskite plaukų ilgio n ustatymo slankiklį ir paslinkite jį iš kairės į dešinę arba iš dešinės į kairę bei parinkite nustatymą. - Brūkšnelis, esantis[...]

  • Page 90

    5 Norėdami kirpti plaukus, lėtai braukite kirpimo šukomis per plaukus. P atarimai - Visada patikrinkite , ar kir pimo šukų galas nukreiptas į tą pusę, į kurią br aukiate prietaisą. - Norėdami plaukus kirpti tolygiai, įsitikinkite , kad plokščioji kirpimo šukų pusė visada liečia odą. - Kadangi plaukai auga įvairiomis kr yptimis,[...]

  • Page 91

    1 J ei norite naudoti kor eguojamąjį peiliuką, kirpimo įtaisą sukite tol, kol k oreguojamasis peiliukas bus nukr eiptas į prietaiso priekį. 2 Norėdami įjungti kirpimo galvutę, paspauskite kirpimo galvutės įjungimo / išjungimo m ygtuką. 3 Laikykite prietaisą su kirpimo galvute n ukreipę jį į viršų ir k oreguojamuoju peiliuku brau[...]

  • Page 92

    4 J ei panaudoję norite išjungti skutimo galvutę, dar kar tą paspauskite skutimo galvutės įjungimo / išjungimo m ygtuką.    Jei per stipriai pr ispaudžiate kirpimo ar skutimo galvutę pr ie odos ar užstringa kir pimo elementas (pvz., įsivelia į drabužius ir pan.), pr ade[...]

  • Page 93

    2 Šv elniai nuimkite kirpimo galvutę nuo prietaiso . 3 Pašalinkite kirpimo galvutės jungties viduje esančius plaukus val ymo šepetėliu. 4 Kirpimo galvutės vidų val ykite rinkinyje esančiu šepetėliu. 5 Išvalę kirpimo galvutę uždėkite atgal ant prietaiso .  1 Iš[...]

  • Page 94

    2 Nuimkite skutimo galvutę n uo prietaiso. P astaba. Skutimo galvutė yra labai jautri. Naudokite ją atsargiai. Pak eiskite skutimo galvutę, jei ji yra sugadinta. 3 Skalaukite skutimo galvutę drungn u vandeniu. Nevalykite skutimo galvutės val ymo šepetėliu, nes taip ją galima sugadinti. 4 Pašalinkite plauk elius iš ašmenų valymo šepet?[...]

  • Page 95

     1 Nuimkite skutimo galvutę n uo prietaiso. 2 Išimkite ašmenis. 3 Ant prietaiso uždėkite naujus ašmenis (pasigirs spragtelėjimas).  Įkroviklį galite sulenkti, kad būtų patogu keliauti ar laikyti. 1 Norėdami sulenkti įkr oviklį, palenkite jo apatinę pusę priešinga prietaisų laikikliui kr[...]

  • Page 96

     Norėdami įsigyti šio prietaiso pr iedų, apsilankykite mūsų inter netinėje parduotuvėje adresu www .shop.philips.com/service . Jei internetinės parduotuvės jūsų šalyje nėra, apsilankykite pas sav o „Philips“ atstovą arba „Philips“ techninės priežiūros centre . Jeigu įsigyjan[...]

  • Page 97

    97 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/welcome .   1 Precīzais trimmer is (32 mm) 2 Griešanas galviņa 3 Precīzais trimmer is [...]

  • Page 98

    - Ja adapteris vai lādēšanas statīvs ir bojāts, lai izvairītos no bīstamām situācijām, vienmēr nomainiet tos ar or iģinālām daļām. - Nelietojiet ierīci, kad skūšanās galviņa vai kāda no gr iešanas ķemmēm ir bojāta vai salūzusi, jo tas var izr aisīt traumas. - Šī ierīce ir paredzēta tikai sejas apmatojuma griešanai u[...]

  • Page 99

    , Baterijas statusa indikators sāks mirgot baltā krāsā, norādot, ka ierīce tiek uzlādēta. , Kad baterija ir pilnībā uzlādēta, baterijas statusa indikators nepārtraukti deg baltā krāsā.  V ar at izmantot ierīci, lai apgr ieztu vai sausā v eidā noskūtu sejas apmatojumu (bārdu, ū[...]

  • Page 100

    1 T uriet ierīci griešanas pozīcijā, pavēršot griešanas galviņu uz augšu un skūšanas galviņu attiecīgi uz leju. 2 Ieslidiniet ķemmi uz ierīces esošajā rie vā (atskan klikšķis). 3 Nospiediet matu garuma iestatīšanas selektoru un pēc tam pār vietojiet to no kr eisās uz labo pusi vai no labās uz kreiso pusi, lai izvēlētos i[...]

  • Page 101

    5 Lai a pgrieztu matus, lēni virziet griešanas ķemmi pa matiem. P adomi - Vienmēr pār liecinieties, vai gr iešanas ķemmes uzgalis ir vērsts tajā virzienā, kurā virzāt ierīci. - Lai griezums sanāktu vienmērīgs, gr iešanas ķemmes plakanajai daļai visu laiku pilnībā jāpieskaras ādai. - Mati aug dažādos virzienos, tādēļ ier?[...]

  • Page 102

    1 Lai izmantotu pr ecīzo trimmeri, vienkārši pagrieziet griešanas bloku, līdz precīzais trimmeris ir pa vērsts pret ierīces priekšpusi. 2 Nospiediet griešanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu, lai to ieslēgtu. 3 T uriet ierīci ar griešanas galviņu uz augšu un veiciet kustības uz leju ar precīzo trimmeri. ?[...]

  • Page 103

    4 Lai pēc lietošanas izslēgtu skūšanas galviņu, vēlreiz nospiediet skūšanas galviņas ieslēgšanas/izslēgšanas pogu.   Ja griešanas galviņu vai skūšanas galviņu pārāk cieši piespiežat ādai vai tās griešas elements tiek nosprostots (ar apģērbu u. [...]

  • Page 104

    2 Uzmanīgi noņemiet skūšanas galviņu no ierīces. 3 Noņemiet matiņus, kas atrodas griešanas galviņas sa vienotāja iekšpusē, izmantojot tīrīšanas suku. 4 Tīriet griešanas galviņas iekšpusi ar tīrīšanas suku. 5 Pēc tīrīšanas uzlieciet griešanas galviņu atpakaļ uz ierīces. ?[...]

  • Page 105

    2 Nobīdiet skūšanas galviņu no ierīces. Piezīme . Skūšanas galviņa ir ļoti smalka. Apejieties ar to rūpīgi. Ja skūšanas galviņa ir bojāta, nomainiet to. 3 Skalojiet skūšanas galviņu r emdenā ūdenī. Netīriet skūšanas galviņu ar tīrīšanas suku, jo tādējādi varat to sabojāt. 4 Iztīriet matiņus no asmeņiem ar tīrī?[...]

  • Page 106

     1 Nobīdiet skūšanas galviņu no ierīces. 2 Izņemiet asmeņus. 3 Uzlieciet jaunos asmeņus uz ierīces (atskan klikšķis).  V ar at salocīt lādētāju ēr tai pār vadāšanai vai glabāšanai. 1 Lai salocītu lādētāju: salokiet lādētāja pamatni pret ierīces turētāju. 2 Uzlieciet a[...]

  • Page 107

     Lai iegādātos pieder um us šai ierīcei, lūdzu, apmeklējiet mūsu tiešsaistes veikalu vietnē www .shop .philips.com/ser vice . Ja tiešsaistes veikals jūsu valstī nav pieejams, vēr sieties pie sa va Philips izplatītāja vai Philips ser visa centrā. Ja jums r adušās grūtība[...]

  • Page 108

    108   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome .     1 Precyzyjny tr ymer (32 mm) 2 Głowi[...]

  • Page 109

    - Jeśli urządzenie b yło nar ażone na duże zmian y temper atur y , ciśnienia lub wilgotności, przed użyciem aklimatyzuj je przez 30 minut. - W przypadku uszkodzenia zasilacza lub podsta wki ładującej wymień je na now e tego samego typu, aby uniknąć zagrożenia. - Nie korzystaj z urządzenia, gdy głowica goląca lub jedna z nasadek do [...]

  • Page 110

    4 Umieść urządzenie w podsta wce ładującej. , Jeśli wskaźnik stan u akumulatora miga na biało, oznacza to, że trwa ładowanie urządzenia. , Gdy akumulator jest w pełni naładowan y , wskaźnik akumulatora świeci na biało w sposób ciągły .  Urządzenia można używać do przycinania i gole[...]

  • Page 111

    Usta wienie Długość włosów po przycięciu 8 8 mm 9 9 mm 10 10 mm * bez nasadki = 0,5 mm 1 T rzymaj urządzenie w pozycji przycinania, kierując głowicę przycinającą w górę, a głowicę golącą w dół. 2 Wsuń nasadkę w r owek na urządzeniu (usłyszysz „kliknięcie”). 3 Naciśnij r egulator usta wienia długości włosów , a nast[...]

  • Page 112

    4 Naciśnij wyłącznik gło wicy przycinającej, aby ją włączyć. , T ylko model QS6160: wyłącznik zaświeci się, wskazując , że głowica przycinająca jest włączona. 5 Ab y przyciąć włosy , powoli przesuwaj nasadkę przez włosy .  - Zwróć uwagę, by ząbek nasadki do przycinania był skierowan y w kier u[...]

  • Page 113

       Precyzyjny tr ymer jest o połowę węższy od sz erokiej strony głowicy przycinającej. Dzięki temu umożliwia bardziej precyzyjne modelowanie włosów wokół uszu, bokobrodów , a także wąsów i brody . 1 W celu użycia pr ecyzyjneg[...]

  • Page 114

    4 Ab y wyłączyć głowicę golącą po zak ończeniu golenia, naciśnij ponownie jej wyłącznik.   Jeśli głowica przycinająca lub goląca z ostanie zbyt mocno dociśnięta do skór y lub jeśli jej element tnący się zablokuje (np. przez ubr[...]

  • Page 115

    1 W yłącz urządzenie . 2 Delikatnie zdejmij gło wicę przycinającą z urządzenia. 3 Usuń włoski z wnętrza elementu do podłączania gło wicy przycinającej za pomocą szczoteczki do czyszczenia. 4 W yczyść wnętrze głowicy przycinającej za pomocą szczoteczki do czyszczenia. 5 P o wyczyszczeniu głowicy przycinającej załóż ją z p[...]

  • Page 116

      1 W yłącz urządzenie . 2 Zdejmij gło wicę golącą z urządzenia, pociągając za nią. Uwaga: Głowica goląca jest bar dzo delikatna i należy się z nią obchodzić bardz o ostrożnie. W przypadku uszkodz enia należy ją wymienić. 3 Opłucz gło wicę golą[...]

  • Page 117

      W przypadku częstego używania wymieniaj siateczkę golącą i nożyki co roku.  1 Zdejmij gło wicę golącą z urządzenia, pociągając za nią. 2 Zdejmij starą siateczkę g olącą z głowicy golącej. 3 Załóż no wą siateczkę golącą, zatrzaskując ją na głowicy go[...]

  • Page 118

    2 Ab y wyłączyć blokadę podróżną, naciśnij i przytrzymaj wyłącznik głowicy przycinającej, wyłącznik głowicy golącej lub oba przyciski naraz przez co najmniej 4 sekundy . Wskaźnik blokady podróżnej zamiga w tym czasie 4 razy . , Blokada podróżna zostanie wyłączona, a urządzenie włączy się. Uwaga: Blokadę podróżną możn[...]

  • Page 119

    6 Włóż śrubokręt pod pokrywę głównego k orpusu i zdejmij pokr ywę. , Zobaczysz płytkę druk owaną. 7 Odłącz akum ulator od płytki drukowanej. Należy zachować ostr ożność, gdyż styki akumulatora są bardzo ostr e .  W razie konieczności napr a wy or az w przypadku jakichk olw[...]

  • Page 120

    120 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome .    1 Dispozitiv de tundere de precizie (32 mm) 2 Cap de tundere 3 Dispozi[...]

  • Page 121

    - Dacă aparatul este expus la schimbăr i impor tante de temper atură, presiune sau umiditate , lăsaţi aparatul să se aclimatizeze 30 de minute înainte de a-l utiliza. - Dacă adaptor ul sau supor tul de încărcare este deter iorat, înlocuiţi-l întotdeauna cu unul original pentr u a evita orice accident. - Nu folosiţi aparatul în cazul [...]

  • Page 122

    4 Intr oduceţi aparatul în suportul de încărcar e . , Indicatorul de stare a bateriei începe să lumineze intermitent alb pentru a indica faptul că aparatul se încar că. , Atunci când bateria este încărcată complet, indicatorul de stare a bateriei luminează continuu, în culoarea albă.  [...]

  • Page 123

    Poziţie Lungimea părului după tundere 9 9 mm - 3/8 inch 10 10 mm - 13/32 inch * fără pieptene = 0,5 mm - 1/32 inch 1 Ţineţi a paratul în poziţia de tundere, cu capul de tundere orientat în sus şi capul de rader e orientat în jos. 2 Glisaţi pieptenele în fantele de ghidar e ale aparatului (clic). 3 Apăsaţi selectorul pentru setar ea [...]

  • Page 124

    4 Apăsaţi o dată buton ul pornit/oprit al capului de tundere pentru a porni capul de tunder e . , Numai QS6160: butonul pornit/oprit se aprinde pentru a indica funcţionarea ca pului de tundere. 5 P entru a tunde părul, deplasaţi lent pieptenele pentru tundere prin păr . Sugestii - Asiguraţi-vă întotdeauna că vârful pieptenelui pentr u t[...]

  • Page 125

      Dispozitivul de tundere de precizie are numai jumătate din lăţimea părţii late a capului de tundere . Acesta per mite, prin ur mare, o tundere mai precisă a zonei din jurul urechilor , a perciunilor şi, de asemenea, în jur ul gurii şi[...]

  • Page 126

    4 P entru a opri capul de rader e după utilizare, apăsaţi din nou butonul pornit/oprit al capului de rader e .   Dacă apăsaţi capul de tundere sau capul de radere prea tare pe piele sau dacă elementul său tăietor se blochează (de ex. în haine etc .), butonul[...]

  • Page 127

    2 T rageţi cu grijă capul de tundere din aparat. 3 Îndepărtaţi rele de păr din interiorul conectorului ca pului de tundere cu peria de curăţat. 4 Curăţaţi interiorul ca pului de tundere cu peria de curăţat. 5 După curăţar e, puneţi capul de tunder e înapoi pe aparat.  [...]

  • Page 128

    2 Scoateţi ca pul de radere de pe aparat. Notă: Capul de radere este f oar te delicat. Manevr aţi-l cu atenţie . Înlocuiţi capul de rader e dacă este deter ior at. 3 Clătiţi ca pul de radere cu apă călduţă. Nu curăţaţi capul de rader e cu peria de curăţat, pentru a evita deteriorarea acestuia. 4 Îndepărtaţi rele de păr din [...]

  • Page 129

     1 Scoateţi ca pul de radere de pe aparat. 2 Îndepărtaţi elementele tăietoare. 3 Fixaţi noile elemente tăietoar e pe aparat (clic).  Puteţi plia încărcător ul pentru tr anspor t sau depozitare uşoare . 1 P entru a plia încărcătorul: pliaţi b[...]

  • Page 130

    Comandarea accesoriilor P entr u a achiziţiona accesor ii pentru acest apar at, vizitaţi magazinul nostr u online la www .shop.philips.com/service . Dacă magazinul online nu este disponibil în ţara dvs., mer geţi la dealerul dvs. Philips sau un centr u de ser vice Philips. Dacă întâmpinaţi dicultăţi în obţinerea accesor iilor pentr[...]

  • Page 131

    131  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Page 132

    - Не погружайте прибор в воду или другие жидкости, никогда не используйте его в душе. Прибор можно ополоснуть под струей воды только для очистки. - Если прибор подвергался существенным перепад[...]

  • Page 133

    2 Раскройте зарядное устройство (до щелчка). 3 Подключите адаптер к розетке электросети. 4 Поместите прибор в зарядное устройство. , Индикатор заряда аккумулятора начинает мигать белым светом, [...]

  • Page 134

    Установленное значение Длина волос после подравнивания 1 1 мм — 3/64 дюйма . 1,5 мм — 1/16 дюйма 2 2 мм — 5/65 дюйма . 2,5 мм — 3/32 дюйма 3 3 мм — 1/8 дюйма 4 4 мм — 5/32 дюйма 5 5 мм — 3/16 дюйма 6 6 мм — 1/4 дюйма 7 7 мм —[...]

  • Page 135

    - Линия выше фиксатора настроек длины указывает, какая настройка выбрана. 4 Чтобы включить насадку триммера, нажмите кнопку включения/ выключения один раз. , Только для модели QS6160: кнопка включ[...]

  • Page 136

    1 Чтобы снять насадку, потяните ее с прибора. Запрещается снимать насадку, взявшись за гибкую верхнюю часть. Снимайте насадку, взявшись за ее основание. 2 Чтобы включить насадку для подравнива?[...]

  • Page 137

    1 Удерживайте прибор в положении для бритья: бритвенная головка должна быть направлен вверх, а насадка для подравнивания — вниз. 2 Чтобы включить бритвенную головку, нажмите кнопку включения/[...]

  • Page 138

     Всегда очищайте устройство после использования. Запрещается использовать для чистки прибора сжатый воздух, губки с абразивным покрытием, абразивные чистящие средств[...]

  • Page 139

    4 Внутренние части насадки также следует очищать щеточкой. 5 После очистки снова установите насадку для подравнивания на прибор.  1 Выключите прибор. [...]

  • Page 140

    4 Удалите волоски с лезвий при помощи щеточки для очистки. 5 После очистки установите бритвенную головку на место (до щелчка).  При частом использовании бритвенную сетку и лезвия след[...]

  • Page 141

    2 Наденьте защитную насадку на бритвенный блок.  Прибор оснащен системой дорожной блокировки, которая предотвращае?[...]

  • Page 142

     - После окончания срока службы не выбрасывайте прибор вместе с бытовыми отходами. Передайте его в специализированный пункт для дальнейшей утилизации. Э?[...]

  • Page 143

    143 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte sv oj výrobok na adrese www .philips.com/welcome.    1 Presný zastrihávač (32 mm) 2 Zastrih?[...]

  • Page 144

    - Pri náhlej zmene teploty , tlaku alebo vlhkosti, nechajte zar iadenie pred jeho použitím 30 minút prispôsobiť okolitým podmienkam. - Ak je poškodený adaptér alebo nabíjací podsta vec, vždy ho nechajte vymeniť za niektorý z originálnych typov , aby ste predišli nebezpečným situáciám. - Zariadenie nesmiete používať, ak je ho[...]

  • Page 145

    4 Zariadenie posta vte do nabíjacieho podstavca. , Indikátor sta vu batérie začne blikať nabielo, čím signalizuje , že sa zariadenie nabíja. , K eď je batéria úplne nabitá, indikátor stavu batérie nepr etržite svieti nabielo .   Zariadenie môžete používať na zastr ihávan[...]

  • Page 146

    Nasta venie Dĺžka strihu po zastrihnutí 8 8 mm 9 9 mm 10 10 mm * bez hrebeňového násta vca = 0,5 mm 1 Zariadenie držte v polohe na zastrihávanie so zastrihávacou hla vou otočenou nahor a holiacou hla vou otočenou nadol. 2 Hr ebeňový násta vec zasuňte do v odiacej drážky zariadenia („cvaknutie“). 3 Stlačte tlačidlo nasta venia[...]

  • Page 147

    4 Zastrihávaciu hla vu zapnite jedným stlačením jej vypínača. , Len model QS6160: Vypínač sa rozsvieti, čím signalizuje, že je zastrihávacia hla va zapnutá. 5 Pri zastrihávaní chĺpk ov posúvajte hrebeňový násta vec na zastrihávanie cez chĺpky pomaly .   - Zuby hrebeňa na zastrihávanie musia byť vždy obrátené [...]

  • Page 148

      Presný zastrihávač je o polovicu užší ako široká strana zastr ihávacej hla vy . Preto umožňuje presnejšie vytvarovanie ob lastí okolo uší, bokombrád a taktiež oblastí ok olo úst a pod nosom. 1 Ak chcete použiť pr esný zastriháva?[...]

  • Page 149

    4 Ak chcete holiacu hla vu po použití vypnúť, znovu stlačte vypínač holiacej hla vy .   Ak zastrihávaciu alebo holiacu hlavu pritlačíte na pokožku veľmi silno alebo ak sa jej strihací pr vok zasekne (napr . pri zachytení odevu a pod.), vypínač zaseknutej zastrih[...]

  • Page 150

    2 Opatrne vysuňte zastrihávaciu hla vu zo zariadenia. 3 P omocou čistiacej k efky odstráňte z vnútornej časti konektora zastrihávacej hla vy zvyšky chĺpko v . 4 P omocou čistiacej k efky vyčistite aj vnútornú časť zastrihávacej hlavy . 5 P o dok ončení čistenia nasaďte zastrihávaciu hlavu späť na zariadenie. ?[...]

  • Page 151

    2 Vytiahnite holiacu hla vu zo zariadenia. Poznámka: Holiaca hlava je veľmi jemná. Zaobc hádzajte s ňou opatrne. Ak je holiaca hlava pošk odená, vymeňte ju. 3 Holiacu hla vu opláchnite vlažnou vodou. Holiacu hla vu nečistite čistiacou kefk ou, pretože b y ste ju mohli poškodiť. 4 P omocou čistiacej k efky odstráňte zo strihacej je[...]

  • Page 152

     1 Vytiahnite holiacu hla vu zo zariadenia. 2 Vytiahnite strihaciu jednotku. 3 Nasaďte na zariadenie no vú strihaciu jednotku („cvaknutie“).  Na zjednodušenie prepravy alebo odkladania môžete nabíjačku zložiť. 1 Zloženie nabíjačky: podstav ec nabíja[...]

  • Page 153

     Ak chcete zakúpiť príslušenstvo k tom uto spotrebiču, navštívte náš obchod online na stránke www .shop .philips.com/ser vice . Ak vo V ašej kr ajine nie je obchod online dostupný, obráťte sa na predajcu alebo ser visné stredisko výrobko v značky Philips.[...]

  • Page 154

    154  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registrir ajte izdelek na www .philips.com/welcome . Splošni opis (Sl. 1) 1 Natančni prirezovalnik (32 mm) 2 Prirezovalna gla va 3 Natančni prirezovalnik (15 mm) 4 V odilni utor 5 Izbirnik za dolžino dlačic 6 Gum[...]

  • Page 155

    - Če je bil aparat izpostavljen veliki temperatur ni razliki, tlaku ali vlagi, pred uporabo počakajte 30 minut, da se pr ilagodi razmeram. - Če je adapter ali stojalo za polnjenje poškodo vano, ga obvezno zamenjate z originalnim nadomestnim delom, da se izognete nevarnosti. - Aparata ne upor abljajte, če je poškodo vana br ivna gla va ali kat[...]

  • Page 156

    , Indikator stanja baterije začne utripati belo , kar označuje , da se aparat polni. , K o je baterija povsem napolnjena, indikator stanja baterije neprekinjeno sv eti belo.  Aparat lahko upor ab ljate za pr irez ovanje ali suho britje obr aznih dlačic (brade , br kov in zalizcev). Ne uporabljajte ga [...]

  • Page 157

    1 Aparat držite v položaju za prir ezovanje, pri čimer naj bo prirezo valna glava obrnjena na vzgor , brivna glava pa na vzdol. 2 Namestite gla vnik v vodilni utor aparata (“klik”). 3 Pritisnite izbirnik za dolžino dlačic in s premikanjem z lev e proti desni ali obratno izberite nasta vitev . - Čr tica nad izbir nikom za dolžino dlačic [...]

  • Page 158

    5 Prir ezujete tako , da prirezovalni gla vnik počasi premikate sk ozi dlačice. Nasveti - Konica prirezovalnega gla vnika mor a biti v edno obr njena v smeri premikanja apar ata. - Da bodo dlačice enakomerno postr ižene, mor a biti ploski del prirezovalnega gla vnika vedno v popolnem stiku s kožo . - Ker dlačice rastejo v r azlične smeri, mo[...]

  • Page 159

    1 Uporabljajte ga tak o, da strižno enoto obrnete tak o, da je natančni prirezo valnik obrnjen proti spr ednji strani aparata. 2 Za vklop prir ezovalne gla ve pritisnite gumb za vklop/izklop prirezo valne enote . 3 Aparat držite tak o, da je prirezo valna glava obrnjena na vzgor , in se z natančnim prirezo valnikom pomikajte na vzdol. [...]

  • Page 160

    4 P o uporabi znova pritisnite gumb za vklop/izklop brivne gla ve, da jo izklopite.   Če prirezovalno ali brivno glavo premočno pritisnete ob kožo ali če se njena rezila zablokirajo (na pr imer zaradi oblačil), hitro utr ipne gumb za vklop/izklop blokirane p[...]

  • Page 161

    2 Nežno po vlecite prirezovalno gla vo z aparata. 3 S ščetk o za čiščenje odstranite dlačice iz notranjosti priključka prirezo valne glav e. 4 S ščetk o za čiščenje očistite notranjost prirezovalne gla ve. 5 P o čiščenju namestite prirezo valno glav o nazaj na aparat.  [...]

  • Page 162

    2 Brivno gla vo potegnite z aparata. Opomba: Brivna glava je zelo občutljiva, zato z njo ravnajte pre vidno. Če je pošk odovana, jo zamenjajte . 3 Brivno gla vo sperite z mlačno vodo . Brivne gla ve ne čistite s ščetk o za čiščenje, k er jo lahko pošk odujete . 4 S ščetk o za čiščenje odstranite dlačice z rezil. 5 P o čiščenju n[...]

  • Page 163

     1 Brivno gla vo potegnite z aparata. 2 Odstranite r ezila. 3 Na a parat namestite nova rezila (“klik”).   P olnilnik lahko za enostavnejše shranjevanje in za na pot zložite . 1 P olnilnik zložite tak o, da njegov spodnji del zložite k držalu aparata. 2 Na brivno enoto namestite zašči[...]

  • Page 164

      - Aparata po poteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki, temveč ga odložite na ur adnem zbirnem mestu za recikliranje . T ako boste pripomogli k ohr anitvi ok olja. - Vgrajena akumulator ska baterija vsebuje okolju škodljiv e snovi. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbir nem me[...]

  • Page 165

    165  Čestitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .philips.com/welcome . Opšti opis (Sl. 1) 1 Precizni trimer (32 mm) 2 Glava za podrezivanje 3 Precizni trimer (15 mm) 4 Prorez za vođenje 5 Selektor postavk e za dužinu dlačica 6 D[...]

  • Page 166

    - Ako je aparat izložen velikim promenama u temperatur i, pr itisku i vlažnosti, pre kor išćenja ga osta vite 30 minuta da se aklimatizira. - Ako su adapter ili postolje za punjenje oštećeni, uvek ih zamenite originalnim delom kako bi se izbegla opasnost. - Nemojte da koristite apar at ak o je glava za brijanje ili neki od češljeva za podre[...]

  • Page 167

    4 Sta vite aparat na postolje za punjenje. , Indikator statusa baterije počeće da treperi belo , što znači da se baterija aparata puni. , Kada se baterija potpuno napuni, indikator statusa baterije počeće neprestano da sv etli belo.   Aparat možete da kor istite za podrezivanje ili suv o br ija[...]

  • Page 168

    Posta vka Dužina dlačica nak on podrezivanja 8 8 mm – 5/15 inča 9 9 mm – 3/8 inča 10 10 mm – 13/32 inča * bez češlja = 0,5 mm – 1/32 inča 1 Držite a parat u položaju za podrezivanje, tako da gla va za podrezivanje bude okr enuta prema g ore, a glava za brijanje pr ema dole. 2 Sta vite češalj u prorez za v ođenje na aparatu („[...]

  • Page 169

    4 J edanput pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje gla ve za podrezivanje da biste je uključili. , Samo QS6160: Indikator dugmeta za uključivanje/isključivanje počeće da svetli kak o bi ukazao na to da glava za podr ezivanje radi. 5 Za podr ezivanje kose češalj za podr ezivanje polako pomerajte kr oz k osu. Sa veti - Uvek pro verit[...]

  • Page 170

      Širina preciznog tr imera upola je manja od široke str ane gla ve za podrezivanje . Stoga omoguća va preciznije podrezivanje u podr učju oko ušiju, podrezivanje zulufa i oko usta/ispod nosa. 1 Da biste k oristili precizni trimer , samo okrenite jedinicu re[...]

  • Page 171

    4 Da biste isključili jedinicu za brijanje nak on upotrebe, ponov o pritisnite dugme za uključivanje/isključivanje.   Ako gla vu za podrezivanje ili br ijanje prejak o pr itisnete na k ožu ili u slučaju da dođe do blokiranja elementa za rezanje (npr . odećom itd.), in[...]

  • Page 172

    2 Nežno skinite gla vu za podrezivanje sa aparata. 3 Uklonite dlačice iz un utrašnjosti konektora gla ve za podrezivanje pomoću četk e za čišćenje . 4 Istom četk om očistite i unutrašnjost glav e za podrezivanje. 5 Nak on čišćenja vratite glavu za podr ezivanje na aparat.  ?[...]

  • Page 173

    2 P ovlačenjem uklonite gla vu za brijanje sa aparata. Napomena: Glava za brijanje je veoma osetljiva. P ažljivo rukujte . Ako se ošteti, zamenite je . 3 Isperite gla vu za brijanje mlakom v odom. Gla vu za brijanje nemojte da čistite četkom za čišćenje jer tak o možete da je oštetite. 4 P omoću četk e za čišćenje uklonite dlačice s[...]

  • Page 174

     1 P ovlačenjem uklonite gla vu za brijanje sa aparata. 2 Skinite r ezače. 3 Pričvrstite no ve rezače na a parat („klik“).  Punjač možete da sklopite radi nošenja na putovanja ili odlaganja. 1 Da biste sklopili punjač: postolje punjača preklopite ka držaču aparata. 2 Na jedinicu za brijanj[...]

  • Page 175

     Da biste kupili dodatke za o vaj apar at, posetite našu prodavnicu na mreži na adresi www .shop.philips.com/service . Ako prodavnica na mreži nije dostupna u vašoj zemlji, obr atite se distributer u Philips proizv oda ili Philips ser visnom centr u. Ako imate bilo kakvih teškoća pri[...]

  • Page 176

      Ukoliko vam je potreban ser vis, infor macije ili imate neki prob lem, posetite W eb lokaciju kompanije Philips na adresi www .philips.com/support ili se obratite centr u za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj telefona ćete pronaći na međunarodnom garantnom listu. A[...]

  • Page 177

    177  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Page 178

    - У жодному разі не занурюйте пристрій у воду чи іншу рідину та не використовуйте його в душі. Для чищення споліскуйте пристрій лише водою з-під крана. - Якщо пристрій потрапив в умови сильної з[...]

  • Page 179

    2 Розкладіть зарядну підставку до фіксації. 3 Вставте адаптер у розетку. 4 Поставте пристрій на зарядну підставку. , Індикатор стану батареї почне блимати білим світлом, повідомляючи про заряд?[...]

  • Page 180

    Налаштування Довжина волосся після підстригання 1 1 мм . 1,5 мм 2 2 мм . 2,5 мм 3 3 мм 4 4 мм 5 5 мм 6 6 мм 7 7 мм 8 8 мм 9 9 мм 10 10 мм * без гребінця = 0,5 мм 1 Тримайте пристрій у положенні підстригання так, щоб голов[...]

  • Page 181

    - Лінія над селектором довжини волосся показує вибране значення. 4 Щоб увімкнути головку тримера, натисніть кнопку увімкнення/ вимкнення головки тримера один раз. , Лише QS6160: кнопка увімкнення[...]

  • Page 182

    1 Щоб від’єднати гребінець, зніміть його із пристрою. Ніколи не витягайте гребінець за гнучку верхню частину. Завжди витягайте його за нижню частину. 2 Щоб увімкнути головку тримера, натисніт?[...]

  • Page 183

    1 Тримайте пристрій у положенні гоління так, щоб бритвена головка була повернена догори, а головка тримера – донизу. 2 Щоб увімкнути бритвену головку, натисніть кнопку увімкнення/ вимкнення б?[...]

  • Page 184

     Завжди чистіть пристрій після кожного використання. Не використовуйте для чищення пристрою стиснене повітря, жорсткі губки, абразивні засоби чи рідини для чищен?[...]

  • Page 185

    4 Щіткою для чищення почистіть внутрішню частину головки тримера. 5 Після чищення встановіть головку тримера назад на пристрій.  1 Вимкніть пристрій. 2 ?[...]

  • Page 186

    4 Почистіть леза від волосся за допомогою щітки для чищення. 5 Після чищення встановіть бритвену головку назад на пристрій до фіксації.  У разі частого використання заміняйте сітку д[...]

  • Page 187

    2 Встановіть на бритвений блок захисний ковпачок.  Пристрій має вбудоване блокування для транспортування, яке запобіга[...]

  • Page 188

     - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином, Ви допомаг[...]

  • Page 189

    [...]

  • Page 190

    8222.002.0001.1[...]