Philips QC5053 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips QC5053, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips QC5053 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips QC5053. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips QC5053 should contain:
- informations concerning technical data of Philips QC5053
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips QC5053 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips QC5053 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips QC5053 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips QC5053, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips QC5053.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips QC5053 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    QC5053, QC5050, QC5010[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    QC5053, QC5050, QC5010 ENGLISH 6 D ANSK 1 2 DEUTSCH 18  25 ESP AÑOL 32 SUOM[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the [...]

  • Page 7

    or instr uction concer ning use of the appliance by a person responsible for their saf ety . Childre[...]

  • Page 8

    The charging light does not go out or change colour when the appliance is fully charged. Optimising [...]

  • Page 9

    Make sure that the arms of the comb attachment hav e been proper ly slid into the groov es on both s[...]

  • Page 10

    3 Push the middle part of the cutting unit upwards with your thumb until it opens and then pull it o[...]

  • Page 11

    Disposal of the battery Only r emov e the batter y if it is completely empty . 1 Disconnect the appl[...]

  • Page 12

    12 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den st?[...]

  • Page 13

    vejledt eller instrueret i appar atets anvendelse af en person, der er ansvar lig for deres sikkerhe[...]

  • Page 14

    Opladeindikatoren slukk er ikke og skifter ikk e far ve, når apparatet er fuldt opladet. F orlænge[...]

  • Page 15

    2 Indstil kammen på den ønsk ede klippelængde (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) ved at dr[...]

  • Page 16

    4 Rengør skærhov edet med den medfølgende børste (g. 10). 5 Rengør også apparatets indersid[...]

  • Page 17

    2 Åbn skærhov edet ved at skubbe dets midterste del opad med tommelngeren, og trækk e det af h[...]

  • Page 18

    18 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von[...]

  • Page 19

    Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensor ischen ode[...]

  • Page 20

    2 Steck en Sie den Gerätesteck er in das Gerät (Abb. 3). 3 Steck en Sie den Adapter in die Steckdo[...]

  • Page 21

    Das Gerät benutz en Haare mit dem Kammaufsatz schneiden Die Schnittlängeneinstellungen sind auf de[...]

  • Page 22

    Der Kammaufsatz sorgt für einen gewissen Abstand zwischen der Schneideeinheit und der Kopfhaut. W e[...]

  • Page 23

    Lassen Sie die Schneideeinheit nicht fallen. 2 Schieben Sie die Führung der neuen Schneideeinheit i[...]

  • Page 24

    W enn der Akku entfernt worden ist, darf das Gerät nicht mehr an das Stromnetz angeschlossen w erde[...]

  • Page 25

    25  Συγχαρητήρια για την αγορά σας και καλώ[...]

  • Page 26

    Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμ[...]

  • Page 27

    1 Απενεργοποιήστε τη συσκευή πριν τη φόρτιση. 2 Συνδέστ?[...]

  • Page 28

     [...]

  • Page 29

    Ποτέ μην τραβάτε το εξάρτημα χτένας από το εύκαμπτο επ?[...]

  • Page 30

     Εάν η μονάδα κοπής έχει φθαρεί ή ?[...]

  • Page 31

    Προσέχετε να μην πέσει η μονάδα κοπής στο δάπεδο. 3 Αφαι[...]

  • Page 32

    32 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el m[...]

  • Page 33

    sean super visados o instr uidos acerca del uso del aparato por una per sona responsable de su segur[...]

  • Page 34

    El piloto de carga no se apaga ni cambia de color cuando el aparato está completamente cargado . C?[...]

  • Page 35

    Asegúrese de que los brazos del peine-guía se han deslizado correctamente por las r anuras de ambo[...]

  • Page 36

    2 Tire del peine-guía para sacarlo del a parato (g. 8). 3 Presione con el pulgar la parte centra[...]

  • Page 37

    Cómo extraer la batería Extraiga la batería sólo si está completamente descargada. 1 Desenchufe[...]

  • Page 38

    38 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Phi[...]

  • Page 39

    Pienten lasten ei saa antaa leikkiä laitteella. V aroitus Käytä vain laitteen mukana toimitettua [...]

  • Page 40

    Akun käyttöiän pidentäminen Kun laite on ladattu täyteen ensimmäisen kerr an, älä lataa lait[...]

  • Page 41

    2 Määritä haluttu hiusten pituus kääntämällä leikkauspituuden lukitsinta (3, 6, 9, 12, 15, 1[...]

  • Page 42

    4 Puhdista leikkausyksikkö mukana tulevalla harjalla (K uva 10). 5 Puhdista m yös laitteen sisäpu[...]

  • Page 43

    V aro pudottamasta terää lattialle. 3 Poista ruuvimeisselillä laitteen toisella puolella ole va s[...]

  • Page 44

    44 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour pro?[...]

  • Page 45

    sous sur veillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’ap[...]

  • Page 46

    3 Branchez l’adaptateur sur la prise secteur . Le vo yant de charge s’allume pour indiquer que l[...]

  • Page 47

    Utilisation de l’appar eil Utilisation a vec sabot La longueur des cheveux après la coupe est ind[...]

  • Page 48

    Netto yage Nettoy ez l’appareil après chaque utilisation. N’utilisez pas de détergents abrasif[...]

  • Page 49

    En vironnement (QC5050 uniquement) Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec[...]

  • Page 50

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l[...]

  • Page 51

    51 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto e benvenuti in Philips! P er tr ar re il massimo va[...]

  • Page 52

    per sone abbiano ricevuto assistenza o formazione per l’uso dell’apparecchio da una per sona res[...]

  • Page 53

    3 Inserite l’adattatore nella pr esa a muro . Quando l’appar ecchio viene ricaricato , si accend[...]

  • Page 54

    Modalità d’uso dell’appar ecchio Come tagliar e i capelli usando il pettine regolaca pelli La l[...]

  • Page 55

    Pulizia Pulite l’apparecchio dopo ogni utilizzo . non pulite l’appar ecchio con detergenti abras[...]

  • Page 56

    T utela dell’ambiente (solo QC5050) P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non gettate l?[...]

  • Page 57

    Garanzia e assistenza P er assistenza o informazioni e in caso di problemi, visitate il sito W eb Ph[...]

  • Page 58

    58 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren va[...]

  • Page 59

    Dit apparaat is niet bedoeld voor gebr uik door per sonen (waaronder kinderen) met verminderde licha[...]

  • Page 60

    1 Schak el het apparaat uit v oordat u het oplaadt. 2 Steek het apparaatstekk er tje in het apparaat[...]

  • Page 61

    Het apparaat gebruik en Knippen met opzetkam De haar lengte na het knippen wordt in millimeters aang[...]

  • Page 62

    Schoonmak en Maak het apparaat na ieder gebr uik schoon. Gebruik voor het r einigen van het apparaat[...]

  • Page 63

    2 Plaats het nokje van het nieuwe knipelement in de sleuf en klik het element vast op het apparaat ([...]

  • Page 64

    6 Knip de draden door en verwijder de accu op een milieuvriendelijk e wijze. Sluit het apparaat niet[...]

  • Page 65

    65 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten[...]

  • Page 66

    tilsyn eller instr uksjoner om br uk av apparatet av en person som er ansvar lig for sikkerheten. Pa[...]

  • Page 67

    Ladelampen slukk es ikk e eller endrer ikk e farge når apparatet er fulladet. F orlenge le vetiden [...]

  • Page 68

    2 Sett kammen på ønsk et hårlengde (3, 6, 9, 12, 15, 18 eller 21 millimeter) ved å vri på lengd[...]

  • Page 69

    Vær for siktig slik at kutteenheten ikke faller på gulv et. 4 Rengjør kutteenheten med børsten s[...]

  • Page 70

    2 T rykk den midtre delen a v kutteenheten oppov er med tommelen, til enheten åpnes og du kan trekk[...]

  • Page 71

    71 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! P ara tir ar todo o par tido da a[...]

  • Page 72

    Este aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fís[...]

  • Page 73

    3 Introduza o ada ptador na tomada eléctrica. A luz de carga acende-se para indicar que o apar elho[...]

  • Page 74

    1 Encaix e o pente acessório nas ranhuras do apar elho (‘clique’). (g. 5) Cer tique-se de[...]

  • Page 75

    1 Desligue o apar elho e desligue da corr ente eléctrica antes de limpá-lo . 2 Retire o pente aces[...]

  • Page 76

    levar o aparelho a um centro de assistência Philips, que poderá remov er a bater ia por si e elimi[...]

  • Page 77

    77 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dr a maximal nytta a v d[...]

  • Page 78

    angående användning a v appar aten av en person som är ansvar ig för deras säkerhet. Små barn [...]

  • Page 79

    Laddningslampan slocknar inte och ändrar inte färg när apparaten är fulladdad. Optimera batterie[...]

  • Page 80

    Se till att kamtillsatsens fästen har skjutits in ordentligt i spåren på båda sidorna. 2 Ställ [...]

  • Page 81

    3 T ryck mittdelen av klippenheten uppåt med tummen tills den öppnas och dra sedan loss den från [...]

  • Page 82

    Avyttring a v batteriet T a endast ur batteriet om det är helt tomt. 1 Dra ur nätsladden ur väggu[...]

  • Page 83

    83  Ürünümüzü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş gel[...]

  • Page 84

    ve tecrübe açısından y eter siz kişiler tarafından (çocuklar da dahil) kullanılmamalıdır .[...]

  • Page 85

    Pil ömrünü uzatma Cihaz ilk kez şarj edildikten sonra, cihazı iki kesim ar asında tekrar şarj[...]

  • Page 86

    3 Cihazı açın (Şek. 7).  Saç kesmey e en yüksek ayardan başlamanızı[...]

  • Page 87

    6 K esici ünitenin sapını yuva ya yerleştirin ve ünite yi iterek cihaza takın (‘klik’) (Ş[...]

  • Page 88

    3 Bir torna vida kullanarak, üstteki muhafaza yı cihazın iç kısmından a yırın (Şek. 15). 4 [...]

  • Page 89

    89[...]

  • Page 90

    90 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17[...]

  • Page 91

    91[...]

  • Page 92

    4203.000.5451.4 ww w.ph i li ps . co m u[...]