Philips Power2Go SCE7640 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips Power2Go SCE7640, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips Power2Go SCE7640 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips Power2Go SCE7640. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips Power2Go SCE7640 should contain:
- informations concerning technical data of Philips Power2Go SCE7640
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips Power2Go SCE7640 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips Power2Go SCE7640 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips Power2Go SCE7640 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips Power2Go SCE7640, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips Power2Go SCE7640.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips Power2Go SCE7640 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Register your pr oduct and get support at www .philips.com/w elcome EN rechargeable pow er pack 3 FR[...]

  • Page 2

    B 1 2 4 5 3 A C D SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 2[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH 1 Y our rechar geable po wer pack Congratulations on your pur chase and welcome to Philips[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH 4 Functional o ver view (fig. A) Battery check button Activates the power indicator . OUTP[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH 6 T echnical specifications • Battery type: Lithium polymer • Rated input: 19V DC, max[...]

  • Page 6

    6 FRANÇAIS 1 V otre b loc d’alimentation rechar geable Félicitations pour votr e achat et bienve[...]

  • Page 7

    7 FRANÇAIS 4 Aperçu des fonctionnalités (f ig. A) Bouton d’indication de charge de la batterie [...]

  • Page 8

    8 FRANÇAIS 6 Spécifications techniques • T ype de batterie: lithium-polymère • Puissance abso[...]

  • Page 9

    9 ESP AÑOL 1 Fuente de alimentación recar gable Felicidades por la adquisición y bienv enido a Ph[...]

  • Page 10

    10 ESP AÑOL 4 Resumen del funcionamiento (f igur a A) Botón de comprobación de la batería Activa[...]

  • Page 11

    11 ESP AÑOL 6 Especificaciones técnicas • Tipo de batería: polímero de litio • Entrada nomin[...]

  • Page 12

    12 DEUTSCH 1 Wieder aufladbarer Akkupack Glückwunsch zu Ihrem Kauf und Willkommen bei Philips! Dies[...]

  • Page 13

    13 DEUTSCH 4 Funktionsüber sicht (Abb. A) Akkutest-T aste Aktiviert die Ladekontr ollanzeige. OUTPU[...]

  • Page 14

    14 DEUTSCH 7 Fehlerbehebung Problem – Mögliche Ursache • Lösung Das angeschlossene Gerät wird[...]

  • Page 15

    15 NEDERLANDS 1 Uw oplaadbare ener giepakket Gefeliciteerd met uw aank oop en welk om bij Philips! D[...]

  • Page 16

    16 NEDERLANDS 4 Functieov erzicht (f ig. A) Batterijcontroleknop Schakelt de batterij-indicator in. [...]

  • Page 17

    17 NEDERLANDS 7 Problemen oplossen Probleem – Mogelijke oorzaak • Oplossing Het energiepakket la[...]

  • Page 18

    18 IT ALIANO 1 Sistema di alimentazione r icar icabile Congratulazioni per l’acquisto e benv enuto[...]

  • Page 19

    19 IT ALIANO 4 Panoramica sulle funzioni (fig. A) Pulsante di controllo della batteria Attiva l’in[...]

  • Page 20

    20 IT ALIANO 6 Specifiche tecniche • Tipo di batteria: polimeri di litio • T ensione in ingresso[...]

  • Page 21

    21 PORTUGUÊS 1 O seu dispositivo de alimentação recar regável Parabéns pela compra do seu produ[...]

  • Page 22

    22 PORTUGUÊS 4 Descr ição das funções (f ig. A) Botão de verificação da bateria Activa o ind[...]

  • Page 23

    23 PORTUGUÊS 6 Especificações técnicas • Tipo de bateria: Polímer os de lítio • T ensão d[...]

  • Page 24

    24 Œ§§∏V¡¬∫∞ 1 ∆Ô Â·Ó·ÊÔÚÙÈ˙fiÌÂÓÔ power pack ™˘Á¯·ÚËÙ‹Ú[...]

  • Page 25

    25 Œ§§∏V¡¬∫∞ 4 ∂ÈÛÎfiËÛË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ (∂ÈÎfiÓ· A) ∫Ô˘[...]

  • Page 26

    26 Œ§§∏V¡¬∫∞ 6 ∆¯ÓÈΤ˜ ÚԉȷÁڷʤ˜ • ∆‡Ô˜ Ì·Ù·[...]

  • Page 27

    27 TÜRKÇE 1 Şarj edilebilir güç paketi Philips satın aldığınız için tebrik ederiz; Philip[...]

  • Page 28

    28 TÜRKÇE 4 Fonksiyon bilgileri (res. A) Pil kontr ol düğmesi Güç göstergesini etkinleştirir[...]

  • Page 29

    29 TÜRKÇE 7 Sor un gider me Sorun – Olası nedeni • Çözümü Güç paketi, bağlı aygıtı [...]

  • Page 30

    30 DANSK 1 Din genopladelige batter ipakke Tillykk e med dit køb og velk ommen til Philips! Denne g[...]

  • Page 31

    31 DANSK 4 Over sigt ov er funktioner (Fig. A) Batterikontr ol-knap Aktiver er strømindikatoren OUT[...]

  • Page 32

    32 DANSK 7 Fejlfinding Problem – Mulig årsag • Løsning Batteripakken oplader ikke den tilslutt[...]

  • Page 33

    33 SVENSKA 1 Ditt laddningsbar a strömpaket Grattis till ditt inköp och välkommen till Philips! D[...]

  • Page 34

    34 SVENSKA 4 Funktionsöver sikt (bild A) Batterikontr ollknapp Aktivera strömindikatorn. OUTPUT 16[...]

  • Page 35

    35 SVENSKA 7 Felsökning Problem – Möjlig orsak • Lösning Den anslutna enheten laddas inte av [...]

  • Page 36

    36 SUOMI 1 Ladatta va latur i Onnittelut hankinnastasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäk[...]

  • Page 37

    37 SUOMI 4 T oimintojen yleiskatsaus (kuva A) Akun tarkistuspainike Aktivoi virranilmaisimen. OUTPUT[...]

  • Page 38

    38 SUOMI 7 Vianmäär itys Ongelma – Madollinen syy • Ratkaisu Kytk etty laite ei saa laturista [...]

  • Page 39

    39 POLSKI 1 Akumulatorowy zestaw zasilający Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów firmy Phi[...]

  • Page 40

    40 POLSKI 4 Opis elementów urządzenia (rys. A) Przycisk kontroli akumulatora Pozwala uruchomić ws[...]

  • Page 41

    41 POLSKI 6 Dane techniczne • Rodzaj akumulatora: litowo-polimerowy • Napięcie wejściowe: maks[...]

  • Page 42

    42 ĆEŠTINA 1 Dobíjecí napájecí pack Gratulujeme vám k nákupu a vítáme vás u společnosti [...]

  • Page 43

    43 ĆEŠTINA 4 Přehled funkcí (obr. A) Tlačítko kontroly baterie Aktivuje indikátor napájení.[...]

  • Page 44

    44 ĆEŠTINA 7 Řešení problémů Problém – Možná pří č ina • Řešení Napájecí pack [...]

  • Page 45

    45 SLOVENSKY 1 Vaša nabíjateľná napájacia súprava Gratulujeme vám k nákupu a vitajte v spolo[...]

  • Page 46

    46 SLOVENSKY 4 Prehľad funkcií (obr. A) Tlačidlo kontroly batérie Aktivuje indikátor napájania[...]

  • Page 47

    47 SLOVENSKY 7 Riešenie problémov Problém – Možná príčina • Riešenie Napájacia súprava[...]

  • Page 48

    48 MA GY AR 1 Az újratölthető áramforrás Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és ?[...]

  • Page 49

    49 MA GY AR 4 A funkciók áttekintése (A ábra) Akkumulátor-ellenőrzés gomb A töltéskijelző [...]

  • Page 50

    50 MA GY AR 7 Hibaelhárítás Probléma – Lehetséges ok • Megoldás Az áramforrás nem tölti[...]

  • Page 51

    51 РYССКИИ 1 Аккуму ляторный б лок Поздравляем с покупко?[...]

  • Page 52

    52 РYССКИИ 4 Обзор функций (рис. A) Кнопка проверки заряда [...]

  • Page 53

    53 РYССКИИ 6 Т ехнические характеристики • Т ип батареи: [...]

  • Page 54

    EN Information to the consumer Disposal of your old product Y our product is designed and manufactur[...]

  • Page 55

    55 NL Informatie voor de consument V erwijdering v an uw oude product Uw product is v ervaardigd van[...]

  • Page 56

    TR Tüketicinin Bilgisine Eski ürününüzün atılması Ürününüz, geri dönüşüme tabi tutul[...]

  • Page 57

    57 PL Informacje dla użytkownika Usuwanie zużytych produktów Niniejszy produkt został zaprojekto[...]

  • Page 58

    SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 58[...]

  • Page 59

    SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 59[...]

  • Page 60

    SCE7640v2 23-10-2007 12:47 Pagina 60[...]

  • Page 61

    © 2007 K oninklijk e Philips Electronics N.V . All rights reserved. Repr oduction in whole or in pa[...]