Philips HQ4819/16 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips HQ4819/16, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips HQ4819/16 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips HQ4819/16. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips HQ4819/16 should contain:
- informations concerning technical data of Philips HQ4819/16
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips HQ4819/16 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips HQ4819/16 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips HQ4819/16 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips HQ4819/16, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips HQ4819/16.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips HQ4819/16 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HQ481 ENGLISH 4  1 5  28  39     50    6 1  7 2  8 4   95  1 0 6   1 1 8  1 30   1 [...]

  • Page 2

    4 Intr oduction Congr atulations on your purchase and w elcome to Philips! T o full y benet from the suppor t that Philips off er s, register y our product at www .philips. com/w elcome . Impor tant Read this user manual carefull y before y ou use the appliance and sa ve it f or future reference . Dang er Keep the sha ver and the mains cord dr y[...]

  • Page 3

    The appliance is equipped with an automatic v oltage selector and is suitab le for mains v oltages from 100 to 240 volts. Noise lev el: Lc = 60 dB(A) Compliance with standar ds This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the [...]

  • Page 4

    Batter y fully charged When the batter y is fully charged, the gr een charging light star ts ashing. Charging the appliance Char ge the appliance when the motor stops or star ts r unning slo w er . Do not r echarge the sha ver in a closed pouch. 1 Put the appliance plug in the sha v er . 2 Put the mains plug in the wall sock et. 3 Remov e the ma[...]

  • Page 5

    2 Mov e the sha ving heads quickly ov er y our skin, making both straight and cir cular mov ements. Sha ving on a dr y face giv es the best results. Y our skin ma y need 2 or 3 weeks to get accustomed to the Philips sha ving system. 3 Push the on/off slide downwar ds to switch off the sha v er . 4 Put the pr otection cap on the sha v er ev er y tim[...]

  • Page 6

    Ev er y week: sha ving unit and hair chamber 1 Switch off the sha v er , remo v e the mains plug fr om the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha v er . 2 Clean the top of the appliance rst. Use the brush supplied. 3 Pr ess the r elease button (1) and remo v e the sha ving unit (2). 4 Clean the inside of the sha ving unit and th[...]

  • Page 7

    2 Pr ess the r elease button (1) and remo v e the sha ving unit (2). 3 T o remo v e the r etaining frame , push the sides of the central spring towar ds each other (1). Then lift the r etaining frame out of the sha ving unit (2). 4 Slide the sha ving heads out of the r etaining frame and clean them one by one. Do not mix up the cutters and the guar[...]

  • Page 8

    7 Slide the sha ving heads back into the r etaining frame and put the r etaining frame back into the sha ving unit. 8 Put the sha ving unit back onto the sha v er . For extr a thorough cleaning, put the sha ving heads in a degreasing liquid (e .g. alcohol) ev er y six months. T o remo ve the sha ving heads, follo w steps 1 to 4 descr ibed abov e . [...]

  • Page 9

    Replacement Replace the sha ving heads ever y tw o y ear s for optimal sha ving results. Replace damaged or w or n sha ving heads with HQ4 Ç Philips sha ving heads only . 1 Switch off the sha v er , remo v e the mains plug fr om the wall sock et and pull the appliance plug out of the sha v er . 2 Pr ess the r elease button (1) and remo v e the sha[...]

  • Page 10

     The follo wing accessor ies are a vailable: HQ4+ Philips sha ving heads. HQ100 Philips Action Clean (sha ving head cleaner). HQ101 Philips Action Clean rell (sha ving head cleaning liquid). HQ110 Philips sha ving head cleaner (sha ving head cleaning spr ay). En vir onment Do not thro w awa y the appliance with t[...]

  • Page 11

    2 Let the sha v er run until it stops, undo the scr ews and open the sha v er . 3 Remov e the rechargeable batter y . Do not connect the sha v er to the mains again after y ou ha ve r emov ed the rechargeable batter y . Guarantee & ser vice If y ou need infor mation or if you ha ve a prob lem, please visit the Philips w ebsite at www .philips.c[...]

  • Page 12

    Pr oblem Cause Solution Reduced sha ving perfor mance The sha ver has not been cleaned w ell enough or has not been cleaned for a long time . Clean the sha ver thoroughl y before y ou continue sha ving. See chapter ‘Cleaning and maintenance’. Long hair s obstr uct the sha ving heads. Clean the cutter s and guards with the br ush supplied. See c[...]

  • Page 13

    15  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome .  Преди да из?[...]

  • Page 14

    Зареждайте и съхранявайте самобръсначката при температури от 5°C до 35°C . Не зареждайте самобръсначката в затворен калъф. Уредът е съоръжен с автоматичен селектор на напрежение и е подходящ з?[...]

  • Page 15

      Когато започне зареждането на изтощената самобръсначка, светва зеленият индикатор за зареждане.  К?[...]

  • Page 16

      1 Натиснете предпазителя на ключа (1) и преместете плъзгача за вкл./изкл. нагоре (2), за да включите уреда. Забележка: Предпазителят на ключа предотвр?[...]

  • Page 17

     Редовното почистване гарантира по-ефикасно бръснене. За лесно и оптимално почистване се предлага Philips Action Clean (за почистване на бръснеща глава, тип HQ100). За ?[...]

  • Page 18

    4 Почистете с четката вътрешността на бръснещия блок и отделението за косми. 5 Сложете бръснещия блок обратно върху самобръсначката.  ?[...]

  • Page 19

    Това е важно, тъй като всеки нож е наточен съобразно съответния предпазител, за да се постигне оптимална работа. Ако случайно объркате комплектите, ще минат няколко седмици, преди да се постиг[...]

  • Page 20

     Почиствайте машинката за подстригване след всяка употреба. 1 Изключете самобръсначката, извадете щепсела от контакта и извадете щекера на уреда от само?[...]

  • Page 21

    1 Изключете самобръсначката, извадете щепсела от контакта и извадете щекера на уреда от самобръсначката. 2 Натиснете бутона за освобождаване (1) и свалете бръснещия блок (2). 3 За да извадите зад?[...]

  • Page 22

     Предлагат се следните принадлежности: Бръснещи глави Philips HQ4+. HQ100 Philips Action Clean (за почистване на бръснещи глави). HQ101 Philips Action Clean за пълнене (течност за почистване на бръснещи глав?[...]

  • Page 23

    2 Оставете самобръсначката да работи, докато спре, отвийте винтовете и я отворете. 3 Извадете акумулаторната батерия. Не свързвайте повече самобръсначката към мрежата, след като акумулаторна?[...]

  • Page 24

     В тази глава са обобщени най-често срещаните проблеми, на които можете да се натъкнете при ползване на този уред. Ако не можете да разрешите про?[...]

  • Page 25

    Проблем Причина Решение Самобръсначката не е включена към електрическата мрежа. Включете щепсела на захранващия кабел в контакта.  27[...]

  • Page 26

    28 Úv od Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás v e společnosti Philips. Ab yste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome .  Před použitím přístroje si důkladně přečtěte tuto uživatelskou přír učku a uschov ejte ji pro[...]

  • Page 27

    Přístroj je vyba ven automatickým voličem napětí; je vhodný do sítě o napětí od 100 do 240 v oltů. Hladina hluku: Lc = 60 dB (A) Soulad s normami T ento přístroj společnosti Philips odpo vídá všem nor mám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). P okud je správně používán v souladu s pokyn y uvedenými v této uživ[...]

  • Page 28

     Když je akumulátor plně nabit, začne blikat zelená k ontr olka nabíjení.   Přístroj nabíjejte , když se jeho motorek zasta ví nebo když se zpomalí otáčky motor ku. Nenabíjejte aku[...]

  • Page 29

    2 Rychle poh ybujte holicími hla vami po pok ožce , pr ovádějte přitom přímé i kr ouživé poh yby . P okud je pokožka suchá, dosáhnete při holení nejlepších výsledků. Mějte na paměti, že pokožka potřeb uje 2 až 3 týdny na to , ab y přivykla no vém u způsobu holení. 3 Vypněte holicí str ojek posunutím vypínače směr[...]

  • Page 30

           1 Vypněte holicí str ojek, vytáhněte síťov ou zástrčku ze zásuvky a odpojte přístr ojov ou zástrčku z holicího st[...]

  • Page 31

    2 Stiskněte uv olňovací tlačítk o (1) a sejměte holicí jednotku (2). 3 Vyjměte zajišťovací rámeček zatlačením stran centrální pružin y směrem k sobě (1). P oté vytáhněte zajišťovací rámeček v en z holicí jednotky (2). 4 Vysuňte holicí hla vy ze zajišťovacího rámečku a jednu po druhé je vyčistěte. Nezaměňte v[...]

  • Page 32

    7 Vložte holicí hla vy zpět do zajišťovacího rámečku a zasuňte rámeček zpět do holicí jednotky . 8 Holicí jednotku nasaďte zpět na str ojek. Pro v elmi důkladné vyčištění vložte každých šest měsíců holicí hla vy do odmašťovacího roztoku (např. do alkoholu). Holicí hla vy vyjměte podle výše uv edených kroků 1 [...]

  • Page 33

     Pro optimální výsledky holení vyměňte holicí hla vy každé dva roky . P oškoz ené nebo opotřebované holicí hla vy vyměňte pouz e za holicí hla vy HQ4 Ç společnosti Philips. 1 Vypněte holicí str ojek, vytáhněte síťov ou zástrčku ze zásuvky a odpojte přístr ojov ou zástrčku z holicího str ojku. 2 Sti[...]

  • Page 34

     Lz e zakoupit následující příslušenství: Holicí hla vy HQ4+ Philips. HQ100 Philips Action Clean (čistič holicích hla v). HQ101 Philips Action Clean Rell (čisticí kapalina pro holicí hla vy). Čistič holicích hla v HQ110 Philips (sprej pro čištění holicích hla v). ?[...]

  • Page 35

    2 Motor ek ponechte v chodu, dokud se sám nezasta ví, pak pov olte příslušné šr oubky a str ojek otevřete. 3 Vyjměte akumulátor . P o vyjmutí akumulátoru z holicího str ojku nepřipojujte přístr oj znovu k síti.   P okud b yste měli jakýkoli prob lém nebo byste potřebo vali nějakou i[...]

  • Page 36

    Pr oblém Příčina Řešení Snížený výkon při holení Holicí strojek neb yl dobře vyčištěn nebo neb yl čištěn delší dobu. Než budete pokračovat v holení, přístroj důkladně vyčistěte . Viz kapitola Čištění a údržba. Dlouhé v ousy b lokují holicí hla vy . P omocí dodaného kar táčku vyčistěte nožo vé věnce [...]

  • Page 37

    39  Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreer ige oma toode saidil www .philips.com/welcome .  Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit ja hoidke see edaspidiseks alles. Ohtlik Hoidke nii seade kui ka [...]

  • Page 38

    V asta vus standarditele See Philipsi seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele . Kui seadet käsitsetakse õigesti ja käesolevale kasutusjuhendile vasta valt, on seadet tänapäeval kasutata vate teaduslike teooriate jär gi ohutu kasutada. Laadimine Kontrollige , et seade oleks väljalülitatud enne kui[...]

  • Page 39

    Seadme laadimine Laadige seadet, kui mootor seiskub või hakkab aeglasemalt tööle . Võtk e pardel laadimise ajaks vutlarist välja. 1 Ühendage toitejuhtme pistik pardliga. 2 Sisestage pistik seinak ontakti. 3 K ui olete aku täis laadinud, siis eemaldage pistik seinak ontaktist ja tõmmak e seadmepistik par dlist välja. ?[...]

  • Page 40

    4 Kahjustuste vältimiseks pange pardlile pärast iga kasutusk orda kaitsekaas peale. Piiramine Täppispiir lit võite kasutada põskhabeme ja vuntside kujundamiseks. 1 Lükak e liuglüliti ülespoole ja a vage piirel. Piirel hakkab tööle , kui mootor käib .  Seadme regulaar ne pu[...]

  • Page 41

    2 Puhastage kõigepealt seadme ülemine osa. Kasutage k omplektisolevat harja. 3 V ajutage vabastusnupp (1) alla ja eemaldage par dlipea (2). 4 Puhastage pardlipead ja kar vakambrit seestpoolt harjaga. 5 Pange pardlipea par dli külge tagasi. Iga kahe kuu ta gant: lõik epead 1 Lülitage pardel välja, eemaldage pistik seinak ontaktist ja tõmmak e[...]

  • Page 42

    2 V ajutage vabastusnupp (1) alla ja eemaldage par dlipea (2). 3 Kinnitusraami eemaldamiseks lükak e k eskmise v edru otsi teineteise poole (1) ja tõstk e kinnitusraam par dlipeast (2) välja. 4 Libistage lõik epead kinnitusraamist välja ja puhastage ükshaa val puhtaks. Ärge ajage terade ja võr ede k omplekte segamini. Optimaalseks toimimise[...]

  • Page 43

    7 Lükak e lõik epead uuesti kinnitusraami sisse ja pange kinnitusraam par dlipea sisse tagasi. 8 Pange pardlipea par dli külge tagasi. Er iti hoolikaks puhastamiseks pange lõikepead iga kuue kuu tagant r asva lahusta vasse v edelikku (nt alkoholi). Lõikepeade eemaldamiseks järgige ülalkirjeldatud samme 1–4. Lõikepeade kulumise vältimisek[...]

  • Page 44

     P ar ima habemeajamistulemuse tagamiseks vahetage lõikepäid iga kahe aasta tagant. Asendage kahjustatud või kulunud lõik epead ainult Philipsi HQ4 Ç lõikepeadega. 1 Lülitage pardel välja, eemaldage pistik seinak ontaktist ja tõmmak e seadmepistik pardli küljest ära. 2 V ajutage vabastusnupp (1) alla ja eema[...]

  • Page 45

       Saada val on jär gmised tar vikud: Philipsi HQ4+ lõikepead, Philipsi Action Clean HQ100 (lõikepeade puhasti), Philipsi Action Clean HQ101 lõikepeade puhastusv edeliku asenduspadr un, HQ110 Philipsi lõikepea puhasti (pihustusaine lõikepeade puhastamiseks).    Tööea lõpp[...]

  • Page 46

    K ui olete aku välja võtnud, ärge par dlit enam elektrivõrku lülitage .  Kui vajate tea vet või teil on mõni prob leem, külastage Philipsi v eebisaiti www .philips.com või võtke ühendust oma r iigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefonin umbr i leiate gar antiilehelt). Kui te[...]

  • Page 47

    Häir e Põhjus Lahendus Pikad kar vad on lõikepea ummistanud. Puhastage ter ad ja võred komplektisoleva harjaga. V aadake ptk „Puhastamine ja hooldus” lõiku „Iga kahe kuu tagant: lõikepead”. Lõikepead on kahjustatud või nad on kulunud. V ahetage lõikepead. Vt „Lõikepea vahetamine“. P ardel ei tööta, kui sisse-välja liugur l?[...]

  • Page 48

    50   Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registr ir ajte svoj proizv od na: www .philips. com/w elcome .   Pr ije kor ištenja apar ata pažljiv o pročitajte o ve upute za kor ištenje i spremite ih za buduće potrebe . Opasnost P azite[...]

  • Page 49

    Nemojte puniti apar at za br ijanje u zatv orenoj torbici. Apar at ima mehanizam za automatski odabir napona i odgo var a mu napon od 100 do 240 V . Razina buk e: Lc = 60 dB (A) Sukladnost sa standar dima Ovaj proizv od tvr tk e Philips sukladan je svim standardima koji se tiču elektromagnetskih polja (EMF). Ako aparatom r ukujete ispravno i u skl[...]

  • Page 50

     Kad se baterija potpuno napuni, zeleni indikator punjenja počinje tr eperiti.  Punite apar at kada se motor zausta vi ili počne r aditi spor ije . Nemojte puniti aparat za brijanje u zatv or enoj torbici. 1 Umetn[...]

  • Page 51

    2 Brzim, ra vnim i kružnim pokretima pr elazite gla vama za brijanje pr ek o k ože . Najbolje rezultate daje br ijanje suhe kože . Koži će možda trebati 2 ili 3 tjedna da se pr ivikne na Philips susta v za br ijanje . 3 Klizni gumb za uključivanje/isključivanje gurnite pr ema dolje kak o biste isključili aparat za brijanje . 4 Nak on svak [...]

  • Page 52

       za dlak e 1 Isključite aparat za brijanje, izvadite mr ežni utikač iz zidne utičnice , a utikač za aparat iz aparata. 2 Najprije očistite gornji dio a parata. K oristite isporučenu četkicu. 3 Pritis[...]

  • Page 53

    2 Pritisnite gumb za otpuštanje (1) i izvadite jedinicu za brijanje (2). 3 Kak o biste uklonili okvir za pričvršćivanje , gurnite bočne strane sr edišnje opruge jednu pr ema drugoj (1). Zatim podignite okvir za pričvršćivanje iz jedinice za brijanje (2). 4 P ogurajte gla ve za brijanje iz okvira za pričvršćivanje i očistite ih jednu po[...]

  • Page 54

    7 Vratite gla v e za brijanje u okvir za pričvršćivanje , a okvir za pričvršćivanje u jedinicu za brijanje . 8 Vratite jedinicu za brijanje na aparat. Ako želite iznimno temeljito čišćenje , gla ve za br ijanje svakih šest mjeseci sta vite u tekućinu za odmašćivanje (npr . alkohol). Ako želite izvaditi gla ve za br ijanje , slijedite[...]

  • Page 55

      Gla ve za br ijanje mijenjajte svake dvije godine kak o biste postigli optimalne rezultate br ijanja. Oštećene ili istrošene gla ve za br ijanje zamijenite isključiv o HQ4 Ç Philips gla vama za br ijanje . 1 Isključite aparat za brijanje, izvadite mr ežni utikač iz zidne utičnice , a utika?[...]

  • Page 56

    Dodatni pribor Dostupan je sljedeći dodatni pr ibor : Gla ve za br ijanje HQ4+ tvr tk e Philips. HQ100 Philips Action Clean (sredstvo za čišćenje gla ve za br ijanje). Dodatno punjenje HQ101 Philips Action Clean (tekućina za čišćenje gla ve za br ijanje). Sredstv o za čišćenje gla ve za br ijanje Philips HQ110 (r aspršivač za čišćen[...]

  • Page 57

    2 Pustite aparat za brijanje da radi dok se ne zausta vi, izvadite vijk e i otvorite a parat za brijanje . 3 Izvadite bateriju k oja se može puniti. Nak on vađenja baterije s mogućnošću punjenja nemojte priključivati aparat za brijanje u zidn u utičnicu. Jamstv o i ser vis Ako vam je potrebna inf or macija ili imate problem, posjetite w eb-s[...]

  • Page 58

    Pr oblem Uzr ok Rješenje Smanjena učinko vitost br ijanja Apar at nije dobro očišćen ili dugo vremena nije čišćen. T emeljito očistite apar at za br ijanje pr ije nego što nasta vite s br ijanjem. Vidi pogla vlje ‘Čišćenje i održa vanje’. Duge dlake ometaju r ad gla va za br ijanje . Rezače i štitnike čistite ispor učenom čet[...]

  • Page 59

    61     Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja ter mékét a www .philips.com/welcome oldalon. F ontos A készülék első használata előtt gy elmesen olvassa el a használati utasításokat. Őr izze meg az útm utatót későb bi has[...]

  • Page 60

        Ez a Philips készülék megf elel az elektromágneses mezőkre (EMF) v onatkozó szab vány oknak. Amenn yiben a használati útmutatóban f oglaltaknak megf elelően üzemeltetik, a tudomány mai állása sz er int a készülék biztonságos. ?[...]

  • Page 61

     Ha a motor leáll vagy lassulni kezd, töltse fel a készüléket. Ne töltse a bor otvát zár t tokban. 1 Csatlak oztassa a hálózati adaptert a bor otvához. 2 Dugja a hálózati csatlak ozódugót a fali k onnektorba. 3 Ha a bor otvát teljesen feltöltötte , húzza ki a hálózati csatla[...]

  • Page 62

    4 Használat után mindig teg y e fel a készülékr e a védősapkát, hog y megvédje a sérüléstől.   A pajeszvágóval borotválhatja oldalszakállát és bajuszát. 1 Nyissa ki a pajeszvágót a kapcsoló f elfelé tolásával. A pajeszvágót a borotva működése közben is bekapcsolhatja. ?[...]

  • Page 63

    2 Először a készülék tetejét tisztítsa meg a tar tozék k efe segítségév el. 3 Ny omja meg a kioldógombot (1) és táv olítsa el a bor otvaeg ységet (2). 4 Tisztítsa ki a bor otvaeg ység belsejét és a szőrg yűjtő kamrát a k efével. 5 Hely ezze vissza a bor otvaeg ységet a bor otvára.   [...]

  • Page 64

    2 Ny omja meg a kioldógombot (1) és táv olítsa el a bor otvaeg ységet (2). 3 Táv olítsa el a tar tók eretet úgy , hog y a középső rugót összen yomja (1), és kiemeli a tar tók eretet a bor otvaeg ységből (2). 4 Csúsztassa ki a bor otvafejek et a tar tók eretből és tisztítsa meg eg y enként. Ne k ev erje össze a körkések et[...]

  • Page 65

    7 Csúsztassa vissza a körkések et a tar tók eretbe, majd a tar tók eretet tegye vissza a bor otvaeg ységbe . 8 Hely ezze vissza a bor otvaeg ységet a bor otvára. A tökéleteseb b tisztítás érdekében tegy e a kör késeket félév ente zsír talanító fol yadékba (pl. alkohol). A kör kések eltávolításához köv esse a fenti 1–4[...]

  • Page 66

    Cser e Az optimális borotválás érdekében kétév ente cserélje ki a kör késeket. A sérült vagy kopott kör késeket kizárólag HQ4 Ç Philips kör késekkel hel y ettesítse . 1 Kapcsolja ki a bor otvát, húzza ki a hálózati csatlak ozódugót a fali aljzatból, és húzza ki a csatlak ozót a bor otvából. 2 Ny omja meg a kioldógom[...]

  • Page 67

       A köv etkező tar tozékok vásárolhatók a készülékhez: HQ4+ Philips kör kések. HQ100 Philips Action Clean (borotvafej-tisztító) HQ101 Philips Action Clean Rell (borotvafej- tisztító fol yadék) HQ110 Philips Sha ving Head Cleaner (borotvafej- tisztító spr ay)   ?[...]

  • Page 68

    2 Hag yja megállásig működni a készülék et, majd lazítsa meg a csa varokat, és n yissa ki a bor otvát. 3 V eg ye ki az akkum ulátor t. Miután az akkumulátort kivette a készülékből, ne csatlak oztassa a készülék et ismét a fali aljzathoz.    Ha infor mációr a van szüks?[...]

  • Page 69

    Pr obléma Ok Megoldás Nehez en borotvál a készülék. A borotva nem elég alaposan, vagy régen lett megtisztítva. Alaposan tisztítsa meg a borotvát, mielőtt fol ytatná a borotválkozást. Lásd még a „Tisztítás és karbantar tás” c . részt. A hosszú szőr szálak eltömítik a borotvaf ejeket. Tisztítsa meg a kör késeket és [...]

  • Page 70

    72  Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www .philips.com/welcome бойынша тіркеуг?[...]

  • Page 71

    Әрдайым қосымша берілген тоқ сымын ғана қолданыңыз. Ұстараны 5 C және 35 C аралығында ғана зарядтаңыз және сақтаңыз. Ұстараны жабық дорбашада зарядтауға болмайды. Құралда автоматты түрде вольт[...]

  • Page 72

      Заряды таусылған ұстараны зарядтай бастағанда жасыл ескерту жарығы жанады.  Батареялар толығымен заряд?[...]

  • Page 73

      1 Құралды қосу үшін, Қосу бекітпесін басып (1), қосу/өшіру сырғымасын жоғары қарай итеріңіз (2). Есте сақтаңыз: Қосу бекітпесі құралды абайсызда қосылып кетуін[...]

  • Page 74

     Ұстараны әрдайым тазалап тұрсаңыз, ол сізге жақсы қырыну қызметін қамтамасыз етесіз. Құралды ең жеңіл және тиімді тазалау үшін, Philips Action Clean (HQ100 түріне арналған қы?[...]

  • Page 75

    4 Ұстараның қыратын бөлігін және шаш жиналатын жерін қылшақпен тазалаңыз. 5 Қыратын бөлікті ұстараға қайтадан орнатыңыз.   1 Құралды өшірің?[...]

  • Page 76

    Бұл өте маңызды, себебі тиімді қызмет атқару үшін, әр бір жүз соған сәйкес қорғаныспен тұйықталған. Егер сіз байқаусызда жүз бен қорғаныстарды шатастырып алған болсаңыз, қырыну қызметінің ти[...]

  • Page 77

     Құралды қолданған сайын тазалап тұрыңыз. 1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын құралдан алып тастаңыз. 2 Кесетін қайшыны қосымша [...]

  • Page 78

    1 Құралды өшіріңіз, адапторды қабырғадағы розеткадан шығарып, құрал тоқ сымын құралдан алып тастаңыз. 2 Босататын түймені басып (1), қыратын ұстара бөлігін ашыңыз (2). 3 Қорғаныс жақтауын алу үші?[...]

  • Page 79

     Мына құрал-саймандар қамтамасыз етіледі: HQ4+ Philips қыратын бастар. HQ100 Philips Action Clean (қыратын бастар тазалаушысы). HQ101 Philips Action Clean қосалқы тазалаушы (қыратын бастар тазалау?[...]

  • Page 80

    2 Ұстараны тоқтағанша жұмыс жасатыңыз, бұрандамаларды бұрап шығарыңыз. Ұстараны ашыңыз. 3 Бір ғана рет қолданатын батареяларды алыңыз. Ұстараның батареяларын алып тастағаннан соң оны тоққа қ[...]

  • Page 81

     Осы тармақта құралмен қолданғанда жиі кездесетін келел мәселелер жөнінде әңгіме жүреді. Егер сіз Мәселеңізді шеше алмасаңыз, өзіңіздің еліңіздегі Philips Тұтынушыл[...]

  • Page 82

    84  Sv eikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma par ama, užregistr uokite produktą adresu www .philips.com/welcome . Svarbu Pr ieš pr adėdami naudotis pr ietaisu, atidžiai per skaitykite šį var totojo vado vą ir saugokite jį, nes jo[...]

  • Page 83

    85 Pr ietaise įmontuotas automatiškai parenkantis įtampą įtaisas, kur is pr itaikytas 100–240 voltų įtampai. T r iukšmo lygis: Lc = 60 dB(A)   Šis „Philips“ pr ietaisas atitinka visus elektromagnetinių laukų (EMF) standar tus. Tinkamai eksploatuojant pr ietaisą pagal ?[...]

  • Page 84

    86  Visiškai įkr ovus akumuliatorių, žalia įkr ov os lemputė pradeda blyksėti.    Pr ietaisą įkr aukite , kai var ikliukas sustoja arba pr adeda veikti lėčiau. Nekraukite barzdaskutės uždarame kr epšelyje[...]

  • Page 85

    87  87 2 Skutimosi galvutėmis braukite per odą tiesiais ir sukamaisiais judesiais. Ger iausių rezultatų pasieksite skusdami sausą odą. Jūsų odai pr ipr asti pr ie „Philips“ sistemos gali pr ireikti 2–3 sa vaičių. 3 Norėdami barzdaskutę išjungti, įjungimo / išjungimo jungtuką pastumkite žem yn.[...]

  • Page 86

    88     1 Išjunkite barzdaskutę, iš elektr os lizdo ištraukite maitinimo laidą, o iš barzdaskutės ištraukite prietaiso kištuką. 2 Pirmiausia nuval ykite prietaiso viršų. T am naudokite rinkin yje esantį [...]

  • Page 87

    89  89 2 Paspauskite atlaisvinimo m ygtuką (1) ir nuimkite skutimo įtaisą (2). 3 J ei norite nuimti prilaikantį rėmelį, centrinės sp yruoklės kraštus pastumkite vienas į kitą (1). T ada nuimkite rėmelį nuo skutimo įtaiso (2). 4 Nutraukite skutimo galvutes nuo laikančio rėmelio ir išvalykite jas vien[...]

  • Page 88

    90 7 Įstumkite skutimosi galvutes atgal į laikantį rėmelį, o rėmelį įdėkite atgal į skutimo įtaisą. 8 Ant barzdaskutės vėl uždėkite skutimo įtaisą. Norėdami kr uopščiai išvalyti pr ietaisą, skutimo galvutes kas šešis mėnesius įmer kite į r iebalus šalinantį skystį (pvz., spir itą). T am, kad nuimtumėte galvutę, elk[...]

  • Page 89

    91  91 Laikymas 1 Norėdami išv engti pažeidimų, ant barzdaskutės uždėkite apsauginį gaubtelį. 2 Prietaisą laikykite pridėtame prabangiame kr epšelyje . P ak eitimas Optimaliai barzdaskutė v eiks, jei skutimo galvutes keisite kas dv ejus metus. P ažeistas arba nusidėvėjusias skutimo galvutes keiskite [...]

  • Page 90

    92 5 Įkiškite naujas skutimosi galvutes į laikantį rėmelį. 6 Įdėkite laikantį rėmelį atgal į skutimo įtaisą. 7 Ant barzdaskutės vėl uždėkite skutimo įtaisą. Priedai Galimi šie pr iedai: HQ4+ „Philips“ skutimo galvutės. HQ100 „Philips Action Clean“ (skutimo galvučių valiklis). HQ101 „Philips Action Clean“ papildym[...]

  • Page 91

    93  93 centrą. Centro darbuotojai išims bater ijas ir išmes jas neteršdami aplinkos.  Įkraunamą bateriją išimkite tik tada, kai ji yra visiškai išeikv ota. 1 Atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo ir ištraukite prietaiso kištuką [...]

  • Page 92

    94   Šis skyr ius apibendr ina dažniausiai pasitaikančias, su pr ietaisu susijusias problemas. Jei negalite išspręsti prob lemos naudodamiesi žemiau pateikta inf or macija, kreipkitės į sa vo šalies klientų aptar na vimo centrą. T riktis Priežas[...]

  • Page 93

    95 Ie vads Apsv eicam ar pir kumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labum u no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet sa vu produktu www .philips.com/welcome .  Pir ms ierīces lietošanas uzmanīgi izlasiet šo lietošanas pamācību un saglabājiet to , lai vajadzības gadījumā varētu ieskatīties ta[...]

  • Page 94

    96 elektrotīklam, kur a spr iegums ir diapazonā no 100 līdz 240 v oltiem. T rokšņa līmenis: Lc = 60dB(A)   Šī Philips ierīce atbilst visiem standar tiem saistībā ar elektromagnētiskiem laukiem (EMF). Ja rīkojaties atbilstoši un saskaņā ar instr ukcijām šajā rokasgr[...]

  • Page 95

    97   97  Lādējiet ierīci, kad tās motor s apstājas vai sāk darboties lēnāk. Neuzlādējiet skuv ekli aizvēr tā somiņā. 1 Iespraudiet ierīces k ontaktspraudni skuveklī. 2 Ievietojiet k ontaktdakšu sienas k ontaktligzdā. 3 Kad akumulators ir pilnībā uzlādēts, [...]

  • Page 96

    98 4 Pēc katras lietošanas uzlieciet skuv eklim aizsargvāciņu, lai pasargātu to no bojājumiem.   Jūs var at lietot tr immer i, lai koptu Jūsu vaigubārdu un ūsas. 1 Atv eriet trimmeri, pārbīdot slīdslēdzi uz augšu. T r immer i var ieslēgt arī, kad darbojas motor s.  ?[...]

  • Page 97

    99   99 2 No sākuma notīriet ierīces augšpusi. Lietojiet k omplektā iekļauto birsti. 3 Piespiediet atbrīv ošanas taustiņu (1) un noņemiet skūšanas bloku (2). 4 Ar birstīti izslaukiet skūšanas bloka iekšpusi un nogriezto matiņu nodalījumu. 5 Uzlieciet skūšanas bloku atpakaļ uz skuv ekļa. ?[...]

  • Page 98

    100 2 Piespiediet atbrīv ošanas taustiņu (1) un noņemiet skūšanas bloku (2). 3 Lai noņemtu saturētājrāmi, saspiediet centrālās atsper es malas vienu otrai pr etī (1). T ad izceliet saturētājrāmi no skūšanas bloka (2). 4 Izbīdiet skuv ekļa galviņas no saturētājrāmja un pa vienai notīriet. Nesajauciet asmeņu un aizsargr ež?[...]

  • Page 99

    101   101 7 Iebīdiet skuv ekļa galviņas atpakaļ saturētājrāmī un ielieciet skūšanas blokā. 8 Uzlieciet skūšanas bloku atpakaļ uz skuv ekļa. Lai īpaši rūpīgi notīrītu skuv ekļa galviņas, reizi sešos mēnešos ievietojiet tās attaukojošā šķidr umā (piemēr am, spir tā). Lai izņemtu skuv ekļa ga[...]

  • Page 100

    102  1 Uzlieciet skuv eklim aizsargvāciņu, lai pasargātu to no bojājumiem. 2 Glabājiet ierīci k omplektā iekļautajā elegantajā somiņā.    Mainiet skuv ekļa galviņas katr us divus gadus optimālam skūšanas rezultātam. Nomainiet bojātas vai nolietotas skuv[...]

  • Page 101

    103   103 6 Uzlieciet saturētājrāmīti uz skūšanas bloka. 7 Uzlieciet skūšanas bloku atpakaļ uz skuv ekļa.  Ir dabūjami šādi pieder umi: HQ4+ Philips skuv ekļa galviņas. HQ100 Philips Action Clean (skuvekļa galviņu tīrītājs). HQ101 Philips Action Clean uzpildīšana (skuvekļa ga[...]

  • Page 102

    104  Izņemiet akumulatoru tikai tad, kad tas ir pilnīgi tukšs. 1 Izv elciet k ontaktdakšu no elektr otīkla k ontaktligzdas un atvienojiet elektrības vadu no skuv ekļa. 2 Ļaujiet skuv eklim darboties, līdz tas apstājas, tad atskrūvējiet skrūv es un atveriet skuv ekļa k orpu[...]

  • Page 103

    105   105 Pr oblēma Iemesls Atrisinājums P azemināta skūšanas ef ektivitāte Skuv eklis na v pietiekami rūpīgi notīrīts vai na v tīrīts ilgu laiku. Pir ms tur pināt skūšanos, pamatīgi iztīr iet skuvekli. Skatīt nodaļu ‘Tīrīšana un kopšana’. Gar i mati nosprosto skuv ekļa galviņas. Notīr iet asme?[...]

  • Page 104

    106 Wpr o wadzenie Gr atulujemy zakupu i witam y wśród użytkowników produktów Philips! Aby w pełni sk orzystać z of erowanej prz ez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome .   Prz ed pierwszym użyciem urządzenia zapoznaj się dokładnie z jego instr ukcją obsługi i zachow[...]

  • Page 105

    107 Ładuj i prz echowuj golar kę w temper aturze od 5°C do 35°C . Nie łado wać golar ki w zamkniętym etui. Urządz enie jest wyposażone w automatyczny prz ełącznik napięcia i jest dostosowane do użytku w sieciach elektr ycznych o napięciu od 100 V do 240 V . P oziom hałasu: Lc = 60 dB (A) ?[...]

  • Page 106

    108     W momencie r ozpoczęcia ładowania r ozładowanej golarki zaświeci się zielon y wskaźnik.    Zielon y wskaźnik ładowania miga po całk [...]

  • Page 107

    109  109  Golenie 1 Naciśnij blokadę przełącznika (1) i przesuń wyłącznik w górę (2), aby włączyć urządzenie . Uw aga: Blokada prz ełącznika zapobiega przypadk owem u włączeniu urządz enia. 2 Przesuwaj energicznie głowice po skórze, wyk onując ruch y pr oste i okrę[...]

  • Page 108

    110 Zesta w do czyszczenia Philips Action Clean (środek do czyszcz enia głowic golących typu HQ100) umożliwia łatw e i optymalne czyszczenie gło wic golących. Szczegóło w e infor macje można uzyskać u sprz edawcy rmy Philips. Uw aga: Zestaw do czyszcz enia Philips Action Clean może nie b yć dostępny we wszystkic h krajach. Inf orma[...]

  • Page 109

    111  111 5 P onownie załóż element golący na g olarkę.    1 W yłącz golarkę, wyjmij wtyczkę przew odu sieciow ego z gniazdka elektr ycznego i odłącz golarkę od zasilacza. 2 Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij element[...]

  • Page 110

    112 5 W yczyść nożyk str oną szczoteczki z krótszym włosiem. Ostrożnie prz eprowadź czyszcz enie w kier unku wskazan ym przez strzałkę. 6 W yczyść osłonkę. 7 Wsuń ponownie gło wice golące do elementu zabezpieczającego i załóż g o na element golący . 8 P onownie załóż element golący na g olarkę. Ab y dokładnie wyczyścić[...]

  • Page 111

    113  113 2 W yczyść tr ymer za pomocą szczoteczki dołączonej do zesta wu. 3 Nasmaruj tr ymer jedną kr oplą oleju do k onserwacji maszyn do szycia (raz na pół r oku). Prz echo wywanie 1 Załóż na golarkę nasadkę zabezpieczającą urządzenie przed uszk odzeniem. 2 Przechowuj urządzenie w dołączon ym luksusowym etui.[...]

  • Page 112

    114 2 Wciśnij przycisk zwalniający (1) i wyjmij element golący (2). 3 Aby zdjąć element zabezpieczający , ściśnij boki śr odk ow ej sprężyn y (1) i wyciągnij element zabezpieczający z elementu goląceg o (2). 4 W ysuń głowice golące z elementu zabezpieczającego . 5 Wsuń now e głowice golące do elementu zabezpieczającego . 6 P o[...]

  • Page 113

    115  115 Zesta w do czyszczenia HQ100 Philips Action Clean (środek do czyszcz enia gło wic golących). Środek do czyszcz enia HQ101 Philips Action Clean (płyn do czyszcz enia głowic golących). Środek do czyszcz enia gło wic golących HQ110 Philips (w spr ayu)     Zużyt[...]

  • Page 114

    116 2 Uruchom golarkę i poczekaj, aż przestanie pracować, odkręć śrubki i otwórz golarkę. 3 W yjmij akumulator . Nie w olno podłączać golarki do sieci elektr ycznej po wyjęciu akumulatora.  W r azi e ja kic hk ol wie k p yt ań lu b pr ob lem ów p ros im y od wie dz ić na sz ą str[...]

  • Page 115

    117  117 Pr oblem Przyczyna Rozwiązanie Zmniejsz ona skuteczność golenia Golar ka nie z ostała star annie wyczyszcz ona lub nie b yła czyszczona prz ez dłuższy czas. Prz ed goleniem dokładnie wyczyść golar kę. Patrz rozdział „Czyszcz enie i konserwacja”. Długie włoski b lokują głowice golące . W yczyść noży[...]

  • Page 116

    118 Intr oducere Felicităr i pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa of er ită de Philips, înregistr aţi-vă produsul la www .philips.com/welcome . Impor tant Citiţi cu atenţie acest manual de utilizare şi păstraţi-l pentr u consultare ulter ioară. P ericol Fer iţi apar atul şi cab lul [...]

  • Page 117

    119 Acest apar at este dotat cu un selector automat de tensiune şi este potr ivit pentr u tensiuni cu valor i cupr inse între 100 şi 240 V . Niv el de zgomot: Lc = 60 dB (A) Conformitatea cu standar dele Acest apar at Philips respectă toate standardele ref er itoare la câmpur i electromagnetice (EMF). Dacă este manevr at corespunzător şi î[...]

  • Page 118

    120   Când bateria este încăr cată complet, ledul ver de de încăr care începe să clipească.    Încărcaţi apar atul când motor ul se opreşte sau îşi încetineşte funcţionarea. Nu încăr caţi ap[...]

  • Page 119

    121   121 2 Faceţi rapid mişcări dr epte şi cir cular e cu capetele de bărbierir e pe suprafaţa pielii. Bărbier irea pe o piele uscată asigură cele mai bune rezultate . Pielea dvs. ar putea necesita 2-3 săptămâni până să se obişnuiască cu sistem ul de bărbier it Philips. 3 Împingeţi comutatorul de pornir e/opri[...]

  • Page 120

    122 Notă: Este posibil ca Philips Action Clean să nu e disponibil în toate ţăr ile . Contactaţi centrul de asistenţă pentru c lienţi din ţar a dvs . De asemenea, puteţi curăţa apar atul în f elul ur mător :   [...]

  • Page 121

    123   123    1 Opriţi aparatul de ras, scoateţi ştecherul din priză şi şa din mufa a paratului. 2 Apăsaţi butonul de declanşar e (1) şi îndepăr taţi unitatea de bărbierir e (2). 3 P entru a î[...]

  • Page 122

    124 6 P eriaţi sita de protecţie. 7 Repoziţionaţi capetele de bărbierir e înapoi în cadrul de susţiner e şi reintr oduceţi cadrul în unitatea de bărbierir e . 8 Intr oduceţi unitatea de bărbierire îna poi în aparat. P entr u o curăţare şi mai bună, puneţi capetele de bărbier ire într -un lichid degresant (de ex. alcool) o dat[...]

  • Page 123

    125   125 3 Ungeţi dinţii dispozitivului de tunder e cu puţin ulei pentru maşina de cusut o dată la şase luni. Depozitar ea 1 Acoperiţi aparatul de bărbierit cu ca pacul de pr otecţie pentru a pre veni deteriorar ea. 2 Depozitaţi aparatul în husa de depozitar e de lux. Înlocuir ea Înlocuiţi capetele de bărbier ire o[...]

  • Page 124

    126 4 Scoateţi capetele de bărbierir e din cadrul de susţiner e . 5 Montaţi capetele noi de bărbierir e în cadrul de susţiner e . 6 Intr oduceţi cadrul înapoi în unitatea de bărbierir e . 7 Intr oduceţi unitatea de bărbierire îna poi în aparat.  Sunt disponibile ur mătoarele accesor ii: Capete de bărbier [...]

  • Page 125

    127   127   Nu ar uncaţi apar atul împreună cu gunoiul menajer la sfârşitul dur atei de funcţionare , ci predaţi-l la un punct de colectare autor izat pentr u reciclare . În acest f el, veţi ajuta la protejarea mediului înconjurător . Bater ia reîncărcabilă integr[...]

  • Page 126

    găsi număr ul de telefon în broşur a de gar anţie inter naţională). Dacă în ţar a dvs. nu există un astf el de centr u, contactaţi fur nizor ul dvs. Philips sau Depar tamentul de Ser vice din cadr ul Philips Domestic Appliances and P er sonal Care BV .  Capetele de r as ([...]

  • Page 127

      129 Pr oblemă Cauză Soluţie Apar atul nu funcţionează la culisarea în sus a buton ului de por nire/opr ire . The batter y is empty . Reîncărcaţi bater ia (vezi capitolul Încărcare). Apar atul nu este conectat la pr iză. Introduceţi ştecher ul în pr iză.[...]

  • Page 128

    130  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome .  До начала экс?[...]

  • Page 129

    Пользуйтесь только сетевым шнуром, входящим в комплект поставки. Зарядка и хранение бритвы должны производиться при температуре от от 5°C до 35°C . Не подзаряжайте аккумулятор, не вынув электро[...]

  • Page 130

      Зеленый индикатор зарядки загорается после начала зарядки бритвы с разряженным аккумулятором.  При по?[...]

  • Page 131

      1 Включите прибор, нажав на фиксатор переключателя (1) и сдвинув ползунковый переключатель вперед (2). Примечание. Фиксатор переключателя предотвра[...]

  • Page 132

    Для простой и эффективной очистки используйте Philips Action Clean (чистящее средство для бритвенных головок HQ100). Дополнительные сведения можно получить у торгового представителя Philips. Примечание. Ч?[...]

  • Page 133

    5 Вставьте бритвенный блок обратно в электробритву.   1 Выключите электробритву, выньте сетевую вилку из розетки электросети и отсо[...]

  • Page 134

    5 Очистите вращающийся нож с помощью кисточки. Используйте сторону кисточки с короткой щетиной. Осторожно производите очистку кисточкой в направлении, указанном стрелкой. 6 Очистите неподви?[...]

  • Page 135

    2 Очищайте триммер, пользуясь входящей в комплект щеточкой. 3 Смазывайте зубцы триммера каплей швейного масла каждые шесть месяцев.  1 Для предотвращения повреждений надевайте ?[...]

  • Page 136

    2 Нажмите кнопку отсоединения бритвенного блока (1) и снимите бритвенный блок (2). 3 Чтобы удалить крепёжную рамку, нажав с двух сторон к центру на центральную пружину (1), и снимите крепёжную рамк[...]

  • Page 137

    HQ100 Philips Action Clean (чистящее средство для бритвенных головок). HQ101 Philips Action Clean (жидкое чистящее средство для бритвенных головок). Чистящее средство для бритвенных головок HQ110 Philips (спрей). [...]

  • Page 138

    2 Включите электробритву и подождите, пока двигатель не остановится, затем отвинтите винты и откройте электробритву. 3 Вытащите аккумулятор. Не подключайте бритву к электросети после удалени[...]

  • Page 139

    Проблема Причина Способы решения Ухудшение качества бритья Электробритва была небрежно очищена, или ее давно не очищали. Перед тем как продолжить бритье, тщательно очистите электробритву. С[...]

  • Page 140

    142 Úv od Gr atulujeme Vám k nákupu a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte sv oj produkt na www .philips.com/welcome .  Pred použitím zar iadenia si pozor ne prečítajte tento náv od na použitie a uscho vajte si ho pre použi[...]

  • Page 141

    Zar iadenie je vyba v ené automatickým voličom napätia, ktorý sa automaticky pr ispôsobí napätiu v sieti od 100 do 240 v olto v . Deklaro vaná hodnota emisie hluku je 60 dB(A), čo predsta vuje hladinu A akustického výkon u vzhľadom na ref erenčný akustický výkon 1 pW . [...]

  • Page 142

     K eď je batéria úplne nabitá, začne zelené k ontr olné svetlo nabíjania blikať.   Zar iadenie nabíjajte vtedy , keď sa motor zasta ví, alebo začne pr acovať pomalšie . Holiaci str ojček nenabíjajte v zatvor enom puzdr [...]

  • Page 143

    2 Rýchlo poh ybujte holiacimi hla vami po pok ožk e , r obte r ovné aj krúživé poh yby . Holením suchej pokožky dosiahnete najlepšie výsledky . Môže tr vať 2 až 3 týždne , kým si V aša pokožka zvykne na holiaci systém Philips. 3 Zariadenie vypnete posunutím vypínača smer om nadol. 4 Aby ste pr edišli pošk odeniu holiaceho s[...]

  • Page 144

         1 Vypnite holiaci str ojček, odpojte sieťovú zástrčku zo siete a vytiahnite k oncovku z holiaceho str ojčeka. 2 Najpr v očistite vr ch zariadenia. Použite na to priloženú k efku. 3 S[...]

  • Page 145

    2 Stlačte uv oľňovacie tlačidlo (1) a demontujte holiacu jednotku (2). 3 Demontujte prítlačný rám tak, že stlačíte boky str ednej pružiny k sebe (1). P otom zodvihnite rám z holiacej jednotky (2). 4 Vysuňte holiace hla vy z prítlačného rámu a po jednej ich očistite . Nepomiešajte r ezače a zdvíhače . Každá dv ojica rezač-z[...]

  • Page 146

    7 Holiace hla vy zasuňte späť do rámu a rám vložte späť do holiacej jednotky . 8 Holiacu jednotku nasaďte späť na str ojček. Pr i zvlášť dôkladnom čistení holiace hla vy každých šesť mesiaco v ponor te do odmasťujúcej kvapaliny (napr . alkoholu). Pr i demontáži holiacich hláv postupujte podľa vyššie uv edených kroko v[...]

  • Page 147

    Výmena Ab y ste dosiahli optimálne výsledky holenia, vymeňte r az za dva roky holiace hla vy . P oškodené alebo opotrebo vané holiace hla vy nahr aďte jedine holiacimi hla vami Philips HQ4 Ç . 1 Vypnite holiaci str ojček, odpojte sieťovú zástrčku zo siete a vytiahnite k oncovku z holiaceho str ojčeka. 2 Stlačte uv oľňovacie tlači[...]

  • Page 148

      K dispozícii máte nasledujúce príslušenstv o: Holiace hla vy Philips HQ4+. Philips HQ100 Action Clean (čistiaci prostr iedok na holiace hla vy). Náhr adná náplň pre Philips HQ101 Action Clean (kvapalina na čistenie holiacich hláv). Čistiaci prostr iedok na holiace hla vy Philips HQ110 (sprej na [...]

  • Page 149

    2 Holiaci str ojček nechajte bežať, kým nezastane , odskrutkujte skrutky a otv or te ho . 3 Vyber te dobíjateľnú batériu Ak ste dobíjateľnú batériu vybrali, nepokúšajte sa str ojček opäť pripojiť do siete .   Ak potrebujete inf or mácie alebo máte problém, na vštívte webo vú strá[...]

  • Page 150

    Pr oblém Príčina Riešenie Znížená účinnosť holenia. Holiaci strojček ste r iadne neočistili, alebo ste ho už dlhší čas nečistili. Riadne očistite holiaci strojček a až potom pokr ačujte v holení. P ozr ite si kapitolu “Čistenie a údržba”. Dlhé chĺpky zab loko vali holiace hla vy . Rezače a zdvíhače očistite dodano[...]

  • Page 151

    153   Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pr i Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/ w elcome . P omembno Pred upor abo apar ata natančno preber ite upor abniški pr iročnik in ga shr anite za poznejšo upor abo. Ne varnost Br ivnik in omrežni kabel mo[...]

  • Page 152

    Apar at je opremljen s samodejnim napetostnim selektorjem in je pr imeren za omrežne napetosti od 100 do 240 v olto v . Ra ven hr upa: Lc = 60 dB (A) Skladnost s standar di T a Philipso v apar at ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). Če z apar atom r a vnate pr a vilno in v skladu z na vodili v tem upor abniškem pr iročniku[...]

  • Page 153

     K o je baterija napolnjena, začne zeleni indikator polnjenja utripati.   Apar at napolnite , ko se motor zausta vi ali začne delo vati počasneje . Brivnika ne polnite zaprtega v torbici. 1 Vtikač aparata vsta vite v brivnik. 2 Vsta vite [...]

  • Page 154

    2 Z ra vnimi in kr ožnimi gibi hitro pr emikajte brivne gla v e po k oži. Za boljši učinek se br ijte vedno po suhi k oži. V aša koža bo morda potrebo vala 2-3 tedne , da se bo na vadila na Philipsov sistem britja. 3 Aparat izklopite tak o , da drsno stikalo za vklop/ izklop potisnete nazaj. 4 P o vsaki uporabi na brivnik namestite zaščitn[...]

  • Page 155

         1 Izklopite brivnik, odstranite omrežni vtikač iz omr ežne vtičnice in izvlecite vtikač aparata iz brivnika. 2 S priloženo kr tačk o najprej očistite zg ornji del apa[...]

  • Page 156

    2 Pritisnite gumb za ločitev (1) in brivno enoto (2) odstranite . 3 Nosilni okvir odstranite tak o , da stisnete stransk e dele sr ediščne vzmeti skupaj (1). Nato okvir dvignite iz brivne enote (2). 4 P otisnite brivni gla vi iz nosilnega okvirja in ju očistite vsak o posebej. Ne zamešajte r ezil in ležišč. T o je pomembno , saj sta rezilo [...]

  • Page 157

    7 P otisnite brivni gla vi nazaj v nosilni okvir in okvir namestite nazaj v brivno enoto . 8 Namestite brivno enoto nazaj na brivnik. Za posebej temeljito čiščenje očistite br ivne gla ve vsakih šest mesecev v tekočini, ki odstr anjuje maščobo (npr . alkohol). Za odstr anitev br ivnih gla v sledite korakom od 1 do 4, kot je opisano zgor aj.[...]

  • Page 158

      Za optimalno br itje zamenjajte br ivne gla ve vsaki dv e leti. P oškodo vane ali obr abljene br ivne gla ve lahko zamenjate samo z br ivnimi gla vami Philips HQ4 Ç . 1 Izklopite brivnik, odstranite omrežni vtikač iz omr ežne vtičnice in izvlecite vtikač aparata iz brivnika. 2 Pritisnite gumb za ločitev (1) in brivno [...]

  • Page 159

    Dodatki Na v oljo je naslednji dodatni pr ibor : Br ivne gla ve Philips HQ4+. Philips Action Clean HQ100 (čistilo za br ivne gla ve). P olnilo HQ101 za Philips Action Clean (tekoče čistilo za br ivne gla v e). Čistilo za br ivne gla v e Philips HQ110 (čistilno pršilo za br ivne gla v e).   Apar ata po preteku življenjske do[...]

  • Page 160

    2 Brivnik pustite delovati, dokler se sam ne zausta vi, odvijte vijak e in odprite brivnik. 3 Odstranite akumulatorsk o baterijo . K o ste baterijo za polnjenje odstranili iz brivnika, ga ne priklapljajte v eč na električno omr ežje .   Za infor macije ali v pr imer u težav obiščite Phi[...]

  • Page 161

    T eža va Vzrok Rešite v Daljše dlačice o vir ajo br ivne gla ve . S pr iloženo kr tačko očistite ležišča in rezila. Oglejte si pogla vje “Čiščenje in vzdrževanje”, r azdelek “Vsaka dva meseca: br ivne gla ve”. Br ivne gla ve so poškodo vane ali obr abljene . Zamenjajte br ivne gla v e . Oglejte si pogla vje “Zamenjava”. B[...]

  • Page 162

    164   Čestitamo vam na kupo vini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške k oju pr uža Philips, registr ujte svoj proizv od na www .philips. com/w elcome .   Pre upotrebe apar ata pažljivo pročitajte o vo uputstv o i sačuvajte ga za buduće potrebe . Opasnost P azite da apar at za br ijanje[...]

  • Page 163

    Apar at je opremljen automatskim selektorom napona i odgo var a elektr ičnoj mreži sa naponom od 100 do 240 V . Jačina buk e: Lc = 60 dB(A)   Ovaj Philips apar at je usklađen sa svim standardima u v ezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se apar atom r ukuje na od[...]

  • Page 164

     Kada se baterija napuni do kraja, zelena lampica za punjenje počinje da tr eperi.  Apar at punite kada se motor zausta vi ili počne da r adi spor ije . Nemojte da punite aparat u zatv or enoj tašnici. 1 Priključite utikač ur eđaja na aparat za brijanje. 2 [...]

  • Page 165

    2 Pra v olinijskim i kružnim pokr etima brzo pr elazite gla vama za brijanje prek o k ože lica. Najbolji rezultati postižu se kod brijanja suvog lica. V ašoj koži će možda trebati 2 do 3 sedmice da se na vikne na Philips sistem br ijanja. 3 Da biste isključili aparat, gurnite dugme za uključivanje/isključivanje nadole . 4 P osle svak e up[...]

  • Page 166

         1 Isključite aparat za brijanje, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice i izvadite utikač iz aparata. 2 Pr v o očistite vrh aparata. Upot[...]

  • Page 167

    2 Pritisnite dugme za otpuštanje (1) i skinite jedinicu za brijanje (2). 3 Uklonite granični okvir tak o što ćete pritisnuti strane centralne opruge jednu pr ema drugoj (1). Zatim podignite granični okvir iz jedinice za brijanje (2). 4 Izvucite gla v e za brijanje iz graničnog okvira i očistite ih jednu po jedn u. Pazite da ne pomešate r ez[...]

  • Page 168

    7 Vratite gla v e za brijanje na granični okvir , a okvir na jedinicu za brijanje . 8 Vratite jedinicu za brijanje na aparat. Ako želite posebno temeljito čišćenje , svakih šest meseci sta vite gla ve za brijanje u tečnost za odmašćivanje (npr . alkohol). Da biste uklonili gla ve za br ijanje , pr atite kor ake 1 do 4 kao što je opisano g[...]

  • Page 169

    Zamena delo va Radi optimalnih rezultata br ijanja zamenite gla v e za br ijanje svake dv e godine . Oštećene ili istrošene gla ve za br ijanje zamenite isključiv o gla vama za br ijanje HQ4 Ç Philips. 1 Isključite aparat za brijanje, izvucite kabl za napajanje iz zidne utičnice i izvadite utikač iz aparata. 2 Pritisnite dugme za otpuštanj[...]

  • Page 170

    Dodatna opr ema Na r aspolaganju su sledeći dodaci: HQ4+ Philips gla ve za br ijanje . HQ100 Philips Action Clean (čistač gla va za br ijanje). HQ101 Philips Action Clean punjenje (tečnost za čišćenje gla va za br ijanje). Čistač gla va za br ijanje HQ110 Philips (sprej za čišćenje gla va za br ijanje).  ?[...]

  • Page 171

    2 Osta vite aparat za brijanje da radi dok se ne zausta vi, odvrnite za vr tnje i otv orite aparat. 3 Uklonite punjivu bateriju. Nak on uklanjanja punjiv e baterije , aparat za brijanje nikada nemojte da priključujete na električnu mr ežu.   Ako su vam potrebne inf or macije ili imate neki pr[...]

  • Page 172

    Pr oblem Uzr ok Rešenje Slabiji rezultati br ijanja Apar at za br ijanje nije očišćen do voljno dobro ili nije čišćen duže vreme . Pre nego što nasta vite sa br ijanjem dobro očistite apar at. Vidi pogla vlje ‘Čišćenje i održa vanje’. Duge dlake smetaju gla vama za br ijanje . Rezače i štitnike čistite četk om koja se nalazi u[...]

  • Page 173

    175  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome . ?[...]

  • Page 174

    Заряджайте і зберігайте пристрій за температури від 5°C до 35°C . Не заряджайте бритву у закритому чохлі. Пристрій обладнано автоматичним вибором напруги, він може працювати з напругою від 100 до[...]

  • Page 175

      Як тільки Ви починаєте заряджати розряджену бритву, засвічується зелений індикатор зарядження. [...]

  • Page 176

      1 Щоб увімкнути пристрій, натисніть фіксатор перемикача (1) і посуньте перемикач “увімк./ вимк. ” (2) догори. Примітка: Фіксатор запобігає випадков[...]

  • Page 177

    Для легкого чищення з найкращими результатами у продажу є Philips Action Clean (пристрій для чищення бритвених головок, тип HQ100). За додатковою інформацією звертайтесь до дилера Philips. Примітка: Пристрі?[...]

  • Page 178

    5 Вставте бритвений блок назад у бритву.   1 Вимкніть бритву, вийміть вилку-адаптер з розетки електромережі, а вилку пристрою -[...]

  • Page 179

    6 Почистіть сітку. 7 Вставте бритвені блоки назад у фіксуючу рамку, а рамку вставте у бритвений блок. 8 Вставте бритвений блок назад у бритву. Для більш ретельного чищення два рази в рік кладіть [...]

  • Page 180

     1 Одягніть на бритву захисний ковпачок для запобігання пошкодження. 2 Зберігайте пристрій у розкішному футлярі, що додається.  Для досягнення оптимальних результа[...]

  • Page 181

    5 Вставте нові бритвені головки. 6 Вставте фіксуючу рамку назад у бритвений блок. 7 Вставте бритвений блок назад у бритву.  Доступне таке приладдя: Бритвені головки HQ4+ Philips. HQ100 Philip[...]

  • Page 182

    прийому, завжди виймайте батарею. Батарею віддайте в офіційний пункт прийому батарей. Якщо Ви не можете вийняти батареї, візьміть пристрій з собою до сервісного центру Philips, де батарею виймут?[...]

  • Page 183

     Умови міжнародної гарантії не поширюються на бритвені головки (леза та захисні сітки), бо вони можуть зношуватися.  У цьому ро[...]

  • Page 184

    Проблема Причина Вирішення Бритва не працює, коли перемикач Увімк./Вимк. посунути догори. Акумулятор розряджений. Перезарядіть акумулятор. Див. розділ “Зарядка пристрою”. Бритву не під’єдн?[...]