Philips HF8420 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips HF8420, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips HF8420 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips HF8420. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips HF8420 should contain:
- informations concerning technical data of Philips HF8420
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips HF8420 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips HF8420 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips HF8420 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips HF8420, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips HF8420.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips HF8420 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HF8420[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 G H I A B E C D F 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    HF8420 ENGLISH 6 D ANSK 1 9 DEUTSCH 32 ESP AÑOL 46 SUOMI 59 FRANÇAIS 71 NEDERLANDS 85 NORSK 99 POR TUGUÊS 1 1 3 SVENSKA 1 26[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. Philips is dedicated to producing high-quality products that add value to your lif e . W e bring you a sensual massager that lets you explore new wa ys to arouse each ot[...]

  • Page 7

    - The massager is intended for external use only . Do not use it for penetration. W arning - Never immerse the char ger in water or any other liquid, nor r inse it under the tap. - Check if the voltage indicated on the adapter corresponds to the local mains voltage before you connect the charger . - Regular ly check the massager , the char ger and [...]

  • Page 8

    Caution - Consult your doctor bef ore you use the appliance in the following cases: 1 During pregnancy or shor tly after deliver y 2 If you ha ve irr itated skin or a skin disease 3 If you ha ve other health problems - If use of the massager causes an allergic reaction, stop using it and consult your doctor . - Do not use the massager on the eyes o[...]

  • Page 9

    Compliance - This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic elds (EMF). If handled proper ly and according to the instr uctions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientic evidence availab le today . Note: The charger may interfere with r adio-controlled cloc ks . K eep the charger away fr[...]

  • Page 10

    Charge the massager when the light r ings star t ashing slowly to indicate that the batter y is almost empty . 1 Mak e sure that all parts (massager and charger) are dry . 2 Insert the small plug into the charger and put the adapter in the wall sock et. 3  Placethemassageronthecharger . Itonlyts properl y on the [...]

  • Page 11

    1 Press an y button to switch on the massager . Note: If the massager has not been used for more than 7 days , you can only switc h it on by pr essing the + button. , The light rings go on. , The massager starts operating in the default mode (mode 1) and at the default vibration speed. Tip: Y ou can adjust the speed and select a mode you lik e once[...]

  • Page 12

    Tip: Y ou can also use the massager in combination with a water-based or silicone-based lubricant or massage oil. Do not use scented and/or alcohol-based lubr icants or massage oils, as they may cause damage. Tip: Y ou can also use the massager in a wet envir onment, e .g. in the shower or in the bath. Do not immerse the massager for more than one [...]

  • Page 13

    Cleaning Thoroughl ycleanthemassagerbeforerst use, after every use and when you use it on another body area, to reduce the risk of inf ection. Do not use aggressiv e or abrasive cleaning agents, chemical substances or alcohol-based disinfectants to pre vent damage to the massager . Do not clean the massager with materials or to[...]

  • Page 14

    2 Put the massager on the charger and store it in a safe, dr y place a way fr om sunlight. Replacement If you need to replace the massager , the char ger or the adapter , consult our website www .philips. com/sensualmassager s. Note: The rechargeable batter y of the massager cannot be replaced. En vironment - Do not throw a way the appliance with t[...]

  • Page 15

    Remo ving the rechargeable battery (optional) If you choose to remo ve the rechar geable batter y of the massager yourself before you hand it in at an ofcial collection point, follow the instructions below . Only r emov e the batter y when it is completely empty to a void a hazard. Never let the battery come into contact with metal. Do not use s[...]

  • Page 16

    Do not incinerate, disassemble or expose the rechargeable battery to temperatures abov e 60°C. The rechargeable battery may explode if ov erheated. Guarantee & ser vice If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, consult our website www .philips.com/ sensualmassagers , or contact the Philips Consumer Care Centre in your cou[...]

  • Page 17

    Problem Possible cause Solution The thermal cut-off has been activated. Let the appliance cool down to room temperature before you continue using it. The charger does not work. The charger is not plugged in. Inser t the small plug into the charger and put the adapter in the wall socket. Y ou have not placed the massager on the charger proper ly . P[...]

  • Page 18

    Problem Possible cause Solution The massager suddenly switches on when I place it onto the charger . When you place the massager in the charger , it vibr ates for a few seconds to get into the correct position for optimal charging. No fur ther action required. ENGLISH 18[...]

  • Page 19

    19 Introduktion Tillykke med dit køb og v elkommen til Philips! For at få fuldt udbytte af den suppor t, Philips tilbyder , skal du registrere dit produkt på www .philips.com/welcome. Philips sætter en ære i at producere produkter af høj kvalitet, som tilfører værdi til dit liv . Vi tilbyder jer et sensuelt massageapparat, som lader jer opl[...]

  • Page 20

    kondomet, når du fører massageapparatet til en anden kropsdel. - Massageapparatet er kun beregnet til ekster n br ug. Br ug det ikke til penetration. Advarsel - Opladeren må aldrig kommes ned i vand eller andre væsker eller skylles under vandhanen. - Kontrollér , om den angivne netspænding på adapteren svarer til den lokale netspænding, fø[...]

  • Page 21

    - Apparatet bør holdes uden for bør ns rækkevidde for at sikre, at de ikke kan komme til at lege med det. - Sluk for massageapparatet med det samme , og br ug det ikke igen, hvis det siger en mær kelig lyd. Konsulter vores hjemmeside www . philips.com/sensualmassager s. F orsigtig - Spørg din læge til råds, før du br uger appar atet i følg[...]

  • Page 22

    - Apparatet skal oplades, opbevares og anv endes ved en temperatur mellem 5° C og 35° C . - Br ug kun den medfølgende adapter og oplader . - Placer aldrig andet end massageappar atet i opladeren. - For søg ikke selv at reparere apparatet. I tilfælde af nogen form for repar ation eller forsøg på reparation af et ser vicevær ksted, som ikke e[...]

  • Page 23

    Dæk aldrig opladeretuiet til med noget (f.eks. håndklæder eller tøj) under brug. Bemærk: Når du pakker massag eapparatet ud, er der normalt tilstrækk eligt med opladning til en hur tig afprøvning. I visse tilfælde kan batter iet dog været helt aadet pga. omgivende faktorer . Det tager ca. 4 timer at oplade massageappar atet helt. En fu[...]

  • Page 24

    , Når batteriet er fuldt opladet, slukkes lysringene. Sådan bruges apparatet For at r educere risikoen f or infektion skal massageapparatet r engøres grundigt, før det tages i brug første gang, efter hver brug, og når det bruges på andre kr opsdele (se afsnittet “Rengøring”). 1 T ryk på en vilkårlig knap for at tænde massageapparatet[...]

  • Page 25

    4 T ryk på knapperne for stærker e eller svagere vibrationerenellereregangef oratindstille massageapparatets vibrationshastighed til dit for etrukne valg. Apparatet har 5 hastigheder . 5 Du kan holde massageapparatet på forsk ellige måder . Prøvdigfremforatndedenmest behagelige måde at [...]

  • Page 26

    , L ysringene blink er en enk elt gang for at indik ere, at massageapparatet er låst op . Bemærk: Når du placerer massageapparatet i den tilsluttede oplader , deaktiveres rejselåsen automatisk. Tip: Når du tager det sensuelle massageapparat med dig på rejse, skal du pakk e opladeren og massageappar atet hver for sig for at forhindr e , at de [...]

  • Page 27

    Tip: Brug et ikk e-spritbaseret desinfektionsmiddel for at mindsk e r isik oen for inf ektioner . Put ikk e massageapparatet i vand i mer e end en time. 3 Rengør opladeren med en fugtig klud, før du stiller den væk eller bruger den igen. Opbe varing Rengør altid apparatet efter brug. 1 Sluk for massageapparatet, og tag stikk et ud af opladeren.[...]

  • Page 28

    - Det indbyggede genopladelige batteri indeholder stoffer , der kan for urene miljøet. Fjern altid batteriet, før du kasserer apparatet og aeverer det på en genbr ugsstation. Aevér batter iet på et ofcielt indsamlingssted for br ugte batterier . Kan du ikke få batteriet ud, kan du aevere apparatet til Philips, som vil sørge for u[...]

  • Page 29

    Forsigtig: Dette må kun gøres med solidt fodtøj. Forsøg på at gør e dette med bare fødder kan forårsage personskade. Bemærk: Hvis ovenstående behandling ikk e har ødelagt massageappar atet, gentages trin 3 og 4. Brug en stærk plastikpose , hvis den medfølgende pose til udtagning af batteriet er ødelagt. 5 Åbn posen, og tag massageapp[...]

  • Page 30

    Problem Mulig årsag Løsning Apparatet fungerer ikke. Det genopladelige batteri er aadet. Oplad det genopladelige batteri (se afsnittet “Opladning”). Opladeren oplader stadig. Det tager 4 timer at oplade massageapparatet fuldt ud. Når det er fuldt opladet, har det en driftstid på op til 5 timer , afhængigt af de indstillinger , du vælge[...]

  • Page 31

    Problem Mulig årsag Løsning Massageapparatet og opladeren bliv er varme under opladning. Dette er normalt. Det er ikke nødvendigt at gøre noget. Massageapparatet slukker pludseligt. Det genopladelige batteri er aadet. Oplad massageapparatet (se afsnittet “Opladning”). Du har tr ykket på funktionsknappen eller reducer -knappen i noget ti[...]

  • Page 32

    32 Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um den Suppor t von Philips optimal nutzen zu können, registr ieren Sie Ihr Produkt bitte unter www .philips.com/welcome. Philips hat es sich zur Aufgabe gemacht, hochwer tige Produkte zu entwickeln, die Ihr Leben bereichern. Wir bieten Ihnen ein Intim-Massagegerät, [...]

  • Page 33

    es im Intimbereich einsetzen. W echseln Sie das Kondom, wenn Sie das Massagegerät an einem anderen Körper teil verw enden. - Das Massagegerät ist nur zur äußer lichen Anwendung bestimmt. Führen Sie es nicht in Körperöffnungen ein. W arnhinweis - T auchen Sie das Ladegerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten; spülen Sie es auch ni[...]

  • Page 34

    eine angemessene Aufsicht oder ausführ liche Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwor tliche P er son sicher gestellt ist. - Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. - Schalten Sie das Massagegerät bei Auftreten eines ungewöhnlichen Geräusches sofor t aus, und verw enden Sie es nicht mehr . Besuchen Sie unser[...]

  • Page 35

    Setzen Sie die Geräte zudem keiner extremen Hitze aus. - Lassen Sie das Massagegerät nicht fallen. - Laden und benutzen Sie das Gerät bei T emperaturen zwischen 5° C und 35° C . Bewahren Sie es auch in diesem T emperaturbereich auf. - V erwenden Sie nur den mitgeliefer ten Adapter und das mitgeliefer te Ladegerät. - Legen Sie ausschließlich [...]

  • Page 36

    Gerät auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden. Laden Während des Lade vorgangs wer den Massagegerät und Ladegerät warm. Bedeck en Sie das eingeschaltete Ladegerät niemals mit Handtüchern, Kleidungsstücken oder ander en Gegenständen. Hinweis: W enn Sie das Massagegerät auspack en, ist der Akku lediglich für eine kurze V[...]

  • Page 37

    , Das Massagegerät vibriert einige Sekunden lang, umdieoptimaleP ositionzum Auadenzunden. Hinweis: Das Ladegerät funktionier t nic ht, wenn das Massageg erät nicht r ichtig eingesetzt ist. , Die Ladeanzeige auf dem Ladegerät beginnt zu blink en und zeigt damit an, dass das Intim- Massagegerät aufgeladen wird. Hinweis[...]

  • Page 38

    2 Halten Sie die Moduswahltaste oder die Niedriger -T aste gedrückt, um das Massagegerät auszuschalten. 3 Drück en Sie die Moduswahltaste, und passen Sie die Vibration ganz nach Ihren V orlieben an. Das Massagegerät verfügt über 4 Vibrationsmodi: 1 Glow – Dauer vibr ation 2 W ave – eine Abfolge von Impulsen, deren Intensität abwechselnd [...]

  • Page 39

    sollten Sie das Gerät nicht länger als eine Stunde unter W asser tauc hen. Reisesicherung Das Massagegerät kann zu T r anspor tzwecken, z. B . auf Reisen, gesicher t werden. Die Reisesicher ung verhinder t, dass das Massagegerät versehentlich eingeschaltet wird. 1 Schalten Sie das Massagegerät aus. 2 Drück en Sie gleichzeitig die Höher -T as[...]

  • Page 40

    V erwenden Sie niemals aggressiv e Reinigungs- oder Scheuermittel, chemische Substanzen oder Desinfektionsmittel auf Alkoholbasis, um Beschädigungen am Massagegerät zu vermeiden. Reinigen Sie das Massagegerät nicht mit Materialien oder W erkzeugen, die Beschädigungen verursachen könnten, z. B. Gegenstände aus Metall, spitze Küchenutensilien [...]

  • Page 41

    1 Schalten Sie das Massagegerät aus, und ziehen Sie den Adapter des Ladegeräts aus der Steckdose. 2 Legen Sie das Massagegerät auf die Ladestation, und bewahren Sie es an einem sicheren, trock enen Or t ohne direkte Sonneneinstrahlung auf. Ersatz W enn Sie das Massagegerät, das Ladegerät oder den Adapter austauschen müssen, besuchen Sie unser[...]

  • Page 42

    auf unserer W ebsite unter : www .philips.com/ sensualmassager s. Den Akku entfernen (optional) W enn Sie den Akku des Massagegeräts selbst entfernen möchten, bevor Sie ihn an einer ofziellen Sammelstelle abgeben, befolgen Sie dazu die nachstehenden Anweisungen. Entnehmen Sie den Akku erst, wenn er ganz leer ist, um eine Gefährdung zu vermeid[...]

  • Page 43

    5 Öffnen Sie den Beutel, und entnehmen Sie die T eile des Massagegeräts. 6 Schrauben Sie die Platine vom Akku mit einem Schlitzschraubendreher ab . Achten Sie darauf, dass keine metallenen Gegenstände mit den Akku-K ontakten in Berührung k ommen bzw . den Akku kurzschließen. Der Akku darf nicht verbrannt, zerlegt oder T emperaturen über 60 °[...]

  • Page 44

    Problem Mögliche Ursache Lösung Das Ladegerät lädt immer noch. Es dauer t 4 Stunden, bis das Massagegerät vollständig aufgeladen ist. Danach können Sie das Gerät je nach gewähltem Modus bis zu 5 Stunden lang verw enden (siehe Kapitel “Laden”). Die Reisesicher ung ist aktivier t. Deaktivieren Sie die Reisesicher ung (siehe Kapitel “Da[...]

  • Page 45

    Problem Mögliche Ursache Lösung Das Massagegerät schaltet sich plötzlich aus. Der Akku ist leer . Laden Sie das Massagegerät auf (siehe Kapitel “Laden”). Sie haben die Moduswahltaste und die Niedriger - T aste länger gedrückt und damit das Massagegerät ausgeschaltet. Drücken Sie eine beliebige T aste, um das Massagegerät wieder einzus[...]

  • Page 46

    46 Introducción Enhorabuena por la compr a de este producto y bienv enido a Philips. Para sacar el mayor par tido de la asistencia que Philips le ofrece , registre su producto en www .philips.com/welcome. Philips se dedica a la fabricación de productos de alta calidad que apor tan algo nuevo a su vida. Le ofrecemos un masajeador sensual que permi[...]

  • Page 47

    preser vativo cuando desplace el masajeador a otra zona del cuer po. - El masajeador está diseñado sólo para uso externo. No lo utilice par a la penetr ación. Advertencia - No sumerja nunca el cargador en agua ni en otros líquidos, ni lo enjuague bajo el gr ifo . - Antes de enchufar el cargador , compr uebe si el voltaje indicado en el adaptad[...]

  • Page 48

    - Desconecte el masajeador inmediatamente y no vuelva a utilizar lo si produce algún r uido anor mal. Consulte nuestro sitio W eb www .philips.com/ sensualmassager s. Precaución - Consulte a su médico antes de utilizar el aparato en los siguientes casos: 1 Durante el embar azo o poco después del par to 2 Si tiene la piel irr itada o alguna enfe[...]

  • Page 49

    - No coloque nada más en el cargador apar te del masajeador . - No intente reparar el apar ato usted mismo. En caso de que se realice alguna reparación o intento de reparación en un centro de ser vicio no autorizado por Philips, la gar antía quedará anulada. Consulte nuestro sitio W eb www .philips.com/ sensualmassager ss par a obtener más in[...]

  • Page 50

    Nota: Cuando extraiga los masajeadores de la caja, tendrán carga suciente para una sesión br eve. Sin embargo, en algunos casos la batería puede estar vacía debido a las condiciones medioambientales . El masajeador tarda unas 4 horas en car gar se completamente . Una car ga completa le permitirá a usted y su pareja explorar se durante 5 hor[...]

  • Page 51

    , Cuando la batería está completamente cargada, los anillos luminosos se apagan. Uso del aparato Limpie a fondo el masajeador antes de usarlo por primera vez, después de cada uso y al utilizarlo en otra zona del cuerpo , para reducir el riesgo de infección (consulte el capítulo “Limpieza”). 1 Pulse cualquier botón para encender el masajea[...]

  • Page 52

    4 Pulse el botón de aumento o disminución de la intensidad una o varias veces para ajustar la velocidad de vibración del masajeador a su gusto . El aparato tiene 5 niveles de velocidad. 5 Puede sostener el masajeador de distintas formas. Experimente hasta encontrar la forma más cómoda de usar el masajeador . Consejo: Par a obtener sugerencias,[...]

  • Page 53

    , Los anillos luminosos parpadean una vez para indicar que el masajeador está desbloqueado . Nota: El bloqueo para viajes se desactiva automáticamente al colocar el masajeador en el cargador enchufado. Consejo: Si se lleva el masajeador sensual de viaje , guarde el masajeador y el cargador por separado para e vitar que se produzcan arañaz os . L[...]

  • Page 54

    Consejo: Use un desinfectante que no sea a base de alcohol para r educir el riesgo de infecciones. No sumerja el masajeador en agua durante más de una hora. 3 Limpie el cargador con un paño húmedo antes de guardarlo o v olver a utilizarlo. Almacenamiento Limpie siempre el a parato después de usarlo . 1 Apague el masajeador y desenchufe el carga[...]

  • Page 55

    - La batería recargable incor porada contiene sustancias que pueden contaminar el medio ambiente . Quite siempre la batería antes de deshacer se del apar ato y de llevar lo a un punto de recogida ocial. Deposite la batería en un lugar de recogida ocial. Si no puede sacar la batería, puede llevar el apar ato a un ser vicio de asistencia t?[...]

  • Page 56

    4 Saque la bolsa del congelador . Ponga inmediatamente la bolsa en el suelo y písela con fuerza para romper el masajeador . Precaución: Realice este procedimiento sólo con zapatos r esistentes. Si lo intenta con los pies descalzos podría producirse lesiones. Nota: Si no consigue romper el masajeador mediante el procedimiento anterior , repita l[...]

  • Page 57

    Guía de resolución de pr oblemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir . Si no puede resolver el prob lema con la información indicada a continuación, consulte nuestro sitio W eb www . philips.com/sensualmassager s. Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. La batería recargable está desca[...]

  • Page 58

    Problema Posible causa Solución No ha colocado el masajeador en el cargador correctamente . Coloque el masajeador correctamente en el cargador (consulte el capítulo “Car ga”). El masajeador y su cargador se calientan durante la car ga. Esto es normal. No tiene que hacer nada. El masajeador se apaga repentinamente . La batería recargable est?[...]

  • Page 59

    59 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja ter vetuloa Philips- tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www .philips. com/welcome. Philips valmistaa kor kealaatuisia tuotteita, jotka parantavat elämänlaatuasi. Olemme kehittäneet intiimihieromalaitteen, jolla voitte kiihottaa toisianne aivan uusilla t[...]

  • Page 60

    Tärk eää - Älä upota laturia veteen tai muuhun nesteeseen. Älä myöskään huuhtele sitä juoksevalla v edellä. - T ar kista, että ver kkolaitteen jännitemerkintä vastaa paikallista verkkojännitettä, ennen kuin kytket laturin pistor asiaan. - T ar kista hieromalaitteen, latur in ja verkkolaitteen kunto säännöllisesti. Jos jokin näi[...]

  • Page 61

    - Jos hieromalaitteen käyttö aiheuttaa allergisen reaktion, lopeta sen käyttö ja neuvottele lääkärin kanssa. - Älä käytä hieromalaitetta silmien tai valtimoiden hierontaan. - Älä hiero yhtä paikkaa yli 15 minuuttia. - Tätä hieromalaitetta ei ole tar koitettu lääketieteelliseksi laitteeksi. - Jos haluat käyttää hieromalaitteen k[...]

  • Page 62

    Huomautus: Latur i voi aiheuttaa häir iöitä radio- ohjattuihin k elloihin. Älä sijoita laturia sellaisen kellon lähelle . Lämpökatkaisin Tässä Philipsin hieromalaitteessa on ylikuumenemissuoja, joka katkaisee laitteesta vir ran automaattisesti, jos laite kuumenee liikaa. Kun ylikuumenemissuoja on aktivoitu, valorengas vilkkuu toistuvasti.[...]

  • Page 63

    3 Aseta hier omalaite laturiin. Laite sopii laturiin kunnolla vain, kun muotoiltu pinta osoittaa ylöspäin ja painikk eet osoitta vat sivulle . Hieromalaitteen vir ta katkeaa automaattisesti, kun asetat laitteen laturiin. , Hieromalaite värähtelee m uutaman sekunnin ajan hakiessaan täydellistä latausasentoa. Huomautus: Latur i ei toimi, jos hi[...]

  • Page 64

    2 Hieromalaitteesta katkaistaan virta painamalla tilanvalinta- tai vähenn yspainiketta muutaman sekunnin ajan. 3 V alitse haluamasi värinätila painamalla tilanvalintapainik etta. Hier omalaitteessa on 4 värinätilaa: 1 Hehku – jatkuva värinä 2 Aalto – sykäyksittäin kiihtyvä ja heikkenevä värinä 3 Sydämensyke – tasaiset sydämenly[...]

  • Page 65

    2 Ota matkalukitus käyttöön painamalla samanaikaisesti lisäyspainik etta ja tilanvalintapainik etta. , V alorenkaat välähtävät k erran, kun matkalukko on käytössä. 3 Poista matkalukk o käytöstä painamalla lisäyspainik etta ja tilanvalintapainik etta uudelleen samanaikaisesti. , V alorenkaat välähtävät k erran, kun matkalukko on p[...]

  • Page 66

    Hieromalaitetta tai laturia ei saa pestä astianpesukoneessa. 1 Katkaise hier omalaitteesta virta ja irrota laturi pistorasiasta. 2 Puhdista hieromalaite k ostealla liinalla, joka on kastettu mietoa antibakteerista puhdistusainetta sisältävään veteen, ja huuhtele laite juoksevalla v edellä. K uivaa hieromalaite kunnolla puhdistamisen jälk een[...]

  • Page 67

    Ympäristöasiaa - Älä hävitä vanhoja laitteita tavallisen talousjätteen mukana, vaan toimita ne valtuutettuun kierrätyspisteeseen. Näin autat vähentämään ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia. - Laitteen kiinteä ladattava akku sisältää aineita, jotka saattavat olla ympäristölle haitallisia. P oista akku aina ennen laitteen v[...]

  • Page 68

    4 Ota pussi pakastimesta. Aseta pussi välittömästi maahan ja rik o hieromalaite astumalla sen päälle. V aroitus Käytä tuk evia k enkiä. Paljain jaloin laitteen päälle astuminen voi aiheuttaa vammoja. Huomautus: Jos edellä mainittu käsittely ei ole rikkonut hier omalaitetta, toista vaiheet 3 ja 4. Käytä vahvaa muo vipussia, jos laittee[...]

  • Page 69

    Vianmääritys Tässä luvussa kuvataan tavallisimmat hieromalaitteen käyttöön liittyvät ongelmat. Ellet onnistu ratkaisemaan ongelmaa alla olevien ohjeiden avulla, katso lisätietoja sivustosta www .philips.com/ sensualmassagers . Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi. Ladattava akku on tyhjä. Lataa ladattava akku (katso Lataaminen)[...]

  • Page 70

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Hieromalaite sammuu yhtäkkiä. Ladattava akku on tyhjä. Lataa hieromalaite (katso Lataaminen). Olet painanut tilanvalintapainiketta tai vähennyspainiketta muutaman sekunnin ajan ja sammuttanut siten hieromalaitteen. Käynnistä hieromalaite uudelleen painamalla mitä tahansa painiketta. Hieromalaite käynnistyy y[...]

  • Page 71

    71 Introduction Félicitations pour votre achat et bien ven ue dans l’univers Philips ! Pour proter pleinement de l’assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site à l’adresse suivante : www .philips.com/welcome . Philips s’engage à fabriquer des produits de haute qualité pour vous donner plus de plaisir au quotidien. Nous v[...]

  • Page 72

    préser vatif lor sque vous passez le masseur d’une par tie du cor ps à une autre . - Le masseur est destiné à un usage externe . Ne l’utilisez pas pour la pénétration. Av er tissement - Ne plongez jamais le chargeur dans de l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet. - A vant de brancher le char geur , vér i[...]

  • Page 73

    des instr uctions quant à l’utilisation de l’appareil par une per sonne responsable de leur sécurité. - V eillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer av ec l’appareil. - Éteignez immédiatement le masseur et ne l’utilisez plus s’il produit un son anormal. Consultez notre site W eb : www .philips.com/sensualmassager s. Attention[...]

  • Page 74

    - Utilisez, char gez et conser vez l’appareil à une température compr ise entre 5 °C et 35 °C . - Utilisez exclusivement l’adaptateur et le chargeur fournis. - Ne placez rien d’autre que le masseur sur le chargeur . - N’essay ez pas de réparer vous-même l’appareil. Si des réparations ou des tentatives de répar ation sont effectué[...]

  • Page 75

    Charge Le masseur et son chargeur chauffent au cours de la charge. Ne recouvr ez jamais le chargeur (par exemple d’une ser viette ou d’un vêtement) en cours d’utilisation. Remarque : Lorsque vous retirez le masseur de l’emballage, il n’est chargé que pour une utilisation brève . En fonction des conditions ambiantes , il peut arriver qu[...]

  • Page 76

    , Le vo yant de charge du chargeur se met à clignoter dès que le masseur est en cours de charge. Remarque : Lorsque vous c hargez le masseur pour la première f ois ou après une longue pér iode d’inutilisation, vous devrez peut-être attendre quelques minutes avant que les anneaux lumineux se mettent à clignoter. Ce phénomène est normal. ,[...]

  • Page 77

    3 Appuyez sur le bouton de sélection de mode pour régler la vibration selon vos préfér ences. Le masseur propose 4 modes de vibration : 1 Ray onnement : vibr ation continue 2 V ague : sér ie de vibr ations dont l’intensité augmente et diminue 3 Battement de cœur : pulsation régulière , comme des battements de cœur rapides 4 Frisson : pu[...]

  • Page 78

    1 Éteignez le masseur . 2 Pour activer le v errouillage, appuy ez simultanément sur le bouton d’augmentation et sur le bouton de sélection de mode. , Les anneaux lumineux clignotent une fois pour signaler que le masseur est ver rouillé. 3 Pour désactiver le v errouillage, appuy ez une nouvelle f ois simultanément sur le bouton d’augmentat[...]

  • Page 79

    Ne plongez jamais le chargeur dans de l’eau, ni dans d’autres liquides et ne le rincez pas sous le robinet. Le masseur et le chargeur ne peuvent pas être nettoyés au la ve-vaisselle . 1 Éteignez le masseur et débranchez le chargeur . 2 Nettoy ez le masseur av ec un chiffon humide et de l’eau tiède contenant du sa von antibactérien puis [...]

  • Page 80

    En vironnement - Lor squ’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil av ec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourr a être recyclé. V ous contr ibuerez ainsi à la protection de l’environnement. - La batterie rechar geable intégrée contient des substances qui peuvent nuire à l’en [...]

  • Page 81

    1 Laissez le masseur fonctionner jusqu’à l’arrêt du moteur . 2 Placez le masseur dans le sac pour batteries usagées fourni. 3 Placez le sac pour batteries usagées contenant le masseur dans le congélateur pendant au moins 24 heures. 4 Enlev ez le sac du congélateur . Posez immédiatement le sac au sol et écrasez-le a vec vos pieds pour ca[...]

  • Page 82

    Garantie et ser vice Si vous souhaitez faire réparer v otre masseur , obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un problème, consultez le site W eb de Philips à l’adresse www .ph ili ps. com /se nsu alm ass age rs ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pa ys (vous trouv erez le numéro de téléphone cor[...]

  • Page 83

    Problème Cause possible Solution Le dispositif antisurchauffe a été activé. Laissez l’appareil refroidir à température ambiante avant de l’utiliser à nouveau. Le chargeur ne fonctionne pas. Le chargeur n’est pas branché. Insérez la petite che dans le chargeur et l’adaptateur dans la prise secteur . Le masseur n’est pas placé [...]

  • Page 84

    Problème Cause possible Solution Le masseur se met soudainement en marche lor sque je le place sur le chargeur . Lor sque vous placez le masseur sur le chargeur , il vibre pendant quelques secondes dès qu’il est placé dans la position de charge optimale . Aucune action supplémentaire n’est requise . FRANÇAIS 84[...]

  • Page 85

    85 Inleiding Gefeliciteerd met uw aankoop en w elkom bij Philips! Als u volledig wilt proteren van de ondersteuning die Philips biedt, registreer uw product dan op www . philips.com/welcome. Philips spant zich in om hoogwaardige producten te maken die een meerwaarde geven aan uw lev en. Wij bieden u een sensuele stimulator waarmee u nieuwe manie[...]

  • Page 86

    contact komt met intieme lichaamsdelen. V er vang het condoom wanneer u de stimulator op een ander lichaamsdeel gaat gebr uiken. - De stimulator is alleen bedoeld v oor uitwendig gebr uik. Gebr uik het appar aat niet voor penetratie . W aarschuwing - Dompel de oplader nooit in water of een andere vloeistof en spoel de oplader ook niet af onder de k[...]

  • Page 87

    op hen houdt of hen heeft uitgelegd hoe het apparaat dient te worden gebr uikt. - Houd toezicht op jonge kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. - Schakel de stimulator onmiddellijk uit en gebruik hem niet meer als deze een abnormaal geluid produceer t. Raadpleeg onze website www .philips. com/sensualmassager s. Let op - In de[...]

  • Page 88

    en stel deze nooit b loot aan extreem hoge temperaturen. - Pas op dat u de stim ulator niet laat vallen. - Laad het apparaat op, bewaar het en gebr uik het bij een temperatuur tussen 5°C en 35°C . - Gebr uik uitsluitend de bijgeleverde adapter en oplader . - Plaats niets ander s op de oplader dan de stimulator . - Probeer niet zelf het apparaat t[...]

  • Page 89

    Opladen De stimulator en de bijbehor ende oplader wor den warm tijdens het opladen. Bedek de oplader nooit (bijvoorbeeld met een handdoek of kledingstuk) tijdens gebruik. Opmerking: Als u de stimulator uitpakt, is de accu doorgaans voldoende opgeladen voor een ‘vlugger tje’. In sommige g evallen kan de accu echter leeg zijn als ge volg van omge[...]

  • Page 90

    Opmerking: De oplader werkt niet als de stimulator onjuist is geplaatst. , Het oplaadlampje op de oplader begint te knipperen om aan te ge ven dat de stimulator wor dt opgeladen. Opmerking: W anneer u de stimulator voor de eerste k eer oplaadt of wanneer u deze lang e tijd niet hebt gebruikt, kan het enk ele minuten duren voordat de lichtr ingen be[...]

  • Page 91

    3 Druk op de modusselectieknop om de vibratie naar wens aan te passen. De stimulator heeft 4 vibratiemodi: 1 Glow – continue vibratie 2 W ave – een serie pulsen die toenemen en afnemen in intensiteit 3 Hear tbeat – een gelijkmatige puls, ver gelijkbaar met een snel kloppend har t 4 Thrill – een opwindend en intens r itme 4 Druk een of meerd[...]

  • Page 92

    voorkomt dat de stimulator per ongeluk wordt ingeschakeld. 1 Schak el de stimulator uit. 2 Druk tegelijk ertijd op de knop voor een hogere snelheid en de modusselectieknop om de reisv ergrendeling te activer en. , De lichtringen knipperen één k eer om aan te gev en dat de stimulator is vergrendeld. 3 Om de reisv ergrendeling te deactiver en, druk[...]

  • Page 93

    ver oorzaken. Denk hierbij aan metalen of scherp k euk engerei, of schuursponsjes. Dompel de oplader nooit in water of een andere vloeistof en spoel de oplader ook niet af onder de kraan. De stimulator en de oplader zijn niet vaatwasmachinebestendig. 1 Schak el de stimulator uit en haal de stekk er van de oplader uit het stopcontact. 2 Maak de stim[...]

  • Page 94

    V er vangen Als u de stimulator , de oplader of de adapter wilt ver vangen, raadpleeg dan onze website www .philips. com/sensualmassager s. Opmerking: De accu van de stimulator kan niet worden ver vangen. Milieu - Gooi het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet w eg met het normale huisvuil, maar lever het in op een door de o verheid aange[...]

  • Page 95

    V erwijder de accu alleen als deze helemaal leeg is om gevaar te v oorkomen. Laat de accu nooit in contact k omen met metaal. Gebruik geen scherpe gereedscha ppen zoals messen of schroe vendraaiers om de stimulator te openen. 1 Laat de stimulator ingeschak eld totdat deze stopt. 2 Plaats de stimulator in de bijgele ver de accuverwijderingszak. 3 Le[...]

  • Page 96

    U dient de accu niet te verbranden, uit elkaar te halen of bloot te stellen aan temperaturen hoger dan 60°C. De accu kan bij oververhitting ontploffen. Garantie & ser vice Als u informatie nodig hebt of als u een probleem hebt, r aadpleeg dan onze w ebsite www .philips.com/sensualmassagers of neem contact op met het Philips Consumer Care Centr[...]

  • Page 97

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing De reisvergrendeling is geactiveerd. Deactiveer de reisvergrendeling (zie hoofdstuk ‘Het appar aat gebr uiken’). De ov er verhittingsbeveiliging is geactiveerd. Laat het apparaat afkoelen tot kamer temper atuur voordat u het w eer gaat gebr uiken. De oplader werkt niet. De stekker van de oplader zit niet in[...]

  • Page 98

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing U hebt de modusselectieknop of de knop voor een lagere snelheid enige tijd ingedr ukt gehouden, waardoor de stimulator is uitgeschakeld. Dr uk op een willekeurige knop om de stimulator weer in te schakelen. De stimulator schakelt plotseling in wanneer ik deze op de oplader plaats. Als u de stimulator op de opla[...]

  • Page 99

    99 Innledning Gratulerer med kjøpet og velkommen til Philips! Du får best mulig n ytte av støtten som Philips tilb yr , hvis du registrerer produktet ditt på www .philips. com/welcome. Philips er opptatt av å lage kvalitetsprodukter som tilfører noe i livet ditt. Vi gir deg en sensuell massasjeenhet som lar dere utfor ske n ye måter å opphi[...]

  • Page 100

    - Massasjeenheten skal kun br ukes eksternt. Ikke br uk den til penetrer ing. Advarsel - Laderen må ikke senkes ned i vann eller annen væske, og den må heller ikke skylles under rennende vann. - Før du kobler til laderen, må du kontrollere at spenningen som er angitt på adapteren, stemmer ov erens med nettspenningen. - Kontroller massasjeenhe[...]

  • Page 101

    - Slå av massasjeenheten umiddelbar t, og ikke br uk den igjen hvis den avgir en unormal lyd. Gå til webområdet vår t på www .philips.com/ sensualmassager s. Viktig - T a kontakt med legen din før du bruker appar atet i følgende tilfeller : 1 Hvis du er gravid eller rett etter fødselen 2 Hivs du har irr iter t hud eller en hudsykdom 3 Hvis [...]

  • Page 102

    - Br uk bare adapteren og laderen som følger med. - Ikke plasser noe annet enn massasjeenheten i laderen. - Ikke prøv å reparere apparatet selv . Hvis enheten blir reparer t eller forsøkt reparer t av et ser vicesenter som ikke er autoriser t av Philips, blir garantien ugyldig. Gå til webområdet vår t på www .philips.com/sensualmassager s f[...]

  • Page 103

    Merk: Når du pakker opp massasjeenheten, inneholder vanligvis batteriet nok energi til en smak ebit. I noen tilfeller er imidlertid batter iet utladet på grunn av omgivelsene . Det tar omtrent re timer å lade opp massasjeenheten helt. En full opplading gir deg og par tneren din opptil fem timer til å utforske hverandre . Den faktiske driftst[...]

  • Page 104

    Bruk e apparatet Rengjør massasjeenheten ordentlig før første gangs bruk, etter hver bruk og når du bruk er den på et annet område på kroppen, for å r edusere risikoen for infeksjon (se a vsnittet Rengjøring). 1 T rykk på en knapp for å slå på massasjeenheten. Merk: Hvis massasjeenheten ikke er blitt brukt på mer enn sju dager , kan d[...]

  • Page 105

    5 Du kan holde massasjeenheten på forskjellige måter . Eksperimenterforånnedenmest behagelige måten å bruk e massasjeenheten på. Tips: Se i velkomstheftet som følger med, for å få ere forslag. Tips: Du kan også bruk e massasjeenheten sammen med vannbaser te eller silikonbaserte glidemidler eller massasjeoljer . [...]

  • Page 106

    Tips: Når du tar den sensuelle massasjeenheten med deg når du reiser , pakk er du laderen og massasjeenheten hver for seg f or å unngå at de lager riper. Rengjøring Rengjør massasjeenheten ordentlig før første gangs bruk, etter hver bruk og når du bruk er den på et annet område på kroppen, for å r edusere risikoen for infeksjon. Ikk e [...]

  • Page 107

    3 Rengjør laderen med en fuktig klut før du setter den bort eller før du bruker den igjen. Oppbe varing Rengjør alltid apparatet etter bruk. 1 Slå a v massasjeenheten og koble fra lader en. 2 Sett massasjeenheten i laderen, og oppbevar den på et tr ygt og tørt sted uten direkte sollys. Utskifting Hvis du må bytte ut massasjeenheten, laderen[...]

  • Page 108

    miljøvennlig måte. Se webområdet vår t på www . philips.com/sensualmassager s for mer informasjon. Fjerne det oppladbare batteriet (valgfritt) Hvis du velger å fjerne det oppladbare batter iet i massasjeenheten selv før du leverer den på en gjenvinningsstasjon, må du følge instr uksjonene nedenfor . Fjern batteriet bare når det er helt t[...]

  • Page 109

    Ikk e la metallgjenstander k omme i k ontakt med batteripolene eller k ortslutte batteriet. Ikk e brenn, ta fra hverandr e eller utsett det oppladbare batteriet f or temperaturer o ver 60 °C. Det oppladbare batteriet kan eksploder e hvis det blir for varmt. Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon eller hvis du har et problem,[...]

  • Page 110

    F eilsøking Dette avsnittet oppsummerer de vanligste problemene du vil kunne opplev e med apparatet. Hvis du ikke får løst problemet med inf or masjonen nedenfor , kan du gå til webområdet vår t på wwww . philips.com/sensualmassager s. Problem Mulig årsak Løsning Apparatet vir ker ikke. Batteriet er utladet. Lad opp det oppladbare batterie[...]

  • Page 111

    Problem Mulig årsak Løsning V ar mesikkerhetsmekanismen er aktiver t. La apparatet kjøle seg ned til romtemperatur før du for tsetter å br uke det. Laderen vir ker ikke. Laderen er ikke kob let til veggkontakten. Sett det lille støpselet i laderen, og koble adapteren til stikkontakten. Du har ikke plasser t massasjeenheten riktig i laderen. P[...]

  • Page 112

    Problem Mulig årsak Løsning Massasjeenheten slår seg plutselig på når jeg setter det i laderen. Når du setter massasjeenheten i laderen, vibrerer den i noen sekunder for å komme i riktig posisjon for optimal lading. Ingen videre handling er nødvendig. NORSK 112[...]

  • Page 113

    113 Introdução Parabéns pela sua compr a e bem-vindo à Philips! Para tir ar todo o par tido da assistência fornecida pela Philips, registe o seu produto em www .philips. com/welcome. A Philips dedica-se a criar produtos de elevada qualidade que melhoram a sua vida. Oferecemos-lhe um massajador sensual que lhe permite explor ar novas f ormas de[...]

  • Page 114

    - O massajador destina-se apenas a uso externo. Não deverá ser utilizado para penetr ação. Aviso - Nunca mergulhe o car regador em água ou noutro líquido, nem o enxagúe à tor neir a. - V er ique se a voltagem indicada no adaptador corresponde à voltagem eléctr ica local antes de ligar o carregador . - V er ique regular mente a exist[...]

  • Page 115

    Cuidado - Consulte o seu médico antes de utilizar o aparelho sob as seguintes circunstâncias: 1 Durante a gr avidez e pouco depois do par to 2 Se sofrer de irr itação da pele ou doença epidérmica 3 Se tiver outros prob lemas de saúde - Se a utilização do massajador causar uma reacção alérgica, inter rompa o uso e consulte o seu médico.[...]

  • Page 116

    - Não tente reparar o aparelho. As repar ações ou tentativas de reparação efectuadas por um centro de assistência não autorizado pela Philips invalidam a garantia. Consulte o nosso W eb site em www .philips.com/sensualmassager s par a obter instr uções adicionais. Conformidade - Este aparelho Philips cumpre com todas as normas cor responde[...]

  • Page 117

    entanto, em alguns casos , ele poderá estar vazio devido às condições ambientais . O massajador demora 4 hor as a car regar completamente . Uma car ga completa permite 5 horas de explor ação mútua entre si e a/o sua/seu parceira/o. O período de funcionamento poderá variar com o tempo, dependendo do modo e da velocidade de vibração selecc[...]

  • Page 118

    , Aluzdecarganocarregadorcaintermitente para indicar que o massajador está a ser carr egado . Nota: Durante o primeiro carregamento ou após um longo período sem utilizar o apar elho, poderão decorrer alguns minutos antes da luz de carga se apresentar intermitente . É uma situação normal. , Quando a bateria estiver [...]

  • Page 119

    3 Prima o botão de selecção do modo para ajustar a vibração como pref erir . O massajador tem 4 modos de vibração: 1 Glow (brilho) – vibr ação contínua 2 W ave (onda) - um padrão de impulso cuja intensidade aumenta e diminui 3 Hear tbeat (pulsação) – impulsos com cadência constante , como um r itmo cardíaco rápido 4 Thrill (exci[...]

  • Page 120

    1 Desligue o massajador . 2 Prima simultaneamente o botão para aumentar e o botão de selecção de modo para activar o bloqueio . , Os anéis luminosos piscam uma vez indicando que o apar elho se encontra bloqueado . 3 Para desactivar o bloqueio , volte a premir simultaneamente o botão para aumentar e o botão de selecção de modo . , Os anéis[...]

  • Page 121

    Nunca mergulhe o carr egador em água ou noutr o líquido , nem o enxagúe à torneira. O massajador e o carregador não podem ser lavados na máquina. 1 Desligue o massajador e desligue o carr egador da tomada. 2 Limpe o massajador com um pano húmido mergulhado em água tépida com sabão antibacteriano e enxagúe sob a torneira. Seque cuidadosam[...]

  • Page 122

    Meio ambiente - Não deite fora o aparelho juntamente com o lixo doméstico normal no nal da sua vida útil e entregue-o num ponto de recolha autorizado para reciclagem. Ao fazê-lo, ajuda a preser var o meio ambiente . - A bater ia recar regável recarregável incorpor ada contém substâncias que podem poluir o ambiente. Retire sempre a bateri[...]

  • Page 123

    4 Retire o saco do congelador . Coloque-o imediatamente no chão e pise-o para partir o massajador . Atenção: Pise o saco utilizando sapatos fortes. Seozercomospésdescalços, poderásofrer ferimentos. Nota: Se a operação descrita acima não par tir o massajador , repita os passos 3 e 4. Utilize um saco de plástic[...]

  • Page 124

    Resolução de prob lemas Este capítulo contém os problemas mais com uns tidos com o massajador . Se não conseguir resolver o seu problema com a informação em baixo, consulte o nosso W eb site em www .philips.com/ sensualmassager s. Problema Causa pro vável Solução O aparelho não funciona. A bateria recarregável está vazia. Carregue a ba[...]

  • Page 125

    Problema Causa pro vável Solução Não colocou o massajador correctamente no carregador . Coloque o massajador correctamente no carregador (consulte o capítulo “Car regar”). O massajador e o carregador aquecem durante o carregamento. É normal. Não é necessário efectuar qualquer outra acção. O massajador desliga-se repentinamente . A ba[...]

  • Page 126

    126 Introduktion Grattis till inköpet och välkommen till Philips! För att dra maximal nytta av den suppor t som Philips erbjuder kan du registrera din produkt på www . philips.com/welcome. Philips strävar efter att utveckla högkvalitativa produkter som gör ditt liv bättre. Här presenter ar vi en sensuell massageapparat som ger er nya sätt[...]

  • Page 127

    - Massageapparaten är endast avsedd för yttre användning. Använd den inte för penetrer ing. V arning - Sänk aldrig ned laddaren i vatten eller någon annan vätska och skölj den inte under kranen. - Kontrollera att den nätspänning som anges på adaptern motsvar ar den lokala nätspänningen innan du ansluter laddaren. - Kontrollera regelbu[...]

  • Page 128

    V arning! - Rådfråga läkare innan du använder apparaten i följande fall: 1 Under graviditet eller strax efter för lossning. 2 Om du har irr iter ad hud eller någon hudsjukdom. 3 Om du har andra hälsoproblem. - Om användningen a v massageappar aten or sakar en allergisk reaktion bör du sluta använda den och rådfråga läkare . - Använd [...]

  • Page 129

    - Placera inte något annat än massageappar aten på laddaren. - För sök inte reparer a apparaten själv . Vid reparation eller för sök till reparation hos ett ser viceombud som inte är auktoriser at av Philips gäller inte garantin längre . Ytter ligare instr uktioner nns på vår web bplats www .philips.com/ sensualmassager s. Över ens[...]

  • Page 130

    I vissa fall kan batteriet vara tomt på grund av miljömässiga förhållanden. Det tar cirka fyr a timmar att ladda massageappar aten helt. Med en fulladdad appar at får du och din par tner upp till fem timmar att utforska var andr a. Den faktiska drifttiden kan var ier a beroende på vilket vibrationsläge och vilken hastighet som valts. Ladda [...]

  • Page 131

    An vända apparaten Rengör massageapparaten noggrant för e första användningen, efter varje användning och när du använder den på en annan kr oppsdel, för att minska infektionsrisk en (se kapitlet Rengöring). 1 T ryck på valfri knapp för att slå på massageapparaten. Obs! Om massageappar aten inte har använts på mer än sju dagar kan[...]

  • Page 132

    5 Du kan hålla massageapparaten på olika sätt. Experimentera så att du hittar det sätt att använda apparaten som känns behagligast. Tips: Läs i det medföljande välkomsthäftet om du vill ha förslag. Tips: Du kan oc kså använda massageappar aten i k ombination med vatten- eller silik onbaserade glidmedel eller massageoljor . Använd int[...]

  • Page 133

    massageappar aten separat för att förhindra att de skaver mot varandr a oc h repas. Rengöring Rengör massageapparaten noggrant för e första användningen, efter varje användning och när du använder den på en annan kr oppsdel, för att minska infektionsrisk en. Använd inte starka eller slipande r engöringsmedel, k emiska ämnen eller alk[...]

  • Page 134

    3 Rengör laddar en med en fuktig trasa innan du ställer undan den eller innan du använder den igen. För varing Rengör alltid apparaten efter användning. 1 Stäng a v massageapparaten och koppla bort laddar en från eluttaget. 2 Placera massageapparaten på laddar en och för vara den på en säk er och torr plats där den inte utsätts för s[...]

  • Page 135

    batteriet kan du också ta med appar aten till ett Philips-ser viceombud. P er sonalen där kan hjälpa dig att ta ur batteriet och kasser a det på ett miljövänligt sätt. Besök vår webbplats www .philips. com/sensualmassager s för mer information. T a ut det laddningsbara batteriet (valfritt) Om du väljer att själv ta ur det laddningsbara [...]

  • Page 136

    5 Öppna påsen och ta ut massageapparatens delar . 6 Skruva loss kretsk or tet från det laddningsbara batteriet med en platt skruvmejsel. Låt inte metallföremål k omma i kontakt med batteriets poler . Batteriet kan då kortslutas. Se till att inte bränna, ta isär eller utsätta det laddningsbara batteriet för temperatur er över 60 °C. Bat[...]

  • Page 137

    Problem Möjlig orsak Lösning Laddningen pågår for tfarande . Det tar fyra timmar att ladda massageapparaten helt. Helt laddad har massageapparaten en drifttid på upp till fem timmar , beroende på vilket läge du använder (se kapitlet Laddning). Reselåset har aktiverats. A vaktivera reselåset (se kapitlet Använda apparaten). Värmebr ytare[...]

  • Page 138

    Problem Möjlig orsak Lösning Du har tr yckt på knappen för lägesval eller knappen Minska en stund och på så sätt stängt av massageapparaten. T r yck på valfr i knapp för att slå på massageapparaten igen. Massageapparaten slås plötsligt på när jag placerar den på laddaren. När du placerar massageapparaten på laddaren vibrerar den[...]

  • Page 139

    139[...]

  • Page 140

    140[...]

  • Page 141

    141[...]

  • Page 142

    ww w.ph i li p s. co m u 4203.000.6307.1[...]