Philips GC7225 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips GC7225, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips GC7225 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips GC7225. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips GC7225 should contain:
- informations concerning technical data of Philips GC7225
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips GC7225 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips GC7225 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips GC7225 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips GC7225, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips GC7225.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips GC7225 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    GC7300 - GC7200 SERIES[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 2 MIN. F E E1 E2 D C A S R O P Q B I K M L H G J U T N GC7240 GC7230 GC7330 GC7220 GC7320 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    GC7300 - GC7200 SERIES ENGLISH 6  1 4  24  33     4 1    50  59  68   7 6  85  94  103  ?[...]

  • Page 6

    6 Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offers, register your product at www .philips.com/welcome. This pow erful pressur ised ironing system produces non-stop steam, which helps you get your ironing done faster . Thanks to its large water tank with extr a-large ll[...]

  • Page 7

    Do not let the mains cord and supply hose come into contact with the hot soleplate of the iron. If steam escapes from under the Calc-Clean rinsing cap when the appliance heats up, switch off the appliance and tighten the Calc-Clean rinsing cap. If steam continues to escape when the appliance heats up, switch off the appliance and contact a ser vice[...]

  • Page 8

     Note: When the water tank is empty , air gets into the pump and causes a pumping sound that is louder than normal. GC7320/GC7220: Fill the water tank when the water r uns lo w . GC7330/GC7240/GC7230: Fill the water tank when the ‘water tank empt[...]

  • Page 9

    Note: When you switc h on the appliance, the steam tank pr oduces a pumping sound. This sound is normal and indicates that water is pumped into the steam tank.  If you ha ve ironed at a high temper ature and then set the temperature dial to a lower setting, wait until the temperature light goes on again before you continue ironing. This[...]

  • Page 10

    Note: T o pre vent droplets fr om falling onto your garments, hold the iron o ver an old cloth. Press the steam activator until the steam production has normalised bef ore you star t to steam iron again. Note: If dir t par ticles come out of the soleplate dur ing steam ironing, rinse the steam tank str ictly according to the instructions in chapter[...]

  • Page 11

    2  Pressthesteamboostbutton(Fig. 15). Note: Some water droplets may occasionally come out of the soleplate when you use the steam boost function. T o pre vent this , always use the steam function bef ore you use the steam boost function. Cleaning and maintenance Iron Let theappliancecooldownsufcientl ybefor[...]

  • Page 12

    En vironment Do not throw a way the appliance with the normal household waste at the end of its life , but hand it in at an ofcial collection point for recycling. By doing this, you help to preser ve the environment (Fig. 26). Guarantee & ser vice If you need inf or mation or if y ou hav e a problem, please visit the Philips w ebsite at www [...]

  • Page 13

    Question Answ er Y ou may iron at too high temperatures. Clean the soleplate with a damp cloth. Select the recommended ironing temperature . Why does steam escape from the Calc- Clean hole during ironing? Y ou may not hav e tightened the Calc-Clean rinsing cap proper ly . Switch off the appliance and let it cool down. Fir st remove the cord storage[...]

  • Page 14

    14  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на www .philips.com/welcome. Тази мощна система за ?[...]

  • Page 15

    наблюдение и не са инструктирани от страна на отговарящо за тяхната безопасност лице относно начина на използване на уреда. Наглеждайте децата, за да не си играят с уреда. Не допускайте захра?[...]

  • Page 16

    1  Отворетекапаканафуниятазапълнене. (фиг. 2) 2  Напълнетерезервоаразаводасчешмянаводадомаксималноторавнище(фиг. 3). Забележка: Ако чешмяната вода във вашия ?[...]

  • Page 17

    Ако не знаете от какъв вид или видове тъкани е изделието, определете правилната температура за гладене чрез изглаждане на някаква част, която няма да се вижда, когато носите или използвате из?[...]

  • Page 18

    Индикаторътзавключенпаренрезервоаритемпературниятиндикаторнаютията светват, показвайки, чепарниятрезервоариютиятазапочватдасенагряват. GC7330/GC7240/GC7230: И[...]

  • Page 19

     1  Изключетеуреда.  2  Изключетещепселаотконтакта.  3  Сложетеютиятанапоставкатайиоставетеуредадасеохлади, предидапристъпите къмп?[...]

  • Page 20

     Оставетеуредътдаизстинедобре, предидамахнетекапачетозапромиваненасистемата започистваненанакип. Промивайте пар[...]

  • Page 21

     Ако се нуждаете от информация или имате проблем, посетете Интернет сайта на Philips на адрес www .philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване[...]

  • Page 22

    Въпрос Отговор Защо гладещата повърхност е замърсена? Вероятно върху гладещата повърхност има отложени примеси или химикали. Почистете гладещата повърхност с мокра кърпа. Вероятно гладите ?[...]

  • Page 23

    Въпрос Отговор Защо от уреда се чува силно бълбукане? Водният резервоар е празен. Когато водният резервоар е празен, в помпата влиза въздух и поражда силен бълбукащ звук. Напълнете водния рез?[...]

  • Page 24

    24 Úvod Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome . T ato výkonná systémová žehlička s natlako vanou párou vytváří nepřetržitý proud pár y , který ur ychlí vaše žehlení. D[...]

  • Page 25

    Osoby (včetně dětí) s omez enými fyzickými a duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by neměly s přístrojem manipulo vat, pokud nebyly o používání přístroje předem instr uován y nebo nejsou pod dohledem osoby z odpovědné za jejich bezpečnost. Dohlédněte na to, aby si s přístrojem nehrály děti. Sí[...]

  • Page 26

    Zásobníkpár ynenaklánějteanisnímnetřeste, pokudjenádržkanavoduplná. Jinaksevoda zplnicíhotr ychtýřevylije.  Poznámka: Když je nádržka vodu prázdná, do čerpadla se do[...]

  • Page 27

    Rozsvítísek ontrolkazapn utínazásobníkupár yak ontrolkateploty .  Zásobníkpár yažehlicíplochažehličkysezačnouzahřívat. Žehličkajedostatečněhorká, jakmilekontr olkateplotyzhasne. Poznámka: Během žehlení se k ontrolka teploty občas r ozsvítí. Znamen[...]

  • Page 28

    P okud si přejete používat žehlení s párou neustále , posuňte zámek aktivátor u pár y do uzamčené polohy . Napařování lz e ukončit uvolněním zámku aktivátoru pár y (Obr . 10). P o odložení žehličky na zadní stěnu nebo na stojánek uvolněte zámek pár y . V oda tak v nádržce na vodu zůstane déle. Poznámka: Pokud js[...]

  • Page 29

       Pokudběhempr ovozudojdekvyčerpánív odyvnádržcenavodu, rozsvítísek ontrolka prázd[...]

  • Page 30

      Předodloženímpřístrojezk ontrolujte, zdajedostatečněvychladlý. 1  Odpojtezástrčkuzesíťovézásuvkyanechtepřístr ojvychladnout. 2  Vyprázdnětenádržkunav odu(Obr . 16). 3  GC7240: Špičkužehličkyvložtedozámkube[...]

  • Page 31

    Otázka Odpověď Na začátku žehlení jste možná použili parní ráz. Před použitím par ního rázu nejpr ve žehlete s párou. Je normální, že z žehličky občas unikne několik kapek vody . Zásobník pár y je možná umístěn na nestabilním nebo nerovném povrchu. Umístěte zásobník pár y na stabilní rovný po vrch. Při zah[...]

  • Page 32

    Otázka Odpověď Proč je čerpání v přístroji hlasité? Nádržka na vodu je prázdná. Když je nádržka na vodu prázdná, do čerpadla se dostává vzduch, a čer pání je hlasité. Naplňte nádržku na vodu (viz kapitola „Příprava k použití“, část „Plnění nádržky na v odu během použití“). Hlasité čerpání se po [...]

  • Page 33

    33  Õnnitleme ostu puhul ja ter vitame Philipsi poolt! Selleks, et Philipsi tootetoest kasu oleks, registreerige oma toode saidil www .philips.com/welcome. See võimas sur uaur uga triikimissüsteem toodab pidevat aur u, mis muudab triikimise kiiremaks. Tänu suuremale veepaagile ja eriti suurele täitmisavale, [...]

  • Page 34

    Kui aur unõu kaane alt eraldub seadme kuumenemise ajal aur u, lülitage seade välja ja keerake katlakivi loputusava kaas kinni. Kui aur u eraldumine seadme kuumenemise ajal jätkub, lülitage seade välja ja pöörduge Philipsi volitatud hooldusk eskuse poole . Ärge kunagi võtke kuumalt aur upaagilt katlakivi loputusava kaant ära. Ärge kasuta[...]

  • Page 35

    V eepaaki võite täita ükskõik millal, ka kasutamise ajal. 1  A vageveetäitea vakaas(Jn2). 2  Täitk eveepaakkraaniv eegakunimaksimaalsetasemeni(Jn3). Märkus: Kui kraanivesi on teie asuk oha piirkonnas liiga kare, soo vitame seda segada võrdse k oguse destilleeritud veega või kasutada ainult destilleer [...]

  • Page 36

     Kui olete triikinud kõr gel temperatuur il ja hiljem reguleerite tr iikraua madalamale temper atuur ile, oodake enne triikimise jätkamist, kuni temper atuuri mär gutuli uuesti sütib . Nii väldite triigitavate kangaste rikkumist. T r iikimist alustage neist esemeist, mis nõuavad madalamat triikimistemper atuur[...]

  • Page 37

    Märkus: Selleks , et vältida veetilkade sattumist r iietusesemetele, hoidk e tr iikr auda mõne vana riietuseseme kohal ning enne, kui uuesti auruga triikima hakkate , vajutage auruaktiveerijat seni, kuni auru tekitamine normaliseerub. Märkus: Kui triikimise ajal tulevad triikraua tallast välja mustuseosak esed, loputage aurunõud, järgides t?[...]

  • Page 38

    Lisaauru doos (ainult mudelil GC7240) Ärgekunagisuunak eaurujugainimestepoole . Võimas lisaaur u doos aitab eemaldada tõr ksaid kor tse . 1 Seadke temperatuuri k etasregulaator asendite 3 jaMAXvahele.  2  V ajutagelisaaurudoosinuppu(Jn15). Märkus: Lisaauru doosi funktsiooni kasutamisel võib tallast [...]

  • Page 39

    6  Kinnitagesisendv oolikjatoitejuhejuhtmehoiustuskonksule. (Jn24) Kontrollige regulaar selt, kas toitejuhe ja v oolik on vigastusteta ja ohutud. T r anspor timise hõlbustamiseks on aurunõu mõlemal pool käepidemed (Jn 25).   Tööea lõpus ei tohi seadet tavalise olmeprügi hu[...]

  • Page 40

    Küsimus V astus Võimalik, et triigite liiga kõr gel temperatuur il. Puhastage tald niiske lapiga. V alige soovitatud triikimistemper atuur . Miks väljub triikimise ajal katlakivi loputamisavast auru? Võib-olla pole te katlakivi loputamisa va kaane korr alikult sulgenud. Lülitage seade välja ja laske jahtuda. Esmalt eemaldage juhtme hoiustusk[...]

  • Page 41

    41  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizv od na: www .philips.com/welcome. Ovaj moćni sustav za glačanje pod pritiskom neprestano stvara par u, čime se glačanje ubrza va. Zahvaljujući velikom spremniku za v odu s velikim otv [...]

  • Page 42

    Pazite da kabel za napajanje i crijevo za do vod pare ne dođe u dodir s vr ućom po vršinom za glačanje . Ako para izlazi ispod poklopca za Calc-Clean ispir anje tijekom zagrijavanja glačala, isključite glačalo i dobro pritegnite poklopac za Calc-Clean ispir anje . Ako para i dalje izlazi pr ilikom zagrijavanja aparata, isključite ga i konta[...]

  • Page 43

       Napomena: Kad je spremnik za vodu prazan, u pumpu ulazi zrak k oji proizvodi zvuk glasniji od uobičajenog. GC7320/GC7220: Napunite spremnik za vodu kad razina vode postane niska. GC7330/GC7240/GC7230: Napunit[...]

  • Page 44

    Napomena: Indikator temperature se po vremeno uključuje i isključuje tijek om glačanja, što znači da se glačalo zagrijava na određenu temperaturu. Napomena: Kad uključite aparat, spremnik za paru proizvodi zvuk pumpanja. T aj je zvuk normalan i znači da se voda pumpa u spremnik za paru.   Ako ste glačali pri visokoj t[...]

  • Page 45

    Napomena: Ako nek o vr ijeme niste k oristili funkciju pare , para k oja se zadržala u cr ije vu za dovod pare se k ondenzirala u vodu. Kada ponovno počnete glačati s par om, to može uzroko vati pr skanje , a nekolik o kapi vode može iscuriti iz površine za glačanje . Napomena: Kako biste spriječili curenje vode na odjeću, držite glačalo[...]

  • Page 46

    1  Dopunitespr emnikzavodu(pogledajtepogla vlje “Pripremazak orištenje”, odjeljak “Dopunja vanjespremnikazav odu”).   Mlaznikadanemojteusmjera vatipremaljudima. Snažan mlaz pare [...]

  • Page 47

    1  Isk opčajtekabelzanapajanjeiosta viteaparatdaseohladi. 2  Ispraznitespr emnikzavodu(Sl. 16). 3  GC7240: Umetnitevrhglačalauzausta vniutorzasigurnospremanjenapostolju(Sl. 22). 4  GC7240: Stražnjidioglačalačvrstopritisnitepremadol[...]

  • Page 48

    Pitanje Odgov or Možda ste spremnik za par u sta vili na ner a vnu i/ili nestabilnu po vršinu. Stavite spremnik za paru na stabilnu i r a vnu po vršinu. Kada počnete glačati s parom, crijevo za dov od pare je hladno. Para se kondenzira u cr ijevu, što uzrokuje curenje kapi v ode iz površine za glačanje . T o je nor malno . Držite glačalo [...]

  • Page 49

    Pitanje Odgov or Zašto aparat ne stvar a par u unatoč napunjenom spremniku za vodu? Možda je gumb za aktiviranje pare zaključan. Otključajte gumb za aktiviranje pare (pogledajte poglavlje “Kor ištenje aparata”), kr atko pritisnite gumb za aktivir anje pare i pričekajte pr ibližno 10 sekundi prije ponovne upotrebe gumba za aktiviranje pa[...]

  • Page 50

    50    Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon. Ez a hatékony nagyn yomású vasalórendsz er folyamatos gőzt termel, amelynek segítségév el gyorsabbá válik a vasalás. Az extraméretű bet[...]

  • Page 51

    Ha a készülék felmelegedése közben a vízkőmentesítő kupak alól gőz szivárog, kapcsolja ki a vasalót, és csa varja be megfelelően a kupakot. Ha a gőz továbbra is szivárog a készülék felmelegedésekor , kapcsolja ki a készüléket, és forduljon hivatalos Philips szakszer vizhez. Amikor a gőztar tály for ró, soha ne vegye le [...]

  • Page 52

     Megjegyzés: Amikor a víztartály üres , levegő k erül a szivattyúba, és a megsz okottnál hang osabb szivattyúzó hangot ad. GC7320/GC7220 típus: Töltse fel a víztar tályt, ha kevés a víz. GC7330/GC7240/GC7230: Töl[...]

  • Page 53

    Megjegyzés: V asalás közben a hőmér sékletjelző időnként kigyullad, jelezvén, hogy a vasaló a megfelelő hőmérsékletre melegszik. Megjegyzés: A készülék bekapcsolásakor a gőztartály szivattyúzó hangot ad. Ez nem hibajelenség, és azt jelzi, hogy a készülék vizet szivattyúz a víztartályba.  Ha magas[...]

  • Page 54

    Ha a vasalót a sar kára vagy az állványra helyezte, oldja ki a gőzszabályzó zár at. Így a víztar tályban lévő víz továb b használható. Megjegyzés: Ha már jó ideje nem gőzölt, az adagoló csőben mar adt gőz lecsapódik és vízzé alakul. Így amik or újra elk ezd vasalni, ez befröcskölődhet a vasalóba, ilyenk or a vasal[...]

  • Page 55

      A készülék két gőzfokozattal rendelk ezik: alacsony és magas (lásd „A készülék használata”[...]

  • Page 56

    9  Haavízmégmindignemtiszta, ismételjemega6. és7. lépést. 10  Szorosancsa varjavisszaavízkőmentesítőkupakotagőztartályraazóramutatójárásával egyezőirányban. 11  Azóramutatójárásávalegyezőirán ybanelfordítvaillesszeviss[...]

  • Page 57

    Kérdés Válasz Miér t jönnek ki vízcseppek a vasaló talpán? Lehet, hogy a beállított hőmér séklet túl alacson y gőzöléshez. Válasszon olyan hőmérsékleti beállítást, amely megfelel a gőzöléses vasaláshoz ( 2 és MAX közötti hőfok). Elképzelhető, hogy a vasalás kezdetekor egyből a gőzlövet funkciót használta. A g[...]

  • Page 58

    Kérdés Válasz Miér t nincs gőzképződés, miután feltöltöttem a víztar tályt? Előfordulhat, hogy a gőzaktiváló gomb le van zár va. Oldja fel a gőzaktiválót (lásd „A készülék használata” c. részt), röviden ny omja meg a gőzaktiváló gombot, majd várjon kb . 10 másodpercig, mielőtt újra használná a gőzaktiváló[...]

  • Page 59

    59  Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philipsқа қош келдіңіз! Philips ұсынатын қолдауды толығымен рахатыңызға қолдану үшін, өзіңіздің өніміңізді www .philips.com/welcome бойынша тіркеуг?[...]

  • Page 60

    Құрал тоққа қосылып тұрғанда, оны бағалаусыз қалдыруға болмайды. Бұл құралмен, егер осы құралды қолдану жөнінде олардың қауіпсіздігіне жауапты адамнан нұсқау алған болмаса немесе оның қада?[...]

  • Page 61

    1  Толтырмақұбырқақпағынашыңыз. (Cурет2) 2  Сусыйымдылығынамаксимумдеңгейінедейінағынсуқұйыңыз(Cурет3). Есте сақтаңыз: Егер сіздің аймағыңыздағы ағын су өте қатты б[...]

  • Page 62

    Қалайтазалау керектігін білдіретін этикетка белгісі Мататүрі Температура бағдарламасы Бубағдарламасын таңдаушы(тек GC7330/GC7240/ GC7230түрлеріғана) Z Есте сақтаңыз: Z деген бе?[...]

  • Page 63

    1  Суғаарналғансыйымдылықта, жеткіліктімөлшердесубарынакөзіңіздіжеткізіңіз. 2  Үтіктеутемпературасын 2 менМАХаралығындатаңдаңыз. (Cурет6) 3  Тоқсымынжерг?[...]

  • Page 64

    Егербусыйымдылығыбосболса, немесеоләзіршеқызбағанболса, ондасіз сыйымдылықішіненсыртылдағандыбысеститінболасыз. Бұлқұбылысбуклапонының аузысебеб?[...]

  • Page 65

     Калькуляторлытазалаужүйесініңшәюқақпағыналаралдындақұралдыдұрыстапсуытып алыңыз.  Бу багін айына бір рет немесе су багін 10 мәрте толтырғаннан кейін [...]

  • Page 66

    жағдайда өзіңіздің жергілікті Philips дилеріне арызданыңыз немесе Philips’тің Үйге арналған құралдар қызмет департаменті және Жеке Қамқор BV бөліміне арызданыңыз. ?[...]

  • Page 67

    Сұрақ Жауап Неліктен үтіктеп жатқанда калькуляторлы тазалау тесікшесінен бу шығып кете береді? Мүмкін сіз калькуляторлы тазалау жүйесінің шәю қақпағын дұрыстап жаппаған боларсыз. Құралды ?[...]

  • Page 68

    68  Sveikiname Jus įsigijus mūsų gaminį ir sv eiki atvykę į „Philips“! Kad galėtumėte pasinaudoti visa „Philips“ siūloma parama, užregistr uokite produktą adresu www .philips.com/welcome . Ši galinga slėginė lyginimo sistema sukuria nenutrūkstamą garą, padedantį greičiau lyginti. Dėl didelio vandens bak[...]

  • Page 69

    Prižiūrėkite , kad vaikai nežaistų su prietaisu. Žiūrėkite , kad maitinimo laidas ir tiekimo žar na neprisiliestų pr ie įkaitusio lygintuvo pado . Jei prietaisui kaistant iš po kalkių valymo skalavimo dangtelio sklinda garai, prietaisą išjunkite ir tvirčiau užveržkite kalkių val ymo skalavimo dangtelį. Jei gar ai vis tiek sklind[...]

  • Page 70

       P astaba: Kai vandens bakelis tuščias, oras pateks į siurblį ir girdėsis siurbimo garsas, kuris bus gar sesnis nei įprastai. GC7320/GC7220: vandens bakelį pripildykite , kai jame liks mažai vandens. GC7330/GC7240/GC7[...]

  • Page 71

    T emperatūroslemputėužgęstapar odydama, joglygintuvaspakankamaiįkaito . P astaba: Lyginant lemputė kar tais įsižiebia. T ai rodo, kad lygintuvas kaista iki reikiamos temper atūros. P astaba: Kai pr ietaisą įjungsite, garų bak elyje girdėsis siurbimo garsas . Šis gar sas įprastas ir par odo, kad vanduo siurbiamas [...]

  • Page 72

    P astaba: Jei kurį laiką nesinaudojote garų funkcija, garai, kurie buvo tiekimo žarnoje , susikondensavo į vandenį. Kai vėl pradėsite lyginti, pr ietaisas gali pr adėti burbuliuoti ir iš pado gali nulašėti k eli vandens lašai. P astaba: T am, kad lašeliai nekristų ant drabužių, pr ieš vėl pradėdami lyginti, lygintuvą išk elkit[...]

  • Page 73

    1  Išnaujopripildykitevandensbak elį(žr . skyriaus„Paruošimasnaudoti“skirsnį„V andens bak elioužpildymas“).   Niekadanenukr eipkitegaroįžmones. Galingas garų pliūpsnis padeda išlyginti susigulėjusias raukšles.[...]

  • Page 74

    3  GC7240: lygintuvogaliukąįstatykiteįsto vosaugauslaikymoksatorių(Pa v . 22). 4  GC7240: paspauskitelygintuvon ugarinędalįtvirtaižemyn(Pa v . 23). 5  GC7330/GC7320/GC7230/GC7220: lygintuvąpastatykiteantlygintuv ostovo . 6  Antlaidolaikymokabliou[...]

  • Page 75

    Klausimas Atsakymas Kodėl lygintuvo padas tampa nešvar us? V andenyje esantys nešvar umai arba chemikalai gali užteršti lygintuvo padą. Lygintuvo padą n uvalykite drėgna šluoste. Gali būti, kad nustatėte per aukštą temperatūrą. Lygintuvo padą nuvalykite drėgna šluoste. Parinkite rekomenduojamą lyginimo temperatūrą. Kodėl lygin[...]

  • Page 76

    76 Ie vads Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā gūtu labumu no Philips piedāvātā atbalsta, reģistrējiet savu produktu www .philips.com/welcome. Šī jaudīgā paaugstināta spiediena gludināšanas sistēma nodrošina pastāvīgu tvaika plūsmu, ar kur u varat gludināt ātrāk. Un pateicoties lielajai ūdens tver tne[...]

  • Page 77

    Neļaujiet elektrības vadam un padeves vadam saskar ties ar gludekļa kar stu gludināšanas vir smu. Ja ierīces uzkaršanas laikā gar Calc-Clean skalošanas vāciņa apakšu izplūst tvaiks, izslēdziet ierīci un cieši aizgrieziet Calc-Clean skalošanas vāciņu. Ja ierīces uzkaršanas laikā tvaiks tur pina izplūst, izslēdziet ierīci un [...]

  • Page 78

     Piezīme . Ja ūdens tver tne ir tukša, gaiss ieplūst sūknī un rada sūknējošu skaņu, kas ir skaļāka par ierastos. Modeļi GC7320/GC7220: Piepildiet ūdens tver tni, kad ūden[...]

  • Page 79

    Barošanaslampiņauztvaikatv er tnesuntemperatūraslampiņauzgludekļaiedegas.  Tvaikatvertneungludināšanasvirsmasākuzkarst. Gludekliirpietiekamiuzkarsis, kadlampiņanodziest. Piezīme . Gludināšanas laikā temperatūr as signāllampiņa periodiski iedegas . T as norāda, [...]

  • Page 80

    Ja vēlaties pastāvīgi izmantot tvaika funkciju, pa virziet tvaika padeves taustiņa aizslēgu aizvēr tā pozīcijā. Lai pār tr auktu tvaika padevi, atlaidiet tvaika padeves taustiņa aizslēgu (Zīm. 10). Atlaidiet tvaika noslēgu, kad noliekat gludekli v er tikāli vai uz tā paliktņa. Tādējādi ūdens ūdens tver tnē saglabājas ilgāk.[...]

  • Page 81

      Jalietošanaslaikātvaikatvertnēbeidzasūdens, iedegaslampiņa ‘ūdenstvertneir tukša’(Zī[...]

  • Page 82

     Pirmsnovietojatgludekliglabāšanā, pārliecinieties, vaiierīceirpietiekamiatdzisusi. 1  Izvelcietelektrībask ontaktdakšunosienaskontaktligzdas, unļaujietierīceiatdzist. 2  Iztukšojietūdenstv er tni(Zīm. 16). 3  GC7240modelis: ?[...]

  • Page 83

    Jautājums Atbilde Iespējams, esat no vietojis tvaika tver tni uz nestabilas un/vai nelīdzenas vir smas. No vietojiet tvaika tver tni uz stabilas un gludas vir smas. Sākot darbu ar tvaiku, vads ir auksts. Tvaiks kondensējas vadā, kas ļauj ūdens pilieniem izplūst no gludināšanas vir smas. T as ir nor māli. Paturiet gludekli vir s vecas dr[...]

  • Page 84

    Jautājums Atbilde Kāpēc ierīce izdod skaļu sūknējošu skaņu? Ūdens tver tne ir tukša. Kad ūdens tver tne ir tukša, gaiss iekļūst sūknī un rada skaļu sūknējošu skaņu. Atkār toti piepildiet ūdens tver tni (skatiet nodaļas ‘Sagatavošana lietošanai’ sadaļas ‘Ūdens tver tnes atkār tota piepildīšana izmantošanas laik[...]

  • Page 85

    85 Wpro wadzenie Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez rmę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/ welcome. T en wydajny system pr asowania ciśnienio wego cały czas wytwarza parę, co umożliwia szybsze prasowanie . Dzięki dużem u[...]

  • Page 86

    doświadczenia w użytko waniu tego typu urządzeń, chyba że będą one nadzoro wane lub zostaną poinstr uowane na temat k orzystania z tego urządzenia przez opiekuna. Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządz eniem. Nie dopuszczaj do kontaktu przew odu sieciow ego i węża dopływow ego z rozgrzaną stopą żelazka. Jeśli podczas nagrzewania [...]

  • Page 87

    3  Szczelniezamknijpokrywkęotworuwlew oweg owody(usłyszysz„kliknięcie”).  Gdyzbiorniczekwodyjestpełen, nienależygoprzech ylaćaninimpotrząsać, gdyżw odamożesię wylaćprzezotwórwlew owy . ?[...]

  • Page 88

    2  P odłączwtyczkęprzewodusiecio wegodouziemioneg ogniazdkaelektr ycznegoiusta w wyłącznikwpozycjiwłączenia(modeleGC7320/GC7220)lubnaciśnijwyłącznik(modele GC7330/GC7240/GC7230)(r ys. 7). Zaświecisięwskaźnikzasilanianazbiorniczkupar yorazwskaź[...]

  • Page 89

    Wybierz usta wienie małej ilości par y dla ustawienia temperatur y 2 . Wybierz usta wienie małej lub dużej ilości par y dla ustawień temperatur y od 3 do „MAX”. 5  P odczasprasowaniapar owegotrzymajnaciśniętyprzyciskwłączaniap ar y . (r ys. 9) P o zakończeniu prasowania postaw żelazko w pozycji piono[...]

  • Page 90

       GC7330/GC7240/GC7230) Urządzenie posiada dwa usta wienia par y: małej ilości i dużej ilości par y (patrz rozdział „Zasady uży[...]

  • Page 91

    10  DokładniedokręćnasadkęfunkcjiCalc-Cleannazbiorniczkupar y . 11  Przymocujzpowr otemhaczyknaprzewódsieciowy , przekręcającgowpra wo . Przecho wywanie Przedschowaniemurządzeniaupewnijsię, żejużwystar czającoostygło. 1  W yjmijwtyczkęprzew odu?[...]

  • Page 92

    Pytanie Odpowiedź Dlaczego podczas prasowania z żelazka wydobywają się cząsteczki br udu? Możliwe, że znajdujące się w wodzie zanieczyszczenia lub środki chemiczne osadziły się w zbiorniczku par y i/lub na stopie żelazka. Wyczyść stopę żelazka i wypłucz zbiorniczek par y (patrz rozdział „Czyszczenie i konserwacja”). Dlaczego [...]

  • Page 93

    Pytanie Odpowiedź Być może zbiorniczek wody jest pusty . Uzupełnij wodę w zbiorniczku (patrz rozdział „Przygoto wanie do użycia”, część „Napełnianie zbiorniczka wody”). Krótko naciśnij przycisk włączania par y i odczekaj ok oło 10 sekund. T ylko modele GC7330/GC7240/GC7230: wskaźnik par y przestaje migać i zaczyna świeci?[...]

  • Page 94

    94 Introducer e Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/welcome. Acest sistem de călcare sub presiune puternic produce abur i permanent, ceea ce vă ajută să călcaţi mai repede . Mulţumită rezer vorului său mar[...]

  • Page 95

    Copiii trebuie supravegheaţi pentru a nu se juca cu apar atul. Nu atingeţi cablul electric şi fur tunul de alimentare de talpa er ului când aceasta este încinsă. Dacă scapă abur din capacul de clătire pentru detar tr are în timpul încălzirii apar atului, opriţi aparatul şi strângeţi capacul de clătire pentr u detar tr are. Dacă[...]

  • Page 96

    Nuînclinaţisauscuturaţirezervoruldeaburcândr ezer voruldea păesteplin. Încazcontrar , pot săristropidea pădinpâlniadeumplere.  ?[...]

  • Page 97

    2  Intr oduceţicablulîntr -oprizădeperetecuîmpământar eşisetaţicomutatoruldepornir e/ oprirelapoziţia ‘on’(pornit)(GC7320/GC7220)sauapăsaţibutonulpornit/oprit(GC7330/ GC7240/GC7230)(g. 7). Indicatoruldeactivaredeper ezer v oruldeabur[...]

  • Page 98

    Alegeţi setarea scăzută pentr u abur pentru o temper atură de 2 . Selectaţi setarea scăzută sau ridicată pentr u abur pentr u temperatur i cupr inse între 3 şi MAX. 5  Întimpulcălcăriicuaburmenţineţiactivatoruldeaburapăsat. (g. 9) Când lăsaţi er ul jos după călcare, aşezaţi-l în p[...]

  • Page 99

      Aparatul are două setăr i pentr u abur : scăzut şi r idicat (vezi capitolul ‘Utilizarea aparatului’, secţiunea ‘Călcarea[...]

  • Page 100

    9  Repetaţipaşii6şi7dacăaumairămasimpurităţiînapă. 10  Înşurubaţistrânslaloccapaculdeclătirepentrudetartrar eînsensulacelordeceasornicpe rezervoruldeabur . 11  Reataşaţicârligulpentrupăstrareacabluluirăsucindu-lînse[...]

  • Page 101

    Întrebar e Răspuns De ce ies par ticule de murdărie din er ul de călcat în timpul călcării? Este posibil să se  depus impurităţi sau substanţe chimice prezente în apă în rez er vor ul pentr u abur şi/sau pe talpa er ului de călcat. Curăţaţi talpa er ului de călcat şi clătiţi rezer vor ul pentru abur (vezi capitolu[...]

  • Page 102

    Întrebar e Răspuns Este posibil ca rezer vor ul de apă să e gol. Reumpleţi rezer vorul de apă (vezi capitolul ‘Pregătirea pentr u utilizare’, secţiunea ‘Reumplerea rezer vor ului de apă’). Apăsaţi scur t activator ul pentr u abur şi aşteptaţi aproximativ 10 secunde. Numai GC7330/GC7240/GC7230: indicator ul pentr u abur înc[...]

  • Page 103

    103  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте Ваше изделие на www .philips.com/welcome. Мощная система глажения обес?[...]

  • Page 104

    Данный прибор не предназначен для использования лицами (включая детей) с ограниченными возможностями сенсорной системы или ограниченными интеллектуальными возможностями, а также лицами с ?[...]

  • Page 105

    Запрещаетсяпогружатьпарогенераторвводу. Недобавляйтевпарогенератордухи, уксус,  крахмал, химическиесредствадляудалениянакипи, добавкидляглаженияилидр[...]

  • Page 106

    Символна ярлыке текстильного изделия Типткани Настройка температуры Регуляторуровня парообразования(толькоу GC7330/GC7240/GC7230) B Синтетические ткани (например, ацетатное волок?[...]

  • Page 107

    Изделия из бархата и других тканей, на которых легко образуются лоснящиеся пятна, следует гладить только в одном направлении (по ворсу), прикладывая минимальное усилие. Чтобы не допустить поя[...]

  • Page 108

    Примечание. Если во время глажения из отверстий подошвы поступают частицы грязи, промойте парогенератор, строго следуя инструкции в главе “Очистка и уход”, раздела “Промывка парогенератор[...]

  • Page 109

     Запрещаетсянаправлятьструюпараналюдей. Паровой удар облегчает разглаживание жестких складок. 1  Установитедисктерморегулято?[...]

  • Page 110

    2  Слейтеводуизрезервуарадляводы(Рис. 16). 3  GC7240: вставьтеносикутюгавблокираторбезопасностинаподставке(Рис. 22). 4  ДлямоделиGC7240: плотноприжмитезаднюю?[...]

  • Page 111

    Вопрос Ответ Возможно, функция парового удара использовалась в начале глажения. Перед использованием функции парового удара сначала необходимо некоторое время глажения с паром. Случайное в[...]

  • Page 112

    Вопрос Ответ Возможно, не была нажата кнопка включения пара. Во время глажения с паром удерживайте кнопку включения пара нажатой (см. главу “Использование прибора”). Перегретый пар (т.e . высо?[...]

  • Page 113

    113 Úvod Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte v spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na www .philips.com/welcome. T ento výkonný tlakový žehliaci systém nepretržite vytvára par u, ktorá Vám pomôže urýchliť žehlenie . Vďaka veľkém u zásobn[...]

  • Page 114

    dozorom alebo im nebolo vysv etlené používanie tohto zar iadenia osobou zodpo vednou za ich bezpečnosť. Deti musia b yť pod dozorom, ab y sa nehr ali so zariadením. Nedov oľte , aby sa sieťový kábel a prív odná hadica dostali do kontaktu s horúcou žehliacou plochou žehličky . Ak počas zahr ievania žehličky uniká para spod vypla[...]

  • Page 115

    3  V ekoplniaceholie vikadôkladnezatvorte(„kliknutie“).  Akjezásobníknavoduplný, nenakláňajteaninetrastezásobník omnaparu.  Vopačnomprípadesa môžezplniaceholievikavyliaťv oda. ?[...]

  • Page 116

    2  Sieťovúzástrčkupripojtedouzemnenejsieťo vejzásuvkyavypínačpr epnitedopolohy„on“ (zapnuté)(modelGC7320/GC7220)alebostlačtevypínač(model yGC7330/GC7240/ GC7230)(Obr . 7). Rozsvietisak ontrolnésv etlonapájanianazásobníkuparyakontr oln[...]

  • Page 117

    4  GC7330/GC7240/GC7230: Stlačtenasta vovacietlačidlopary , abystezvolilinasta veniepar y vhodnéprevybranúteplotužehlenia: (Obr . 8) Pre nastav enie teploty 2 zvoľte nízke nasta venie naparovania. Pre nastav enie teploty 3 až MAX zvoľte nízke alebo vysoké nasta venie naparovania. 5 ?[...]

  • Page 118

        GC7240/GC7230) Zariadenie má dve nastav enia naparovania: nízke a vysoké (pozr ite si kapitolu „P oužitie zariadenia?[...]

  • Page 119

    7  Zásobník omnaparuporiadnezatrastenadvýlevk ou. (Obr . 20) 8  V oduopäťvylejtedovýlevky . (Obr . 21) 9  Aksav ovodeajnaďalejnachádzajúnečistoty , opakujtekr oky6a7. 10  Vyplachovacíuzávernaodstraňo vanievodnéhokameňanas[...]

  • Page 120

    Otázka Odpov eď Prečo počas žehlenia zo žehličky unikajú čiastočky nečistôt? V zásobníku na par u a/alebo na žehliacej ploche sa možno usadili nečistoty alebo chemikálie prítomné vo v ode . Očistite žehliacu plochu a opláchnite zásobník na par u (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“). Prečo zo žehliacej ploch y [...]

  • Page 121

    Otázka Odpov eď Zásobník na vodu je možno prázdn y . Doplňte zásobník na vodu (pozr ite si kapitolu „Príprava na použitie“, časť „Dopĺňanie vody v zásobníku“). Krátko stlačte aktivátor naparo vania a počkajte asi 10 sekúnd. Len model GC7330/GC7240/GC7230: keď je voda v zásobníku na par u dostatočne zohriata na žeh[...]

  • Page 122

    122  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkor istiti podporo , ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips.com/welcome. T a zmogljivi sistem za likanje pod pr itiskom nenehno proizvaja paro , kar omogoča hitrejše likanje . V eliki zbiralnik za vodo z izredno veliko odpr tino za p[...]

  • Page 123

    Če med segrevanjem likalnika izpod pokrovčka za odstranjevanje apnenca uhaja para, likalnik izklopite in privijte pokrovček. Če para med segrevanjem likalnika še vedno uhaja, apar at izklopite in se obrnite na Philipsov pooblaščeni ser vis. P okrovčka za odstranjevanje apnenca ne odstr anjujte , ko je rezer voar za paro vroč. Za rezer voar[...]

  • Page 124

    GC7320/GC7220: Zbiralnik za vodo napolnite , ko zmanjkuje vode. GC7330/GC7240/GC7230: Zbiralnik za vodo napolnite , ko začne utr ipati indikator “zbiralnik za vodo prazen”. Zbiralnik za vodo lahko ponovno napolnite kadarkoli med likanjem. 1  Odpritepokr ovlijakazapolnjenje(Sl. 2). 2  Zbiralnikzavodona polnite?[...]

  • Page 125

    Nasveti Če ste likali pri visoki temper aturi in nato temper atur ni regulator nasta vili na nižjo nastavitev , počakajte z likanjem toliko časa, da ponovno zasveti indikator temperature . S tem preprečite poškodo vanje tkanin. Začnite z likanjem ar tiklov , ki zahtevajo najnižjo temperaturo likanja, kot so tisti, narejeni iz sintetičnih v[...]

  • Page 126

    Opomba: Da preprečite kapljanje vode na oblačilo, držite likalnik nad staro krpo in pritiskajte sprožilec pare, dokler se proizvajanje par e ne normalizira, preden začnete pono vno likati s paro. Opomba: Če med likanjem s paro iz likalnika prihajajo umazani delci, sperite rezervoar za paro natančno po navodilih v poglavju “Čiščenje in v[...]

  • Page 127

    Izpust pare (samo GC7240) Parenik olineusmerjajteprotiljudem. Močni pritisk pare pomaga odstr aniti najbolj trdovratne gube . 1  Nastavitetemperaturnir egulatornapoložajmed 3 in MAX. 2  Pritisnitegumbzaizpustpar e(Sl. 15). Opomba: Pr i upor abi funkcije za izpust pare lahk o nekaj kapljic v[...]

  • Page 128

    4  GC7240: zadnjidellikalnikatrdnopritisnitena vzdol(Sl. 23). 5  GC7330/GC7320/GC7230/GC7220: Likalnikpoložitenastojalo. 6  Dov odnocevinomr ežnikabelnamestitevzapeneczashranjevanjekabla. (Sl. 24) Redno preverjajte, ali sta omrežni kabel in dov odna cev nepoškod[...]

  • Page 129

    Vprašanje Odgov or Zakaj postane likalna plošča umazana? Nečistoče in kemikalije v v odi so se morda nabr ale na likalni plošči. Likalno ploščo očistite z vlažno krpo. Morda likate pri previsoki temper aturi. Likalno ploščo očistite z vlažno krpo. Izberite pr iporočeno temperaturo likanja. Zakaj para med likanjem uhaja skozi odpr ti[...]

  • Page 130

    130  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte sv oj proizvod na www .philips.com/welcome. Ovaj moćni sistem za peglanje pod pritiskom neprekidno proizvodi par u, što znači da ćete peglanje obaviti brže. Zahvaljujući velik om rezer voar u za vodu s[...]

  • Page 131

    Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala sa apar atom. Pazite da kab l za napajanje i crevo za do vod ne dođu u dodir sa vrelom grejnom pločom pegle. Ako para izlazi ispod čepa za Calc-Clean ispir anje kada se aparat greje , isključite aparat i pritegnite čep za Calc-Clean ispir anje . Ako prilikom zagrevanja apar ata para nastavi d[...]

  • Page 132

         Napomena: Kada se rezervoar za vodu isprazni, vazduh dospeva u pumpu i čuje se zvuk pumpanja glasniji od normalnog. GC7320/GC7220: Napunite rezer voar za v odu kada ponestane vode. GC7330/GC7240/GC7230: Napunite rezer [...]

  • Page 133

    Napomena: T ok om peglanja indikator temperature se uključuje s vr emena na vreme. T o pokazuje da se pegla zagreva do pr ave temperatur e . Napomena: Kada uključite uređaj, posuda za paru proizvodi zvuk pumpanja. T o je normalno i znači se posuda za paru puni vodom. Sa veti Ako ste peglali na visokoj temperaturi i zatim podesili regulator temp[...]

  • Page 134

    Napomena: Ako nek o vreme niste koristili funkciju pare, preostala par a u crevu za do vod se k ondenzo vala u vodu. Kada pono vo počnete peglanje parom, to može izazvati prskanje u uređaju i nek oliko kapi vode bi mo glo izaći iz grejne ploče . Napomena: Da biste sprečili da kapi padnu na vašu odeću, držite peglu iznad stare tkanine . Dr?[...]

  • Page 135

    1  Napuniter ezer v oarzavodu(pogledajtepogla vlje “Preupotr ebe”, odeljak “Punjenje rezervoarazav odu”). Mlaz pare (samo GC7240) Nemojtedaupra vljatemlazpremaljudima. Snažan mlaz pare pomaže u otklanjanju većih nabora. 1  Podesiter egulatortemperatureupoložajizmeđ[...]

  • Page 136

     Pro veritedaliseaparatdo voljnoohladiopr enegoštogaodložite. 1  Isključiteutikačizutičniceiosta viteaparatdaseohladi. 2  Isprazniteposuduzav odu(Sl. 16). 3  GC7240:  Vrhpegleumetniteuosiguračzabezbednoskladi?[...]

  • Page 137

    Pitanje Odgov or Možda ste posudu za par u sta vili na nestabilnu i/ili neravnu po vršinu. P ostavite posudu za par u na stabilnu i ravn u površinu. Crevo za do vod je bilo hladno kada ste započeli peglanje. Para se kondenzuje u crevu i zato iz grejne ploče kaplje v oda. T o je normalno. Držite peglu iznad stare tkanine i pritisnite prekidač[...]

  • Page 138

    Pitanje Odgov or Zašto uređaj proizvodi glasan zvuk pumpanja? Rezer voar za vodu je prazan. Kada se rezer voar za vodu isprazni, vazduh dospeva u pumpu i čuje se zvuk pumpanja glasniji od normalnog. Napunite rezer voar za vodu (pogledajte pogla vlje “Pre upotrebe”, odeljak “Punjenje rezer voar a za vodu tok om upotrebe”). Uskoro se zvuk [...]

  • Page 139

    139  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб уповні скористатися підтримкою, яку пропонує Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/ welcome. Ця потужна систе?[...]

  • Page 140

    досвіду та знань, крім випадків користування під наглядом чи за вказівками особи, яка відповідає за безпеку їх життя. Дорослі повинні стежити, щоб діти не бавилися пристроєм. Слідкуйте, щоб шн[...]

  • Page 141

    3  Закрийтекришкулійкидлянаповненняводиналежнимчиномдофіксації.  Ненахиляйтеінетрусітьпаровимрезервуаром, колирезервуардляводиповний. Інакше вод?[...]

  • Page 142

    2  Вставтевилкушнураживленняурозеткуіззаземленнямінатиснітьперемикач “увімк./ вимк. ”(GC7320/GC7220)абокнопку “увімк./вимк. ”(GC7330/GC7240/GC7230)(Мал. 7). Засвітятьсяінди[...]

  • Page 143

    Виберіть низьке або високе налаштування пари для налаштувань температури від 3 до MAX. 5  Прасуючизвідпарюванням, тримайтекнопкуподачіпаринатисненою. (Мал. 9) Після прасуванн?[...]

  • Page 144

     Цей пристрій має два налаштування пари: низьке та високе (див. розділ “Застосування п?[...]

  • Page 145

    7  Добреструсітьпаровийрезервуарнадраковиною. (Мал. 20) 8  Зновувилийтеводувраковину. (Мал. 21) 9  Повторітькроки6та7, якщоводавсещезабруднена. 10  Щіл?[...]

  • Page 146

    Запитання Відповідь Чому з підошви нової праски виходять часточки бруду? Це нормально для нової праски. Ці часточки є безпечні і перестануть виходити з підошви після кількох разів прасуванн?[...]

  • Page 147

    Запитання Відповідь Можливо, резервуар для води порожній. Наповніть резервуар для води (див. розділ “Підготовка до використання”, підрозділ “Наповнення резервуара для води”). Коротко нати?[...]

  • Page 148

    148[...]

  • Page 149

    149[...]

  • Page 150

    150 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 2 1 17 1 2 18 19 20 21[...]

  • Page 151

    151 22 23 24 25 26[...]

  • Page 152

    4239.000.6564. 4[...]