Philips Frullatore HR2084 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips Frullatore HR2084, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips Frullatore HR2084 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips Frullatore HR2084. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips Frullatore HR2084 should contain:
- informations concerning technical data of Philips Frullatore HR2084
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips Frullatore HR2084 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips Frullatore HR2084 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips Frullatore HR2084 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips Frullatore HR2084, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips Frullatore HR2084.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips Frullatore HR2084 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HR2084[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

      6  1 5  25  34     43    52  6 1  71   8 0  89  99  108  [...]

  • Page 6

    6  Congratulations on your purchase and welcome to Philips! T o fully benet from the suppor t that Philips offer s, register your product at www .philips. com/welcome.    Graduated measur ing cup  Lid  Blander jar with[...]

  • Page 7

    - T o prevent failure of the appliance , make sure that no food or liquid enter s the connection point of the blender jar on the motor unit. - Never use an y accessor ies or par ts from other manufacturer s or that Philips does not specically recommend. If you use such accessories or par ts, your guarantee becomes invalid. - Do not exceed the ma[...]

  • Page 8

     This feature ensures that y ou can only switch on the appliance if y ou hav e proper ly assembled the b lender jar on the motor unit. If the blender jar is correctly assembled, the built-in safety lock will be unlocked.   , Thoroughl y clean[...]

  • Page 9

    your ice. If you want the ice to be crushed into snow , turn the control knob to maximum speed or press and hold the Ice b utton for a few seconds.  Press the Pulse button if y ou want to process ingredients ver y briey . As soon as you press the Pulse b utton the appliance star ts r unning at the highest spee[...]

  • Page 10

    2 Place the lid on the blender jar . Close the lid by pushing it do wn r mly . 3 Inser t the measuring cup into the opening in the lid. 4 Select a speed by turning the control knob or push one of the quick- select buttons (see section ‘Control knob’). Do not let the appliance run for mor e than 3 minutes at a time . If you ha ve not nishe[...]

  • Page 11

     With this lter you can mak e delicious fresh fr uit juices, cocktails or soy milk (see also ‘Recipes’). The lter prev ents pips and skins from ending up in your drink. Nev er ov erload the lter . Do not put more than 135g of dried so y beans or 150g of fruit in the lter at the same time. ?[...]

  • Page 12

    Do not process mor e than 1 batch without interruption. Let the appliance cool down to r oom temperature befor e you continue processing. Ingredients: - 135g dried soy beans - 1000ml water , Soak the soy beans f or 4 hours before pr ocessing them. , Put the soak ed soy beans in the lter . P our 1000ml of water into the blender jar and blend for [...]

  • Page 13

      If you need ser vice or infor mation or if you ha ve a problem, please visit the Philips website at www .philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your countr y (you nd its phone number in the worldwide guarantee leaet). If there is no Consumer Care Centre in your [...]

  • Page 14

       If the appliance does not work or does not wor k proper ly , r st check the list below . If the problem is not mentioned in this list, the appliance probably has a def ect. In that case we advise you to tak e the appliance to your dealer or to an authorised Philips ser vice centre . Question Answ e[...]

  • Page 15

    15  Поздравления за вашата покупка и добре дошли във Philips! За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес www .philips.com/welcome. [...]

  • Page 16

     - Винаги изключвайте уреда от контакта, преди да пристъпите към сглобяване, разглобяване или наместване на някоя от частите. - За да не възникне повреда, внимавайте да не попадат ?[...]

  • Page 17

    - Нарежете плодовете на по-дребни парчета, преди да ги сложите във филтъра. - Накисвайте сушените продукти, като например соевите зърна, преди да ги сложите във филтъра. ?[...]

  • Page 18

    , Ако искате да използвате функциите “лед” или “импулсно”, просто натиснете желания бутон за бърз избор.   Използвайте тази функция за приготвяне на вкусни шейкове. Ко[...]

  • Page 19

    3 Завинтете интерфейса на режещия блок върху дъното на каната на пасатора така, че да се захване здраво. 4 Поставете каната на пасатора върху задвижващия блок със закачен режещ елемент(1) и я за?[...]

  • Page 20

    4 Развийте интерфейса на режещия блок от дъното на каната на пасатора. 5 Винаги почиствайте подвижните части веднага след употреба.  - Нарязвайте месото и твърдите съста?[...]

  • Page 21

    варива, като например соеви зърна, преди да ги сложите във филтъра. 3 Налейте вода или друга течност (мляко, сок и т. н.) в каната на пасатора. 4 Поставете мерната чаша в отвора на капака. 5 Изберете[...]

  • Page 22

    Не докосвайте ножовете. Те са много остри. Всички части, с изключение на задвижващия блок, могат да се мият в съдомиялна машина. Не плакнете задвижващия блок под течаща вода. Не използвайте абр[...]

  • Page 23

    , Бананите и ягодите трябва да се употребят веднага след изваждането им от фризера. Сложете съставките в каната на пасатора в гореспоменатия порядък и пасирайте до получаване на хомогенна см?[...]

  • Page 24

    Въпрос Отговор Какво означава “импулсен режим”? Когато натиснете импулсния бутон (Pulse), уредът ще тръгне с най- високите си обороти и ще работи така, докато държите натиснат бутона. Използван?[...]

  • Page 25

    25  Blahopřejeme vám k nákupu a vítáme vás ve společnosti Philips. Abyste mohli plně využít podpor y , kterou Philips poskytuje , zaregistr ujte svůj výrobek na adrese www .philips.com/welcome.     Odstupňovaná odměrka  Víko  Nádoba mixér [...]

  • Page 26

    - Dbejte na to, aby se mezi nádobu mixéru a motorovou jednotku nedostalo jídlo nebo tekutina. Předejdete tak por uše přístroje . - Nikdy nepoužívejte žádné příslušenství ani díly od jiných výrobců nebo tako vé, které nebyly výslovně doporučeny společností Philips. P okud použijete tako vé díly či příslušenství, po[...]

  • Page 27

       T ato funkce umožňuje zapnout přístroj, pouze pokud je nádoba mixér u řádně nasazena na motoro vou jednotku. P okud je nádoba mixér u řádně nasazena, vesta věný bezpečnostní vypínač je odbloko ván.  ?[...]

  • Page 28

    P okud chcete získat malé, pravidelné kousky ledu, stiskněte tlačítko na led na sekundu a uvolněte je. T ento postup opakujte 3-5krát v závislosti na tom, jak jemně rozdrcený led chcete . Jestliže chcete rozdr tit led na sníh, otočte ovládací knoík na maximální r ychlost a podržte tlačítko na led po dobu několika sekund. ?[...]

  • Page 29

    2 Nasaďte na nádobu mixéru víko . Uzavřete vík o tak, že jej zatlačíte pevně směrem dolů. 3 Do otvoru ve víku vložte odměrku. 4 Zvolte rychlost otočením ovládacího knoíku nebo stisknutím jednoho z tlačítek r ychlého výběru (viz část ‚Ovládací knoík‘). Nenechávejte přístr oj v tr valém chodu déle než 3 [...]

  • Page 30

     S tímto ltrem si můžete připravit chutné čer stvé ov ocné džusy , koktejly nebo sojové mlék o (viz také část ‚Recepty‘). Filtr zabrání tomu, aby se do nápoje dostaly pecky a slupky . Nepřeplňujte ltr . Neplňte ltr větším množstvím než 135 g suchých sojových bobů nebo 150 g ov oce najednou. ?[...]

  • Page 31

    Nezpracováv ejte více než 1 dávku bez přerušení. Než budete pokračovat, nechte přístroj zchladnout na pok ojovou teplotu. Přísady: - 135 g sušených sójových bobů - 1 000 ml vody , Sójové boby před zpraco váním na 4 hodiny namočte. , Vložte namočené sojové boby do ltru. Do nádob y mixéru nalijte 1 000 ml vody a mixuj[...]

  • Page 32

    se obraťte na středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve své zemi (telefonní číslo na střediska najdete v letáčku s celosvěto vou zárukou). P okud se ve vaší zemi středisko péče o zákazníky nenachází, můžete kontakto vat místního dodavatele výrobků Philips.  ?[...]

  • Page 33

    Otázka Odpověď Lze mýt všechn y odnímatelné díly v myčce na nádobí? Ano, kromě jednotky motor u. Přístroj nefunguje . Co mám dělat? Zkontrolujte, zda jste přístroj zapojili do zásuvky . T aké zkontrolujte, zda je nádoba mixér u složena správně. K čemu je vhodné nasta vení pulzace? P o stisku tlačítka Pulse se přístro[...]

  • Page 34

    34  Õnnitleme teid ostu puhul ning tere tulemast kasutama Philipsi tooteid! Philipsi klienditoe tõhusamaks kasutamiseks registreerige toode veebilehel www .philips.com/welcome.   Gradueer itud mõõtenõu  Kaas  T asemenäidikuga mikserikann  [...]

  • Page 35

    - Ärge kunagi kasutage teiste tootjate poolt tehtud tar vikuid või osi, mida rma Philips ei ole er iliselt soovitanud. Kui kasutate selliseid tar vikuid või osi, siis muutub te seadme gar antii kehtetuks. - Ärge ületage tar vikutele märgitud maksimaaltaseme joont.   - Ärge kunagi pange s?[...]

  • Page 36

     , Enne seadme esmakasutust puhastage põhjalikult kõik toiduainetega k okkupuutuvad seadme osad (vt pt „Puhastamine”).    Juhtnupu saate panna mis tahes kiir usele MIN ja MAX vahel, või kasutage lihtsalt üht[...]

  • Page 37

    suurima kiir usega tööle . Niipea kui nupu vabastate , seiskub seade kohe. Nuppu Pulse saate kasutada ka siis, kui seade töötab MIN ja MAX vahelistel kiir ustel.  , Kannmikser on ette nähtud peenpüreestamiseks, hakkimiseks ja segamiseks. Kannmikseriga saate valmistada suppe, kastmeid, piimak okteile ja pannkoogit[...]

  • Page 38

    2 Pange kaas mikseri kannule. Sulgege kaas seda tugevasti alla vajutades. 3 Sisestage mõõtetass kaane avasse. 4 V alige kiirus, keerates juhtnuppu või vajutades ühele kiirvaliku nupule (vt jaotist „Juhtn upp”). Ärge lask e seadmel töötada üle 3 minuti k orraga. K ui te ei lõpetanud töötlemist 3 min jooksul, siis lülitage seade välj[...]

  • Page 39

     Filtri abil võite valmistada hõr ke puuviljamahlu, kokteile või sojapiima (vt ka ptk „Retseptid”). Filter ei lase rootsudel ja kooretükkidel joogi sisse sattuda. ärge kunagi k oormake ltrit üle. Ärge pange ltrisse k orraga r ohk em kui 135 g kuivatatud sojaube või 150 g puuvilja. ?[...]

  • Page 40

    - 135 g kuivatatud sojaube - 1000 ml vett , Pange sojaoad enne töötlemist neljaks tunniks likku. , Pange leotatud sojaoad ltrisse. V alage 1000 ml vett kannmikseri nõusse ja segage 30 sekundit, valides suurima kiiruse (MAX). V ajaduse k orral, nt peenema segu saamiseks võite seadme välja lülitada, tõmmata pistiku seinak ontaktist välja j[...]

  • Page 41

      Koostisained: - 200 g kooritud ja 3 x 3 x 3 cm suur useks tükeldatud kiivisid - 100 g 1 cm suur useid külmutatud banaanilõike - 150 ml ananassimahla - 100 g külmutatud maasikaid , Banaane ja maasikaid peaksite kasutama k ohe pärast külmutist välja [...]

  • Page 42

    Küsimus V astus Seade ei tööta. Mida peaksin tegema? Palun k ontrollige , kas olete seadme pistiku seinakontakti sisestanud. Samuti kontrollige, kas olete mikser ikannu õigesti paigaldanud. Mida tähendab „impulssrežiim”? Kui vajutate Pulse-nuppu, hakkab seade tööle suur ima kiir usega ja teeb seda seni, kuni nuppu hoitakse all. Sellega [...]

  • Page 43

    43  Čestitamo na kupnji i dobro došli u Philips! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvr tka Philips, registrir ajte svoj proizvod na: www .philips.com/welcome.    Mjerna posuda s oznakama  P oklopac  Vrč miješalice s oznakom razine  Br tveni prsten ?[...]

  • Page 44

    - Kako biste spriječili kvar apar ata, pr ipazite da u spoj između vrča miješalice i jedinice motora ne dospije hr ana ili tekućina. - Nemojte nikada koristiti dodatke ili dijelov e dr ugih proizvođača ili proizvođača koje tvr tka Philips nije izr ičito prepor učila. Ako koristite takve dodatke ili dijelo ve , vaše jamstvo prestaje vr i[...]

  • Page 45

     Ovaj mehanizam omogućuje uključivanje aparata samo ako se vrč miješalice ispravno postavi na jedinicu motora. Ako se vrč miješalice ispr avno posta vi, otključat će se ugrađeni sigur nosni mehanizam.   [...]

  • Page 46

     Pritisnite gumb za pulsir anje ako želite kr atko obrađivati sastojke . Aparat će početi raditi maksimalnom brzinom čim pr itisnete gumb za pulsir anje . Kada otpustite gumb, aparat odmah prestaje r aditi. Gumb za pulsiranje može se koristiti i dok apar at r adi pri brzini između MIN i M[...]

  • Page 47

    2 Poklopite vrč miješalice. Zatvorite poklopac snažno ga pr itišćući. 3 Mjernu posudu umetnite u otvor na poklopcu. 4 Odaberite brzinu okretanjem r egulatora ili pritisnite jedan od gumba za brzi odabir (pogledajte pogla vlje “Regulator”). Aparat ne smije raditi duže od 3 minute odjednom. Ak o ne završite nak on 3 minute, isključite ap[...]

  • Page 48

     P omoću ovog ltera možete pr ipremati ukusne soko ve od voća, koktele ili sojino mlijeko (pogledajte i “Recepti”). Zahvaljujući lter u koštice i kožice neće dospjeti u piće . Filter nikada nemojte pre više puniti. U lter nemojte istovremeno sta vljati više od 135 g suhe soje u zrnu ili 150 g v oća. ?[...]

  • Page 49

    Sastojci: - 135 g suhe soje u zrnu - 1000 ml vode , Prije obrade zrna soje namačite u vodi 4 sata. , Sta vite namočena sojina zrna u lter . Ulijte 1000 ml vode u vrč miješalice i miješajte 30 sekundi pri najvećoj brzini (MAX). Pr ema potrebi, npr . za bolje usitnja vanje , možete isključiti i iskopčati a parat i zamiješati soju. Zatim [...]

  • Page 50

     U slučaju da vam je potreban ser vis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvr tke Philips, www .philips.com , ili se obratite centr u za potrošače tvr tke Philips u sv ojoj državi (broj telef ona nalazi se u priloženom međunarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne [...]

  • Page 51

       Ako aparat ne r adi ili ne r adi ispravno, pr vo pogledajte popis u nasta vku. Ako problem nije spomen ut na popisu, apar at je vjerojatno neispr avan. U tom slučaju aparat odnesite prodavaču ili u ovlašteni Philips ser visni centar . Pitanje Odgov or Mogu li sve odv ojive dijelo ve pra[...]

  • Page 52

    52    Köszönjük, hogy Philips ter méket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja termékét a www .philips.com/welcome oldalon.   Mérőpohár  Fedél  Szintjelzős tur mixkehely  Tömít?[...]

  • Page 53

    - Ne lépje túl a tar tozékon feltüntetett legnagyob b szintet.    - A készülék működése közben soha ne nyúljon a turmixkehelybe az ujjával vagy bármilyen tárggyal. - A turmixkehely motoregységre tör ténő felhelyezése előtt ellenőrizze, hogy a kések biztonsá[...]

  • Page 54

      , Az első használat előtt alaposan tisztítsa meg azokat a részek et, amely ek közvetlenül érintk eznek étellel (lásd a „Tisztítás” c . részt).   [...]

  • Page 55

    sebességfokozaton k ezd el működni. Amint felengedi a gombot, a készülék azonnal leáll. A Pulzusgomb akkor is használható, ha a készülék a MIN és a MAX fokozatok közötti valamel y sebességen működik.   , A turmixgépet elsősorban pürésítésre, darabolásra és turmixolásra használhatja. A turmixgé[...]

  • Page 56

    2 Helyezze a fedelet a turmixk ehelyre. Egy határozott n yomással zárja le a f edelet. 3 Illessze a mérőpoharat a fedél nyílásába. 4 A kezelőgomb elf orgatásával válassza ki a kívánt sebességfok ozatot, vagy nyomja meg az egyik gyorsválasztó gombot (lásd a „K ezelőgomb” című részt). Ne üzemeltesse a készülék et folyam[...]

  • Page 57

     A szűrő segítségével ízletes, fr iss gyümölcslevet, koktélt vagy szójatejet készíthet (lásd még a „Receptek” című részt). A szűrő megakadályozza, hogy gyümölcshéj, mag stb. kerüljön a pohárba. Soha ne töltse túl a szűrőt. Egyszerre legfeljebb 12,5 dkg szójababot vagy 15 dkg gyümölcsöt töltsön [...]

  • Page 58

    Ne turmixoljon egy menetnél többet szüneteletetés nélkül. Mielőtt a készülék et újra használná, hagyja lehűlni szobahőmérsékletűre. Hozzávalók: - 135 g szárított szójabab - 1 liter víz , Feldolgozás előtt áztassa be a szójababot 4 óra hosszat. , T egye a beáztatott szójababokat a szűrőbe. Öntsön 1 liter vizet a tu[...]

  • Page 59

     Ha javításra vagy információr a van szüksége , vagy ha valamily en probléma merült fel, látogasson el a Philips honlapjár a ( www .philips.com ), vagy forduljon az adott or szág Philips vevősz olgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszer te ér vényes garancialev?[...]

  • Page 60

     Ha a készülék nem megfelelően vagy egyáltalán nem működik, először nézze át az aláb bi hibalistát. Ha a hiba nem szerepel a listán, a készülék valószínűleg meghibásodott. Ez esetben forduljon a Philips szaküzletéhez vagy hivatalos Philips szakszer vizhez. Kérdés Válasz Minden levehe[...]

  • Page 61

    61  Өнімді сатып алуыңызбен құттықтаймыз және Philips компаниясына қош келдіңіз! Philips компаниясы ұсынатын қолдауды толығымен пайдалану үшін өніміңізді www .philips.com/welcome веб-бетінде тірке[...]

  • Page 62

    - Пышақтың өткір жүзіне тиіп кетпеңіз, әсіресе аспап электр жүйесіне қосулы тұрған кезде. Жүзі өте өткір!  - Құралды жинар, бөлшектер, тазалар немесе кез келген бөлшектерін сәйке[...]

  • Page 63

    - Құралды қосар алдында ыдыс қақпағы дұрыс жиналғандығын және қақпаққа өлшеу қасығы дұрыс салынғандығын тексеріп алыңыз. - Жеміс жидектерді сүзгіге салар алдында оларды кішкене бөліктерге б[...]

  • Page 64

    , Егер сіз Мұз немсе Ұрма функцияларын қолданғыңыз келсе, тек қалаған жылдам таңдау түймесін баса салыңыз.  Бұл функцияны Жұмсақ дәмді ішімдіктер дайын?[...]

  • Page 65

    2 Пышақ бөлігін пышақ бөлік байланыс аймағына орнатыңыз. 3 Пышақ бөлік байланыс аймағын миксер банкісінің төменгі жағына әбден дұрыс орныққанша бұраңыз. 4 Араластырғыш ыдысты жүзімен мотор б?[...]

  • Page 66

    2 Блендер банкісінен өлшеуіш ыдысы бар қақпақты алыңыз. 3 Пышақ бөлік байланыс аймағы орнатылған блендер банкісін электрқозғалтқыш блогынан алыңыз. 4 Пышақ бөлік байланыс аймағын блендер бан[...]

  • Page 67

    2 Ингредиенттерді cүзгі ыдысқа салыңыз. Жеміс жидектерді кішкене бөліктерге бөліңіз және соя бұршақтары сияқты құрғақ бұршақ тұқымдас дәндерді сүзгіге салмас бұрын суға салып жібітіп алыңы?[...]

  • Page 68

     Құралды қолданып бола салып, тазалағаныңыз дұрыс. Пышақтың өткір жүзіне тиіп кетпеңіз. Жүзі өте өткір. Электрқозғалтқыш блогынан басқа бөлшектерінің бәрін ыдыс жуғышта жууға бол[...]

  • Page 69

    , Банан мен құлпынай мұздатқыштан алынған бойда қолданылуы тиіс. Ингредиенттерді миксер банкісіне жоғарыда аталған ретімен салып, әбден жұмсақ болғанша шайқаңыз. ?[...]

  • Page 70

    Сұрақ Жауап «Пульс» дегеніміз не білдіреді? Пульс түймесін басқан кезіңізде, құрал ең жоғарғы жылдамдықта түймені басып тұрғанда ғана жұмыс жасайды. Пульс түймесін жұмыс жасау барысын жақсы[...]

  • Page 71

    71  Sveikiname įsigijus pirkinį ir sveiki atvykę į „Philips“! Norėdami naudotis visu „Philips“ palaikymu, sav o gaminį registr uokite adresu www .philips.com/ welcome.      Sugraduotas matavimo puodelis  Dangtis  Maišytuvo ąsotis[...]

  • Page 72

    - Niekada nenaudokite jokių kitų gamintojų arba „Philips“ specialiai nerekomenduojamų priedų arba dalių. Jei naudosite tokius priedus arba dalis, nebegalios jūsų gar antija. - Nedėkite produktų virš didžiausios ant priedų nurodytos žymos.    - Prietaisui veikiant, joki[...]

  • Page 73

     , Prieš naudodami prietaisą pirmą kartą, kruopščiai nuvalykite dalis, kurios liečiasi su maistu (žr . skyrių „V alymas“).    Reguliavimo rank[...]

  • Page 74

    veikti didžiausiu greičiu. Kai atleisite mygtuką, pr ietaisas iškar t sustos. Pulsinio režimo mygtuką taip pat galima naudoti, kai prietaisas veikia greičiu tar p „MIN“ ir „MAX“.  , Maišytuvas skirtas smulkiam tr ynimui, pjaustymui ir maišymui. Su maišytuvu galite gaminti sriubas, padažus, pieno k ok[...]

  • Page 75

    2 Uždėkite dangtį ant maišytuvo ąsočio . Uždar ykite dangtelį tvir tai pastumdami žemyn. 3 Įstatykite matavimo puodelį į angą dangtyje. 4 Pasirinkite greitį pasukę regulia vimo rankenėlę arba paspaudę vieną iš greito pasirinkimo m ygtukų (žr . skyrių „Reguliavimo rank enėlė“). Neleiskite prietaisui veikti ilgiau nei 3 m[...]

  • Page 76

     Naudodami šį ltrą galite pagaminti skanių šviežių vaisių sulčių, kokteilių ir sojos pieno (žr . „Receptai“). Filtr as neleidžia kauliukams ir žievelėms pakliūti į gėrimą. Niekada neperkraukite ltro . Vienu metu į ltrą nedėkite daugiau nei 135 g džiovintų sojos pupelių ar 150 g vaisių. [...]

  • Page 77

    Niekada nebandykite apdor oti daugiau nei vienos partijos be per traukos. Prieš tęsdami apdor ojimą, leiskite prietaisui atvėsti iki kambario temperatūros. Sudėtis: - 135 g džiovintų sojos pupelių - 1000 ml vandens , Prieš apdor ojimą sojos pupeles mirkykite 4 valandas. , Sudėkite išmirkytas sojų pupeles į ltrą. Įpilkite 1000 ml[...]

  • Page 78

    sav o šalies „Philips“ klientų aptar navimo centr u (jo telefono numerį rasite visame pasaulyje galiojančios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klientų aptarnavimo centro jūsų šalyje nėra, kreipkitės į vietinį „Philips“ atstovą.    ?[...]

  • Page 79

    Klausimas Atsakymas Ar visas nuimamas dalis galima plauti indaplovėje? T aip, išskyr us var iklio įtaisą. Prietaisas neveikia. Ką dar yti? Patikrinkite , ar įjungėte pr ietaisą į tinklą. T aip pat patikrinkite , ar tinkamai surinktas maišytuvo ąsotis. Kas yra „pulsinis režimas“? Paspaudus pulsinio režimo m ygtuką, pr ietaisas vei[...]

  • Page 80

    80   Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips! Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet izstrādājumu vietnē www .philips.com/ welcome.    Mērglāze ar iedaļām  Vāks  Blender a krūka ar līm[...]

  • Page 81

    - Lai novērstu ierīces kļūmes, pār liecinieties, lai ēdiens vai šķidr ums neiekļūtu blendera krūkas un motor a bloka sa vienojuma vietā. - Nekad neizmantojiet citu ražotāju aksesuār us vai detaļas, vai kur as īpaši nav rek omendējis Philips. Ja izmantojat šādus pieder umus vai detaļas, jūsu garantija vair s nav spēkā esoša[...]

  • Page 82

     Šī funkcija nodrošina, ka var at ieslēgt ierīci tikai tad, ja esat atbilstoši uzvietojis blendera krūku uz motor a nodalījuma. Ja blender a krūka ir atbilstoši uzvietota, iebūvētais drošības slēdzis tiks atbloķēts. [...]

  • Page 83

    pagrieziet vadības slēdzi uz maksimālo pozīciju, nospiediet un tur iet Ledus pogu vairākas sekundes.  Ja vēlaties īsi apstrādāt sastāvdaļas, nospiediet Pulsa pogu. Uzreiz, kā nospiežat Pulsa pogu, ierīce sāk darboties ar augstāko ātr umu. Kad atlaižat pogu, ierīce darbu nekavējoties pār tr auc. Pul[...]

  • Page 84

    2 Uzlieciet blendera krūkai vāku. Aizveriet vāku, to stingri nospiežot lejup. 3 Ievietojiet mērglāzi vāka atverē. 4 Izvēlieties ātrumu, pagriežot vadības slēdzi, vai nospiediet vieno no ātrās izvēles pogās (skatiet nodaļu ‘V adības slēdzis’). Nedarbiniet ierīci ilgāk par 3 minūtēm vienā reizē. Ja pēc trīs minūtēm n[...]

  • Page 85

     Ar šo ltr u var at pagatav ot lieliskas svaigu augļu sulas, kokteiļus vai sojas pienu (skatiet arī ‘Receptes’). Filtr s neļauj sēklām un mizām iekļūt jūsu dzērienā. Nepārslogojiet ltru. Vienā reizē neiepildiet ltrā vairāk par 135g kaltētu sojas pupiņu vai 150g augļu. ?[...]

  • Page 86

    Neapstrādājiet vairāk par 1 por ciju vienā reizē. Ļaujiet ierīcei atdzist līdz istabas temperatūrai pirms turpināt gata vošan u. Sastāvdaļas: - 135g kaltētu sojas pupiņu - 1000ml ūdens , Izmērcējiet sojas pupiņas 4 stundas pirms to pārstrādes. , Ievietojiet izmēr cētās sojas pupiņas ltrā. Ielejiet 1000ml ūdens blendera[...]

  • Page 87

    apkalpošanas centr u savā valstī (tā tālruņa numur s atrodams pasaules garantijas brošūrā). Ja jūsu valstī nav Klientu apkalpošanas centra, lūdziet palīdzību vietējam Philips preču tirgotājam.   Sastāvdaļas: - 200g nomizotu kivi, kas sag[...]

  • Page 88

    Jautājums Atbilde V ai var u mazgāt visas noņemamas detaļas trauku mazgājamajā mašīnā? Jā, izņemot motor a bloku. Ierīce nedarbojas. Kas man ir jādara? Pār liecinieties, ka ierīce pievienota elektrotīklam. Pār liecinieties arī, ka blendera krūka ir salikta pareizi. Ko nozīmē ‘pulse’? Piespiežot Pulsa pogu, ierīce darbojas[...]

  • Page 89

    89   Gratulujemy zakupu i witamy wśród użytko wników produktów Philips! Aby w pełni skorzystać z ofero wanej przez r mę Philips pomocy , zarejestr uj swój produkt na stronie www .philips.com/welcome.      Miar ka ze skalą  P okr ywka ?[...]

  • Page 90

     - Przed składaniem i rozkładaniem elementów urządz enia or az ustawianiem każdej części za wsze wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka elektr ycznego. - Aby zapobiec uszkodz eniu urządzenia, upewnij się, że w miejscu połączenia dzbanka b lender a i części silnikow ej nie ma jedzenia ani płynów . - Nigdy nie używaj a[...]

  • Page 91

      Niniejsze urządz enie r my Philips spełnia wszystkie normy dotyczące pól elektromagnetycznych. Jeśli użytkownik odpo wiednio się z nim obchodzi i używa go zgodnie z zaleceniami zawar tymi w instr ukcji obsługi, urządzenie jest bezpieczne w użytkow[...]

  • Page 92

    „Przepisy”. Aby koktajl b ył rzadszy , należy dodać więcej płynu, natomiast w celu otrzymania gęstszego koktajlu należy dodać więcej mrożon ych lub świeżych ow oców .  Blender jest wyposażony w specjaln y przycisk „Ice” do kr uszenia lodu. P o naciśnięciu tego przyc[...]

  • Page 93

    4 Załóż dzbanek blendera z zamocowanym połączeniem części tnącej na część silnik ową (1) i zamocuj go , przekręcając , aż usłyszysz „kliknięcie” (2). Dzbanek blendera można zamocować na części tnącej na dwa sposoby: z uchwytem skierowan ym w pr aw o lub w lewo . 5 Włóż wtyczkę do gniazdka elektr ycznego. ?[...]

  • Page 94

      Miar ka służy do odmierzania ilości składników or az przygotowywania majonezu. , Za pomocą noża lub innego ostr ego przedmiotu zrób dziurkę na środku dna miarki. W ten sposób uzyskasz lejek do nalewania oleju. Olej należy wlewać bar dzo wolno w celu uzyskania odpowiedniej k onsystencji majone[...]

  • Page 95

      1 Wyłącz urządzenie i zdejmij dzbanek blendera z części silnik owej. 2 Wylej za war tość dzbanka przez dziobek. Upewnij się, że pokrywka jest umieszczona na dzbanku w sposób umożliwiający wylewanie za wartości dzbanka przez sitko w pokrywce . Nie zdejmuj pokr ywki, [...]

  • Page 96

      - Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami gospodar stwa domowego — należy oddać je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie się do tego zalecenia pomaga w ochronie środowiska. ?[...]

  • Page 97

    , Ka wę i cukier rozpuść w w odzie . Włóż wszystkie składniki (oprócz k ostek lodu) do blendera. Miksuj do uzyskania jednolitej masy . Wrzuć k ostki lodu przez otwór w pokr ywce podczas miksowania.   - 40 ml ciemnego, jamajskiego r umu - 30 ml syropu kokoso wego - 10 ml bitej śmiet[...]

  • Page 98

    Pytanie Odpowiedź Dlaczego sok o wocowy lub mleko sojow e zawier a dużo miąższu lub skórek? Wlej płynne składniki przez sitko . Aby zapobiec wpadaniu miąższu i skórek do napoju, zostaw miar kę w pokr ywce or az upewnij się, że ltr i pokr ywka zostały prawidłow o założone (sitko powinno znajdo wać się na równej linii z dziobki[...]

  • Page 99

    99   Felicitări pentr u achiziţie şi bun venit la Philips! P entr u a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-vă produsul la www .philips.com/ welcome.     Pahar de măsurare gr adat  Capacul  V [...]

  • Page 100

    - P entr u a preveni defectarea aparatului, asigur aţi-vă că nu pătr und alimente sau lichid în punctul de conexiune al vasului blenderului pe blocul motor . - Nu utilizaţi niciodată accesorii sau componente de la alţi producător i sau care nu au fost recomandate special de Philips. Dacă utilizaţi astfel de accesorii sau componente , gar[...]

  • Page 101

     Această caracter istică vă asigură că apar atul nu va porni decât dacă aţi montat corect vasul blenderului pe blocul motor . Dacă vasul blender ului este montat corect, blocajul de siguranţă încor por at este decuplat. ?[...]

  • Page 102

    de cât de nă doriţi să e gheaţa. Dacă dor iţi să zdrobiţi gheaţa pentr u a o transfor ma în zăpadă, reglaţi butonul de comandă la viteza maximă sau apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul Ice timp de câteva secunde.  Apăsaţi butonul impulse (impuls) dacă doriţi să procesaţi ingre[...]

  • Page 103

    2 Puneţi capacul pe vasul blenderului. Închideţi capacul împingându-l cu putere în jos. 3 Introduceţi paharul gradat în oriciul din capac. 4 Selectaţi o viteză rotind butonul de comandă sau a păsaţi unul dintre butoanele de selectare ra pidă (consultaţi secţiunea ‘Butonul de comandă’). Nu lăsaţi aparatul să funcţioneze m[...]

  • Page 104

     Cu acest ltr u puteţi obţine sucur i delicioase din fr ucte proaspete , cocktailuri sau lapte de soia (consultaţi şi secţiunea ‘Reţete’). Filtr ul previne ajungerea sâmburilor şi a pieliţelor în băutură. Nu supraîncărcaţi niciodată ltrul. Nu puneţi în ltru mai m ult de 135 g de boabe de soia uscate [...]

  • Page 105

    Nu procesaţi fără într erupere mai mult de o şarjă. Lăsaţi aparatul să se răcească până la temperatura camerei înainte de a contin ua procesar ea. Ingrediente: - 135 g de boabe de soia uscate - 1000 ml de apă , Înmuiaţi boabele de soia 4 or e înainte de a le prepara. , Introduceţi boabele de soia înm uiate în ltru. T urnaţi[...]

  • Page 106

      Dacă av eţi nevoie de informaţii sau întâmpinaţi probleme , vizitaţi site-ul W eb Philips la adresa www .philips.com sau contactaţi centr ul Philips de asistenţă pentr u clienţi din ţar a dvs. (găsiţi număr ul de telefon în gar anţia internaţională). Dacă în ţar a d[...]

  • Page 107

     Dacă aparatul nu funcţionează corespunzător , vericaţi lista de mai jos. Dacă problema nu este menţionată în listă, aparatul este probabil defect. În acest caz, vă sugerăm să apelaţi la dealer sau la un centr u de ser vice autorizat de Philips. Întrebar e Răspuns P ot spăla toate componentele detaşabil[...]

  • Page 108

    108  Поздравляем с покупкой продукции Philips! Для получения полной поддержки, оказываемой компанией Philips, зарегистрируйте прибор на веб-сайте www .philips.com/welcome. ?[...]

  • Page 109

    - Не позволяйте детям играть с прибором. - Избегайте прикосновения к лезвиям ножа, особенно, когда прибор подключен к сети электропитания. Лезвия очень острые!  - Перед сборкой, р?[...]

  • Page 110

    - Нарежьте фрукты на мелкие кусочки, перед тем как поместить их в фильтр. - Намочите сухие ингредиенты, такие как бобы, прежде чем поместить их в фильтр. [...]

  • Page 111

    , Если необходимо использовать функцию Ice (Измельчение льда) или Pulse (Импульсный режим), просто нажмите необходимую кнопку быстрого выбора.  Использ?[...]

  • Page 112

    2 Установите ножевой блок на поверхность для ножевого блока. 3 Завинтите ножевой блок на основание кувшина блендера до фиксации. 4 Установите кувшин блендера с прикрепленным ножевым блоком на[...]

  • Page 113

    2 Снимите с кувшина блендера крышку вместе с мерным стаканом. 3 Снимите кувшин блендера, отделив поверхность ножевого блока от блока электродвигателя. 4 Отвинтите ножевой блок от поверхности ?[...]

  • Page 114

    2 Поместите в фильтр ингредиенты. Перед тем, как поместить продукты в фильтр, нарежьте фрукты небольшими кусочками, а сухие продукты, такие как соевые бобы, смочите. 3 Налейте воду или другую жи[...]

  • Page 115

    , Подавайте горячим или холодным.  Очистку съемных частей рекомендуется выполнять сразу после использования. Избегайте прикосновения к лезвиям. Лезвия очень острые! Все части при?[...]

  • Page 116

      Ингредиенты - 200 г очищенных киви порезать на кусочки 3x3x3 см - 100 г замороженных бананов, нарезанных на кусочки по 1см - 150 мл ананасового со?[...]

  • Page 117

    Вопрос Ответ Можно ли мыть все съемные детали в посудомоечной машине? Да, кроме блока электродвигателя. Прибор не работает. Что делать? Проверьте, подключен ли прибор к электросети. Также пров[...]

  • Page 118

    118  Gratulujeme Vám ku kúpe a vitajte medzi zákazníkmi spoločnosti Philips! Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpor y spoločnosti Philips, zaregistr ujte svoj výrobok na adrese www .philips.com/welcome.     Odstupňovaná odmerka  V eko[...]

  • Page 119

     - Pred skladaním, rozkladaním alebo úpr avou akýchk oľvek súčastí zariadenie vždy odpojte zo siete . - Aby ste predišli poruche zar iadenia, nesmú sa do spoja medzi nádobou mixéra a pohonnou jednotkou dostať žiadne potr avin y ani tekutiny . - Nepoužívajte príslušenstvo od iného výrobcu ani diely , ktor[...]

  • Page 120

    súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpečné podľa všetkých v súčasnosti známych v edeckých poznatkov .   Táto funkcia zabezpečuje , že zar iadenie môžete zapnúť len v prípade , že nádoba mixéra bola správne na[...]

  • Page 121

    Ak chcete získať malé a pravidelné kúsky ľadu, stlačte tlačidlo Ice na sekundu a uvoľnite ho . T oto zopakujte 3-5 krát, podľa toho, ako jemne chcete ľad rozdr viť. Ak chcete , aby sa ľad rozdr vil na sneh, otočte ovládací regulátor na maximálnu rýchlosť alebo stlačte a podržte tlačidlo Ice na niekoľko sekúnd. [...]

  • Page 122

    2 Nádobu mixéra uzatvorte vek om. Silným zatlačením nadol zatvor te veko . 3 Do otvoru veka vložte odmerku. 4 Otočením ovládacieho regulátora nasta vte rýchlosť alebo stlačte jedno z tlačidiel rýchlej voľb y (pozrite časť „Ovládací regulátor“). Zariadenie smie bez prestávky praco vať maximálne 3 minúty . Ak ste spracova[...]

  • Page 123

     P omocou tohto ltr a môžete pr ipr aviť chutné šťa vy z čer stvého ov ocia, koktaily alebo sójo vé mlieko (pozr ite tiež časť „Recepty“). Filter zabráni, aby sa do vášho nápoja dostali kôstky a šupky . Nepreťažujte lter . Do ltra ne vkladajte naraz viac ak o 135 g suchých sójových bôbov alebo[...]

  • Page 124

    2 Vylejte nápoj z nádoby mixéra cez hrdlo . Dbajte na to , aby ste vek o položili na nádobu mixéra takým spôsobom, aby sa nápoj dal nalie vať cez cedidlo vo v eku. Neodstraňujte veko, odmer ku a lter nechajte v nádobe . 3 Filter ihneď po použití vždy vyčistite .  , Sójové mliek o Pri tomto recepte potrebujete[...]

  • Page 125

      - Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunáln ym odpadom, ale kvôli recyklácii ho odovzdajte na mieste ociálneho zber u. T outo činnosťou pomôžete chrániť živ otné prostredie .   Ak potrebujete ser v[...]

  • Page 126

    , Rozpustite kávu a cuk or vo v ode. Nalejte všetky prísady okrem k ociek ľadu) do mixéra. Mixujte do hladka. Pri spustenom motore vhoďte k ocky ľadu cez otvor v o veku.   - 40 ml tmavého rumu Jamaica - 30 ml kokoso vého sir upu - 10 ml šľahačky - 80 ml ananásového džúsu , Vš[...]

  • Page 127

    127  Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu! Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, registr ir ajte izdelek na www .philips. com/welcome.    Merilna posodica z oznakami za prostor nino  P okrov  P osoda mešalnika z oznakami nivoja [...]

  • Page 128

    - Ne uporabljajte nastavko v ali delov dr ugih proizvajalcev , ki jih Philips posebej ne priporoča. V pr imer u uporabe tovr stnih nastavko v se garancija r azveljavi. - Ne prekoračite maksimalnih stopenj, označenih na nastavkih.   - Med delovanjem aparata v posodo mešalnika ne segajte s pr sti[...]

  • Page 129

     , Pred prvo uporabo temeljito očistite vse dele aparata, ki bodo prišli v stik s hrano (oglejte si pogla vje “Čiščenje”).   Regulator lahko nasta vite na vse hitrosti med oznakama MIN in MAX, lahko pa tudi preprost[...]

  • Page 130

    najvišji hitrosti. Apar at z mešanjem preneha takoj, ko spustite gumb . Gumb za pulzno mešanje lahko uporabite tudi, ko aparat deluje med najnižjo in najvišjo hitrostjo.  , Mešalnik je namenjen nemu pasiranju, sekljanju in mešanju. Z njim lahk o pripra vljate juhe, omak e, mlečne napitke in žvrkljano testo . Upor[...]

  • Page 131

    2 Na posodo mešalnika namestite pokrov . Zaprite pokrov tako , da ga močno pritisnete navzdol. 3 V odpr tino pokro va vstavite merilno posodico . 4 Izberite hitrost z obračanjem r egulatorja ali tako , da pritisnete enega od gumbov za hitr o izbiro (oglejte si razdelek “Regulator”). Mešalnika ne pustite delovati nepr ekinjeno več k ot tri [...]

  • Page 132

     S tem ltrom lahko pripr avite izvrstne sveže sadne sokov e , koktajle ali sojino mleko (oglejte si pogla vje “Recepti”). Filter preprečuje , da bi koščice in lupine prišle v pijačo. Filtra ne napolnite pr eko mer e . V anj ne dodajte več kot 135 g suhih sojinih zrn ali 150 g sadja naenkrat.  [...]

  • Page 133

    Sestavine: - 135 g suhih sojinih zrn - 1000 ml vode , Pred obdela vo namočite sojina zrna za 4 ur e. , Namočena sojina zrna dajte v lter . V posodo mešalnika vlijte 1000 ml vode in 30 sekund mešajte pri najvišji hitr osti (MAX). Če želite na primer imeti bolj no zmlete sesta vine, lahko aparat izklopite in izključite ter premešate zr[...]

  • Page 134

       Sestavine: - 200 g olupljenega kivija, narezanega na 3 x 3 x 3 cm velike koščk e - 100 g banan, narezanih na 1 cm rezine , zamrznjeno - 150 ml ananasov ega soka - 100 g zamrznjenih jagod , Uporabite jagode in banane, ki so bile shranjene v zamrzo[...]

  • Page 135

    Vprašanje Odgov or So vsi snemljivi deli aparata primer ni za pomivanje v pomivalnem stroju? Vsi, r azen motorne enote . Aparat ne dela. Kaj naj storim? Prever ite , ali je apar at vklopljen. Preverite tudi, ali ste posodo mešalnika pravilno sestavili. Kaj pomeni “pulzno”? Ko pritisnete gumb Pulse , deluje apar at z največjo hitrostjo , dokl[...]

  • Page 136

    136  Čestitamo vam na kupovini i dobrodošli u Philips! Da biste imali sv e pogodnosti podrške koju pruža Philips, registr ujte svoj proizvod na www . philips.com/welcome.    Šolja za merenje sa podeocima  P oklopac  P osuda blender a sa oznakom nivoa  Zaptivni pr ste[...]

  • Page 137

    - Da biste sprečili kvar aparata, pazite da hr ana ili tečnost ne prodre u spoj posude blendera na jedinici motor a. - Nikada nemojte koristiti dodatke ili delo ve drugih proizvođača odnosno one dodatke i delo ve koje k ompanija Philips nije izr ičito prepor učila. U slučaju upotrebe takvih dodataka ili delova, garancija prestaje da važi. -[...]

  • Page 138

      Ova karakter istika obezbeđuje da možete da uključite apar at jedino ako ste ispravno postavili posudu b lender a na jedinicu motor a. Ako je posuda blendera ispr avno posta vljena, ugr ađena bezbednosna brava će se otključati. [...]

  • Page 139

    okrenite regulator u položaj maksimalne brzine ili pritisnite i držite dugme „Ice“ nekoliko sekundi.  Pritisnite dugme „Pulse“ ako želite kr atkotrajnu obr adu sastojaka. Čim pritisnete dugme „Pulse“, apar at počinje da r adi sa najvećom brzinom. Kada otpustite dugme, apar a[...]

  • Page 140

    2 Posta vite poklopac na posudu blendera. Zatvorite poklopac tako što ćete ga čvr sto gur nuti nadole. 3 Ubacite mernu čašicu u otvor na poklopcu. 4 Izaberite brzinu okretanjem r egulatora ili pritisnite neko od dugmadi za brz izbor (vidi odeljak „Regulator“). Nemojte osta vljati aparat da radi duže od 3 minuta bez pauze. Ak o obrada hran[...]

  • Page 141

    Nemojte prepuniti lter . U lter nemojte odjednom sta vljati više od 135 g zrnevlja sušene soje ili 150 g v oća.   1 Posudu blendera sa pričvršćenim ležištem sečiva sta vite na jedinicu motora (1) i okrećite posudu dok ne čujete “klik” (2). Blender [...]

  • Page 142

    , Soju pre obrade kvasite 4 sata. , Sta vite natopljena sojina zrna u lter . Sipajte 1000 ml vode u posudu miksera i obrađujte 30 sekundi pri najvećoj brzini (MAX). Ak o je potrebno , npr . da biste bolje usitnili sastojke, možete isključiti aparat i isključiti ga iz napajanja, a zatim pr omešati soju. Zatim nasta vite obrađivati pri najv[...]

  • Page 143

    zemlji ne postoji predsta vništvo, obr atite se ovlašćenom proda vcu Philips proizvoda.    Sastojci: - 200 g oljuštenog kivija isečenog u komade od 3x3x3 cm - 100 g banana, isečenih na kolutove debele 1 cm, zamrznute - 150 ml s[...]

  • Page 144

    Pitanje Odgov or Da li sve delo ve koji mogu da se rastave mogu da perem u mašini za sudov e? Da, osim jedinice motor a. Aparat ne r adi. Šta da r adim? Prov erite da li ste apar at pr iključili na elektr ičnu mrežu. T akođe, prov erite da li je posuda blender a ispr avno posta vljena. Šta znači “pulsiranje”? Kada pritisnete dugme „Pu[...]

  • Page 145

    145  Вітаємо Вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу Philips! Щоб у повній мірі скористатися підтримкою, яку пропонує компанія Philips, зареєструйте свій виріб на веб-сайті www .philips.com/welcome. [...]

  • Page 146

     - Завжди від’єднуйте пристрій від мережі перед тим, як встановлювати, знімати чи замінювати будь-які частини. - Для запобігання збою у роботі пристрою слідкуйте, щоб їжа чи рідини не п[...]

  • Page 147

     Цей пристрій Philips відповідає усім стандартам електромагнітних полів (ЕМП). Згідно з останніми науковими дослідженнями, пристрій є безпечним у викор[...]

  • Page 148

    напою додавайте більше рідини, а для приготування густішого напою - більше морожених або свіжих фруктів.   Блендер обладнано спеціальною кнопкою “лід” для кришення льоду.[...]

  • Page 149

    4 Встановіть глек блендера з приєднаною до нього з’єднувальною деталлю на блок двигуна (1) та поверніть його до фіксації (2). Глек блендера можна встановити на блок двигуна у два положення: з ру?[...]

  • Page 150

     Мірну чашку можна використовувати для вимірювання кількості продуктів або приготування майонезу. , Готуючи майонез, можна відкрити отвір посередині на дні мірної чашки но?[...]

  • Page 151

    2 Вилийте напій через носик глека блендера. Перевірте, чи кришка глека блендера встановлена таким чином, що напій можна виливати через сіточку кришки. Не знімайте кришку, мірну чашку і фільтр. [...]

  • Page 152

     - Не викидайте пристрій разом із звичайними побутовими відходами, а здавайте його в офіційний пункт прийому для повторної переробки. Таким чином Ви допомаг?[...]

  • Page 153

    маси. Коли працюватиме двигун, додайте кубики льоду через отвір у кришці.   - 40 мл темного ямайського рому - 30 мл кокосового сиропу - 10 мл збитих вершків - 80 мл ?[...]

  • Page 154

    Запитання Відповідь Чому у фруктовому соці або соєвому молоці багато м’якоті або шкірок? Пролийте напій крізь сіточку. Щоб м’якоть та шкірки не потрапляли в напій, перевірте, чи мірна чашка ?[...]

  • Page 155

    155[...]

  • Page 156

    156[...]

  • Page 157

    157[...]

  • Page 158

    4222.002.7189.4[...]