Philips FC6125 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips FC6125, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips FC6125 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips FC6125. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips FC6125 should contain:
- informations concerning technical data of Philips FC6125
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips FC6125 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips FC6125 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips FC6125 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips FC6125, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips FC6125.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips FC6125 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Electric Sw eeper FC6125[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 1[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    FC6125 ENGLISH 6 D ANSK 1 5 DEUTSCH 24  34 ESP AÑOL 45 SUOMI 55 FRANÇAIS 6 4 IT ALIANO 7 4 NEDERLANDS 8 4 NORSK 94 POR TUGUÊS 1 03 SVENSKA 1 1 2 TÜRKÇE 1 21[...]

  • Page 6

    6 General description (Fig. 1) A Upper handle B Hanging slot C T elescopic par t of stick with length adjustment slide D Bottom par t of stick E Low er handle F Dir t tr ay door slide G Pivoting hinge H Roller br ush I T r ansparent front cover J Sweeper base K Dir t tr ay L Charging base M Socket for small plug N Small plug O Adapter P On/off butt[...]

  • Page 7

    Keep the appliance out of the reach of children. Never use the appliance and the charging base outdoor s. Never use the appliance on wet surfaces. Never pick up water , liquids or wet food substances. Never pick up ammable substances and do not pick up ashes until they are cold. Never immerse the appliance and the char ging base in water or any [...]

  • Page 8

    2 Connect the telescopic part of the stick to the bottom par t of the stick (‘click’). (Fig. 3) 3 Connect the stick to the lower handle of the s weeper base (‘click’) (Fig. 4). T o remo ve the stick, press the button on the low er handle (1) and pull the stick upwards (2). (Fig. 5) Charging Y ou need to charge the appliance when the char gi[...]

  • Page 9

    3 T o adjust the length of the stick during use, press the slide on the telescopic part (1). At the same time, move the top or bottom part of the stick upwards or downwar ds (2) (Fig. 10). 4 T o use the s weeper as a handheld appliance, remo ve the stick and hold the sw eeper by the lower handle. (Fig. 11) For better grip, push the handle towards t[...]

  • Page 10

     1 Switch off the appliance befor e you clean the r oller brush. 2 Remove the transpar ent front co ver from the s weeper base. Grab the bottom edge of the cov er with both hands, pull it outwards (1) and upwards (2) rmly until it is r eleased from the slots (Fig. 16). 3 [...]

  • Page 11

    If the roller br ush is not proper ly inser ted, you cannot mov e the release slide to locked position. 4 Reattach the transparent fr ont cover to the s weeper base. Grab the cov er with both hands, push it downwards (1) and inwards (2) rmly until it snaps back into the slots (‘click’). (Fig. 23) Cleaning the wheels 1 Switch off the applianc[...]

  • Page 12

    Storag e Y ou can store the appliance in three wa ys: 1 T o stor e the appliance in horizontal position, place it on the charging base (Fig. 26). Do not connect the charging base to the mains if the batter y of the appliance does not need to be recharged. 2 T o stor e the appliance in vertical position, tilt the side of the sw eeper base with the r[...]

  • Page 13

    Only r emove the battery pack if it is completely empty . 2 Let the appliance run until it stops. 3 Undo the scre ws and remov e the lid of the batter y compartment (Fig. 30). 4 Disconnect the terminals one by one and remo ve the battery pack (Fig. 31).   If you need inf or mation or if you h[...]

  • Page 14

    Problem Possible cause Solution Y ou ha ve not inser ted the small plug proper ly into the appliance or into the charging base . Inser t the small plug proper ly into the appliance or into the charging base . The appliance does not pick up dir t effectiv ely . The dir t tr ay is full. Empty the dir t tr ay (see chapter ‘Cleaning’). The roller b[...]

  • Page 15

    15    A Øvre håndtag B Ophængningsskrog C T eleskopisk del af stangen med knap til længdejustering D Neder ste del af stang E Neder ste håndtag F Lågeåbner til støvkammer G Drejehængsel H Rullebør ste I Gennemsigtigt frontdæksel J Sweeper’ens basisenhed K [...]

  • Page 16

    Hold apparatet uden for bør ns rækkevidde. Br ug aldr ig apparatet eller opladeenheden udendør s. Br ug aldr ig apparatet på våde overader . Opsug aldrig vand, væsker eller våde fødevarer . Opsug aldrig brandbare substanser eller aske , før denne er helt kold. Apparatet og opladeenheden må aldr ig kommes i vand eller i anden væske, og[...]

  • Page 17

    Klargøring 1 Sæt det øvre håndtag på stangens telesk opiske del. 2 Sæt stangens teleskopisk e del på stangens nedre del (“klik”). (g. 3) 3 Sæt stangen på sweeper delens nedre håndtag (“klik”) (g. 4). For at fjerne stangen skal du tr ykke på knappen på det nedre håndtag (1) og trække opad (2). (g. 5) Opladning Apparate[...]

  • Page 18

    3 Stangens længde kan justeres under brug v ed at tr ykke på kna ppen på den telesk opiske del (1). Før samtidig stangens øvre eller nedre del opad eller nedad (2) (g. 10). 4 Hvis du vil bruge sweeper en som et håndholdt apparat, kan du fjerne stangen og holde sw eeperen i det nedre håndtag. (g. 11) Du kan få et bedre greb ved at skub[...]

  • Page 19

     1 Sluk for apparatet før du r engør rullebørsten. 2 Fjern det gennemsigtige frontdæksel fra s weeperen. T ag fat i dækslets bundkant med begge hænder , træk det med et fast greb udad (1) og opad (2), indtil det frigøres fra holderne (g. 16). 3 Drej rullebørsten [...]

  • Page 20

    4 Sæt det gennemsigtige frontdæksel tilbage på s weeperen. T ag fat i dækslet med begge hænder og tryk med et fast greb nedad (1) og indad (2), indtil den går på plads i holderne (“klik”’). (g. 23)  1 Sluk for apparatet. 2 Fjern det gennemsigtige frontdæksel fra s weeperen[...]

  • Page 21

    Opbe varing Du kan opbevare apparatet på tre måder : 1 Hvis du vil opbevar e apparatet i vandret stilling, skal du anbringe det på opladeenheden (g. 26). Slut ikke opladeenheden til stikkontakten, hvis der ikke er behov for at genoplade batteriet i appar atet. 2 Hvis du vil opbevar e apparatet i lodret stilling, skal du vippe sw eeperens side[...]

  • Page 22

    T ag kun batteriet ud, hvis det er helt aadet. 2 Lad apparatet køre til det stopper af sig selv . 3 Skru skruerne af og tag låget af batterirummet (g. 30). 4 Afmonter klemmerne en ad gangen for at fjerne batterierne (g. 31). Reklamationsret o g ser vice For alle yder ligere oplysninger eller ved ev entuelle problemer med apparatet henvis[...]

  • Page 23

    Problem Mulig årsag Løsning Rullebør sten er tilstoppet. Rengør r ullebør sten (se afsnittet “Rensning”). Apparatet fungerer kun i kor t tid. Batteriet har udviklet en hukommelseseffekt. Aad batterier ne fuldstændig ved at lade apparatet køre , indtil det standser af sig selv . Genoplad derefter batterier ne i 16-19 timer . Gentag a?[...]

  • Page 24

    24    A Oberer Griff B Aufhängeschlitz C Längenv er stellbares T eleskoprohr D Unteres Rohr teil E Unterer Griff F Schieber für Schmutzbehälterklappe G Drehgelenk H Bür stenrolle I T r ansparente Frontabdeckung J Kehreinheit K Schmutzbehälter L Lad[...]

  • Page 25

    durch ein Original-Er satzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite v on Kinder n. Benutzen Sie das Gerät und die Ladestation nicht im Freien. Benutzen Sie das Gerät nicht auf nassen Oberächen. Kehren Sie mit dem Gerät niemals Wasser , Flüssigkeiten oder feuchte Lebensmittelrest[...]

  • Page 26

      1 Drehen Sie den unter en Griff um 180° nach rechts oder links (1). Ziehen Sie den Griff anschließend nach oben, bis er sich in senkrechter Stellung bendet (2). (Abb. 2) 2 Laden Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch mindestens 16 bis 18 Stunden lang auf (siehe Kapitel “L[...]

  • Page 27

    Während des Lade vorgangs und wenn der Akku vollständig aufgeladen ist, leuchtet die Ladeanzeige . Sie erlischt, wenn Sie das Gerät von der Str omversorgung tr ennen.   1 Um das Rohr aus der Fixierung zu lösen, stellen Sie einen Fuß auf die K ehreinheit, damit sie nicht umkippt, und ziehen [...]

  • Page 28

      1 Leeren Sie den Schmutzbehälter nach jedem Gebrauch. 2 Stellen Sie das Rohr senkrecht (es rastet hörbar ein) (Abb. 6). 3 Drücken Sie auf den Schieber zur Längeneinstellung(1) und schieben Sie das T elesk oprohr ganz nach unten (2) (Abb. 12). 4 Drücken Sie die Entr[...]

  • Page 29

    2 Drehen Sie die K ehreinheit um, schieben Sie die Entriegelungstaste in Pfeilrichtung (1) und entfernen Sie die Halterung (2) (Abb . 18). 3 Schieben Sie den Riemen von der Bürstenr olle (1) und heben Sie die Bürste aus der Einheit (2) (Abb. 19). 4 Entfernen Sie Flusen, Haare und anderen Schm utz von der Bürstenrolle und der Rille. ?[...]

  • Page 30

    3 Drehen Sie die K ehreinheit um. 4 Schieben Sie einen Schlitzschraubendreher unter eines der Laufräder . Drehen Sie den Schraubendr eher , um das Rad und die Achse zu lösen (Abb. 24). Legen Sie Ihre Hand nicht auf das Rad. Gehen Sie nicht zu nah mit dem Gesicht an die K ehr einheit heran und richten Sie sie nicht auf andere, damit Sie oder Umste[...]

  • Page 31

    einrastet, und hängen Sie das Gerät mit dem Aufhängeschlitz hinten im oberen Griff an einen Hak en (Abb. 28).  W erfen Sie das Gerät am Ende der Lebensdauer nicht in den normalen Hausmüll. Bringen Sie es zum Recycling zu einer ofziellen Sammelstelle . Auf diese W eise helfen Sie, die Umwelt zu schonen (Ab[...]

  • Page 32

      Ben ötigen Sie weit ere I nformat ionen oder trete n Pro blem e auf , wen den Si e sic h bitt e an Ihren Phili ps-Hä ndler oder setz en Si e sic h mit einem Phil ips Ser vice -Cent er in Ihrem Land in V erbi ndung (T elef onnum mer s iehe Garant iesch r ift) . Besu chen [...]

  • Page 33

    Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät hat eine sehr kurze Betriebszeit. Die Akkus wurden häug aufgeladen, obwohl sie noch nicht vollständig entladen waren. Entladen Sie die Akkus vollständig, indem Sie das Gerät so lange laufen lassen, bis es sich von selbst ausschaltet. Laden Sie die Akkus anschließend 16 bis 19 Stunden lang auf. Wi[...]

  • Page 34

    34   A Επάνω λαβή B Υποδοχή για κρέμασμα C Τηλεσκοπικό τμήμα του σωλήνα με διακόπτη προσαρμογής μήκους D Κάτω τμήμα του σωλήνα E Κάτω λαβή F Διακόπτης θύρας[...]

  • Page 35

    φθορά. Εάν ο μετασχηματιστής ή η βάση φόρτισης έχουν υποστεί φθορά, θα πρέπει να τα αντικαταστήσετε με γνήσια ανταλλακτικά προς αποφυγή κινδύνου. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από τα παιδιά. Μην [...]

  • Page 36

    εγχειριδίου χρήσης, η συσκευή είναι ασφαλής στη χρήση βάσει των επιστημονικών αποδείξεων που είναι διαθέσιμες μέχρι σήμερα.  1 Περιστρέψτε την κάτω λαβή κατά 1[...]

  • Page 37

    Μπορείτε, επίσης, να χρησιμοποιήσετε τη βάση φόρτισης: εισάγετε το μικρό βύσμα στη βάση φόρτισης και τοποθετήστε τη συσκευή στη βάση φόρτισης. 4 Συνδέστε το μετασχηματιστή στην πρίζα. Η λυχνία[...]

  • Page 38

     Μην χρησιμοποιείτε ποτέ νερό ή το πλυντήριο πιάτων για τον καθαρισμό της συσκευής ή των εξαρτημάτων της. Καθαρίστε τη συσκευή και τα εξαρτήματά της χρησιμοποιώντας ένα υγρό ?[...]

  • Page 39

     1 Αποσυνδέστε τη συσκευή πριν καθαρίσετε τη βούρτσα ρολό. 2 Αφαιρέστε το διαφανές κάλυμμα πρόσοψης από τη βάση της σκούπας. Αδράξτε το [...]

  • Page 40

    2 Εισάγετε το άκρο της βούρτσας ρολό, στο οποίο έχετε τοποθετήσει τον ιμάντα, στη άλλη υποδοχή. (Εικ. 21) Μην πιέσετε τη βούρτσα ρολό για να την τοποθετήσετε στην υποδοχή. Περιστρέψτε τη βούρτσα ρ[...]

  • Page 41

    6 Αφαιρέστε χνούδια, τρίχες και άλλα είδη απορριμμάτων από τους τροχούς, άξονες και υποδοχές. 7 Εισάγετε τους άξονες στους τροχούς. 8 Επανατοποθετήστε τους τροχούς και τους άξονες στις υποδοχέ?[...]

  • Page 42

    ένα επίσημο σημείο συλλογής για ανακύκλωση. Με αυτόν τον τρόπο, θα βοηθήσετε στην προστασία του περιβάλλοντος (Εικ. 29). Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για μεγάλο χρονικό διάστη[...]

  • Page 43

     Εάν χρειάζεστε κάποιες πληροφορίες ή αντιμετωπίζετε κάποιο πρόβλημα, παρακαλούμε επισκεφτείτε την ιστοσελίδα της Philips στη διεύθυνση www .philips.com ή επικοινωνήστε με τ?[...]

  • Page 44

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Η βούρτσα ρολό έχει βουλώσει. Καθαρίστε τη βούρτσα ρολό (δείτε το κεφάλαιο ‘Καθαρισμός’). Η συσκευή αποφορτίζεται πολύ γρήγορα. Η μπαταρία εμφάνισε το “φαινόμενο ?[...]

  • Page 45

    45   A Mango superior B Ranura par a colgar C Par te telescópica del tubo con botón de ajuste de longitud D Par te infer ior del tubo E Mango inferior F Botón de la puer ta de la bandeja de suciedad G Bisagra pivotante H Cepillo girator io I Cubier ta frontal tr ans[...]

  • Page 46

    Mantenga el aparato fuer a del alcance de los niños. No utilice nunca el aparato ni la base de car ga al aire libre ni sobre supercies húmedas. No recoja nunca agua, líquidos ni sustancias húmedas. No recoja nunca sustancias inamables, ni tampoco cenizas si no están frías. No sumerja nunca el aparato ni la base de car ga en agua u otros[...]

  • Page 47

    2 Antes de usar el aparato por vez primera, cárguelo durante al menos 16-18 horas (consulte el capítulo “Carga”).  1 Conecte el mango superior a la parte telescópica del tubo. 2 Conecte la parte telescópica del tubo a la par te inferior del tubo (“clic”). (g. 3) 3 C[...]

  • Page 48

    Uso del aparato 1 Para desbloquear el tubo de la posición de almacenamiento , ponga el pie sobre la base de la escoba eléctrica para e vitar que se incline , y luego tir e del mango hacia usted (“clic”). (g. 8) No ponga el pie sobre el botón de encendido/a pagado ni sobre el botón de liberación de la bandeja de suciedad. 2 Pulse el bot?[...]

  • Page 49

    4 Pulse el botón de liberación de la bandeja de suciedad (1) y sáquela de la base de la escoba eléctrica (2) (g. 13). 5 Sujete la bandeja de suciedad sobre un cubo de la basura. Luego empuje hacia abajo el botón deslizante situado en el mango inferior para abrir la puerta de la bandeja de suciedad y vacíela (g. 14). 6 Coloque de nuev o [...]

  • Page 50

    4 Quite las pelusas, pelos y cualquier otro tipo de suciedad del cepillo giratorio y la ranura. Colocación del cepillo giratorio 1 Coloque la correa en el extr emo estriado del cepillo giratorio. Introduzca el otr o extremo del cepillo en su ran ura (g. 20). 2 Introduzca el extr emo del cepillo giratorio con la correa en la otra ranura. (g. [...]

  • Page 51

    5 Repita los pasos 4 y 5 para quitar las demás ruedas. 6 Quite las pelusas, pelos y cualquier otro tipo de suciedad de las ruedas, ejes y ranuras. 7 Introduzca los ejes en las ruedas. 8 V uelva a poner las ruedas y los ejes en las ranuras y colóquelos rmemente en su posición (“clic”). (g. 25) 9 V uelva a colocar la cubier ta frontal tr[...]

  • Page 52

    Cómo deshacerse de la batería Las baterías de NiCd o de NiMH pueden ser perjudiciales para el medio ambiente y pueden explotar si se exponen a altas temperatur as o al fuego. 1 Extraiga la batería cuando se deshaga del aparato . No tire la batería junto con la basura nor mal del hogar ; deposítela en un punto de recogida ocial. T ambién p[...]

  • Page 53

      Problema Posible causa Solución El aparato no funciona. No ha cargado el aparato. Cargue el apar ato (consulte el capítulo “Car ga”). No ha enchufado el adaptador de forma cor recta a la red. Conecte correctamente el adaptador a la red. No ha enchuf[...]

  • Page 54

    Problema Posible causa Solución La puer ta de la bandeja de suciedad no está bien cerr ada. Asegúrese de que la puer ta de la bandeja de suciedad está cerr ada antes de colocar la bandeja de nuevo en el aparato (consulte el capítulo “Limpieza”). ESP AÑOL 54[...]

  • Page 55

    55   A Ylempi kädensija B Ripustusaukko C V ar ren teleskooppiosa, jossa on pituuden liukusäädin D V ar ren alaosa E Alempi kädensija F Pölysäiliön kannen liukukytkin G Kääntyvä varren kiinnitys H Pyörivä harja I Läpinäkyvä etukansi J Lakaisimen r unko K Pölysäiliö [...]

  • Page 56

    Älä käytä laitetta ja lataustelinettä ulkotiloissa. Älä käytä laitetta mär issä tiloissa. Älä imuroi v että, muita nesteitä tai märkiä r uoka-aineita. Älä imuroi helposti syttyviä aineita tai tuhkaa, ennen kuin se on kunnolla jäähtynyt. Älä upota laitetta, latur ia tai verkkolaitetta veteen tai muuhun nesteeseen äläkä huu[...]

  • Page 57

    2 Liitä varren telesk ooppiosa varr en alaosaan, kunnes se napsahtaa paik oilleen. (K uva 3) 3 Liitä varren alempi kädensija lakaisimen runk oon, kunnes se napsahtaa paikalleen (K uva 4). V oit ir rottaa var ren painamalla alemman kädensijan (1) painiketta ja vetämällä var tta ylöspäin (2). (Kuva 5) Lataaminen Laite on ladattava, kun latau[...]

  • Page 58

    3 V oit muuttaa varren pituutta imur oinnin aikana painamalla varren telesk ooppiosan (1) liukukytkintä ja siir tämällä varren ylä- tai alaosaa ylös- tai alaspäin (2) (K uva 10). 4 V oit käyttää imuria rikkaimurina poistamalla varren ja kantamalla lakaisinta alemmasta kädensijasta. (K uva 11) Saat paremman otteen työntämällä kahvaa l[...]

  • Page 59

     1 Katkaise laitteesta virta ennen pyörivän harjan puhdistamista. 2 Poista lakaisimen rung on läpinäkyvä etukansi. T artu kannen alareunaan kummallakin kädellä ja v edä sitä napakasti ulospäin (1) ja ylöspäin (2), kunnes se ir toaa pidikkeistä (K uva[...]

  • Page 60

    4 Kiinnitä läpinäkyvä etukansi lakaisimen runkoon. Pidä kannesta kiinni kummallakin kädellä, työnnä sitä napakasti alaspäin (1) ja sisäänpäin (2), kunnes se napsahtaa paikalleen syvenn yksiin. (K uva 23)  1 Katkaise laitteesta virta. 2 Poista lakaisimen rung on läpinäkyv[...]

  • Page 61

    Älä liitä lataustelinettä verkkovir taan, ellei laitteen akkua tar vitse ladata. 2 Pystyasennossa seinää vasten lakaisimen rungon harjan puoleinen sivu käännettynä vartta kohti siten, että se on napsahtanut paikalleen (K uva 27). 3 Ripustettuna seinäkoukkuun ylemmän kädensijan takaosan ripustusauk osta lakaisimen rungon harjan puoleine[...]

  • Page 62

      Jos haluat lisätietoja tai laitteen suhteen on ongelmia, käy Philipsin Internet-sivuilla osoitteessa www .philips.com tai ota yhteys Philipsin asiakaspalveluun (puhelinnumero löytyy takuulehtisestä). V oit myös ottaa yhteyden Philips-myyjään tai Philipsin valtuuttamaan huoltoliikk eeseen tai suoraa[...]

  • Page 63

    Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Pölysäiliön kansi ei ole kunnolla kiinni. V ar mista, että pölysäiliön kansi on kiinni ennen pölysäiliön asettamista takaisin laitteeseen (katso kohta Puhdistaminen). SUOMI 63[...]

  • Page 64

    64   A P oignée supér ieure B Rainure de suspension C Section télescopique av ec bouton de réglage de la longueur D Section inférieure du tube E P oignée infér ieure F P or te du compar timent à poussière G Charnière pivotante H Brosse rotative I Capot ava[...]

  • Page 65

    T enez l’appareil hor s de por tée des enfants. N’utilisez pas l’appareil et la base de recharge à l’extér ieur . N’utilisez jamais l’appareil sur des surfaces humides. N’aspirez jamais d’eau, de liquides ou toute autre substance humide . N’aspirez jamais de substances inammables, ni de cendres, sur tout si elles sont encore[...]

  • Page 66

    2 Chargez l’appareil pendant au moins 16 à 18 heur es a vant la premièr e utilisation (voir le chapitr e « Charge »).  1 Connectez la poignée supérieure au tube télescopique. 2 Connectez le tube télescopique au tube inférieur (clic). (g. 3) 3 Connectez le tube à la poignée inférieu[...]

  • Page 67

    V eillez à ne pas appuyer accidentellement sur le bouton mar che/arrêt ou sur le bouton de déver rouillage du compartiment à poussière. 2 Mettez l’appareil en mar che en appuyant sur le bouton mar che/ arrêt. (g. 9) P our ar rêter l’appareil, appuyez de nouv eau sur le bouton marche/ar rêt. 3 Pour ajuster la longueur du tube pendant [...]

  • Page 68

    5 Placez le compartiment à poussière au-dessus d’une poubelle. Appuyez sur le bouton de la poignée inférieur e pour ouvrir et vider le compartiment (g. 14). 6 Reposez le compartiment à poussière sur l’aspirateur et appuy ez dessus pour le mettre en place. (g. 15) La por te du compar timent se ferme automatiquement lor sque vous l’[...]

  • Page 69

    2 Insérez l’ensemble br osse rotativ e et courroie dans l’autr e fente. (g. 21) N’insérez pas la br osse rotativ e dans la fente en forçant. Faites tourner la brosse de façon à ce que la cla v ette latérale et la courroie soient orientées vers le haut. 3 Replacez la xation dans la fente (1) et faites glisser le bouton de déver r[...]

  • Page 70

    8 Remontez les roues et ax es dans les rainur es et appuyez fermement pour les installer (clic). (g. 25) 9 Reposez le capot a vant transparent sur la base de l’aspirateur . Saisissez-le à deux mains, puis poussez-le fermement vers le bas (1) et l’intérieur (2) jusqu’à ce qu’il s’engage dans les fentes prévues (clic). (g. 23) Ran[...]

  • Page 71

    1 Lorsque vous mettez v otre appar eil au rebut, retirez la batterie. Ne jetez pas la batterie avec les ordures ménagères, mais déposez-la à un endroit assigné à cet effet. V ous pouvez également appor ter l’appareil dans un Centre Ser vice Agréé Philips qui prendr a toute l’opér ation en char ge pour préser ver l’en vironnement. A[...]

  • Page 72

    Dépannag e Problème Cause possible Solution L ’appareil ne fonctionne pas. L ’appareil n’est pas chargé. Rechargez l’appareil (voir le chapitre « Charge »). V ous n’avez pas branché l’adaptateur correctement sur la prise mur ale . Insérez correctement l’adaptateur dans la prise secteur . V ous n’avez pas branché correctement[...]

  • Page 73

    Problème Cause possible Solution De la poussière s’échappe de l’aspirateur . Le compar timent à poussière est plein. Videz-le (voir le chapitre « Nettoy age »). La por te du compar timent à poussière n’est pas fermée correctement. Assurez-vous que la por te du compar timent à poussière est fermée avant de remettre le compar timen[...]

  • Page 74

    74   A Manico superiore B Asola per appendere l’apparecchio C Par te telescopica del tubo con cur sore di regolazione della lunghezza D Par te infer iore del tubo E Manico inferiore F Cur sore dello spor tello della vaschetta G Cernier a rotante H Spazzola a rullo[...]

  • Page 75

    sostituiteli esclusivamente con ricambi or iginale , al ne di evitare situazioni pericolose . T enete l’apparecchio fuor i dalla por tata dei bambini. Non utilizzate mai l’apparecchio e la base di ricar ica all’ester no. Non usate mai l’apparecchio su superci bagnate. Non aspirate mai acqua, liquidi o alimenti liquidi. Non aspir ate i[...]

  • Page 76

      1 Ruotate il manico inferiore di 180° a sinistra o a destra (1), quindi tiratelo verso l’alto portandolo in posizione orizzontale (2). (g. 2) 2 Prima di utilizzare l’appar ecchio per l[...]

  • Page 77

      1 Per sbloccar e il tubo dalla posizione di riposo, appoggiate il piede sulla base della scopa per evitar e che si inclini, quindi tirare il manico verso di v oi, facendolo scattare. (g. 8) non appoggiate il piede sul pulsante on/off o su quello di sga[...]

  • Page 78

    4 Premete il pulsante di sgancio della vaschetta della polv ere (1) ed estraetela dalla base della scopa (2) (g. 13). 5 Portate la vaschetta sopra un contenitore dell’immondizia, quindi premete v erso il basso il cursore del manico inferior e per aprire la vaschetta e svuotarla (g. 14). 6 Rimontate la vaschetta della polver e sulla base del[...]

  • Page 79

      1 Inserite la cinghia sull’estremità zigrinata della spazzola a rullo . Quindi inserite l’altra estremità della spazzola a rullo nell’asola posta sul lato opposto a quello della cinghia (g. 20). 2 Inserite l’estremità della spazzola a rul[...]

  • Page 80

    per evitar e che le rotelle o gli alberini colpiscano voi o altri, non a vvicinate il volto alla base della scopa e non orientatela verso altr e persone. 5 Ripetete i passaggi 4 e 5 per rimuov ere le altre r otelle. 6 Rimuov ete pelucchi, i capelli, ecc , dalle rotelle, dagli alberini e dalle asole. 7 Inserite gli alberini nelle rotelle. 8 Inserite[...]

  • Page 81

      P er contr ibuire alla tutela dell’ambiente, non smaltite l’apparecchio insieme ai riuti domestici, ma consegnatelo a un centro di raccolta ufciale (g. 29). Se non prevedete di utilizzare l’apparecchio per un periodo prolungato, vi consigliamo di scollegare l’adattatore [...]

  • Page 82

     Problema Possibile causa Soluzione L ’apparecchio non funziona. Non av ete ricar icato l’apparecchio. Caricate l’apparecchio (vedere il capitolo “Come r icar icare l’apparecchio”). Non a vete inser ito correttamente l’adattatore nella presa di corrente . Inserite cor r[...]

  • Page 83

    Problema Possibile causa Soluzione La vaschetta della polvere non è perfettamente bloccata. Accer tatevi che il coperchio della vaschetta della polvere sia chiuso prima di r imontare la vaschetta sull’apparecchio (vedere il capito “Pulizia”). IT ALIANO 83[...]

  • Page 84

    84   A Handvat van steel B Ophangsleuf C T elescopisch deel van steel met lengte-instelschuif D Onder ste deel van steel E Handvat van veeggedeelte F Ontgrendelschuif van stofbakluikje G Zwenkscharnier H Bor stelrol I T r anspar ante afdekplaat aan voorzijde J V [...]

  • Page 85

    het oplaadstation beschadigd is, dient deze uitsluitend te worden ver vangen door een or igineel type om gevaar te voor komen. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Gebr uik het appar aat en het oplaadstation nooit buiten en gebruik het apparaat nooit op natte opper vlakken. Zuig nooit water , vloeistoffen of nat voedsel op . Zuig nooit[...]

  • Page 86

    2 Laad het apparaat ten minste 16-18 uur op v oordat u het voor het eerst gebruikt (zie hoofdstuk ‘Opladen’).   1 Bev estig het handvat van de steel aan het telescopische deel van de steel. 2 Bev estig het telescopische deel van de steel aan het onderste deel van de steel (‘[...]

  • Page 87

      1 Om de steel uit de opbergstand te ontgrendelen, plaatst u uw voet bov en op het veeggedeelte om kantelen te voork omen en trekt u het handvat van de steel naar u toe (‘klik’). (g. 8) Zorg er voor dat u uw v oet niet op de aan/uitknop of op de stofbak ontgrendelknop zet. 2 [...]

  • Page 88

    2 Plaats de steel rechtop (‘klik’) (g. 6). 3 Druk op de lengte-instelschuif (1) en duw het telescopische gedeelte van de steel zo ver mogelijk omlaag (2) (g. 12). 4 Druk op de stofbakontgr endelknop (1) en til de stofbak uit het veeggedeelte (2) (g. 13). 5 Houd de stofbak boven een vuilnisbak. Druk ver volgens de schuif op het handvat [...]

  • Page 89

    4 V erwijder stof, haren en ander vuil van de borstelr ol en de gleuf.  1 Schuif de aandrijfriem over het geribbelde uiteinde van de borstelrol. Plaats het andere uiteinde van de borstelr ol in de sleuf tegenov er de aandrijfriem (g. 20). 2 Plaats het uiteinde van d[...]

  • Page 90

    Houd uw gezicht uit de buurt van het veeggedeelte en richt het niet op andere personen om te v oorkomen dat u of een ander e persoon door het wiel en de as wor dt geraakt. 5 Herhaal stap 4 en 5 om de ander e wielen te verwijderen. 6 V erwijder stof, haren en ander vuil van de wielen, assen en sleuven. 7 Plaats de assen in de wielen. 8 Plaats de wie[...]

  • Page 91

    aangewez en inzamelpunt om het te laten recyclen. Op die manier lever t u een bijdrage aan een schonere leefomgeving (g. 29). Als u het apparaat langere tijd niet gaat gebr uiken, raden we u aan de adapter uit het stopcontact te halen om energie te besparen.   NiCd/NiMH-accu’ s kunnen schadelijk [...]

  • Page 92

    Prob lemen oplossen Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. U hebt het apparaat niet opgeladen. Laad het apparaat op (zie hoofdstuk ‘Opladen’). U hebt de adapter niet goed in het stopcontact gestoken. Steek de adapter goed in het stopcontact. U hebt de kleine stekker niet goed in het apparaat of het oplaadstation gestoken[...]

  • Page 93

    Probleem Mogelijk e oorzaak Oplossing Het stofbakluikje is niet goed gesloten. Zorg er voor dat het stofbakluikje is vergrendeld voordat u de stofbak ter ugplaatst in het appar aat (zie hoofdstuk ‘Schoonmaken’). NEDERLANDS 93[...]

  • Page 94

    94    A Øvre håndtak B Hengespor C Uttrekkbar del av stangen med glidebr yter for lengdejustering D Nedre del av stangen E Nedre håndtak F Glidebr yter for støvbrettluke G Dreibar t hengsel H Rullebør ste I Gjennomsiktig frontdeksel J Feieapparatets baseenhet K[...]

  • Page 95

    Oppbevar apparatet utilgjengelig for bar n. Ikke br uk apparatet og ladebasen utendør s. Ikke br uk apparatet på vått under lag. Ikke plukk opp vann, væske eller våte matrester . Ikke plukk opp brannfar lige stoffer , og plukk ikke opp aske før den er kald. Ikke senk apparatet og ladebasen i vann eller annen væske , og ikke skyll dem under s[...]

  • Page 96

     1 K oble det øvre håndtak et til den uttrekkbar e delen av stangen. 2 K oble den uttrekkbar e delen av stangen til den nedr e delen a v stangen (du hører et klikk). (g. 3) 3 K oble stangen til det nedre håndtak et på feieapparatets baseenhet (du hører et klikk) (g. 4). Du tar av stangen v ed å tr ykke på knapp[...]

  • Page 97

    2 T r ykk på a v/på-knappen for å slå på apparatet. (g. 9) Du slår av apparatet ved å tr ykke på av/på-knappen igjen. 3 Hvis du vil justere lengden på stangen under bruk, tr ykker du på glidebr yteren på den uttr ekkbare delen (1). Samtidig beveger du den øvre eller nedr e delen av stangen oppo ver eller nedov er (2) (g. 10). 4 D[...]

  • Page 98

    Støvbrettluken lukkes automatisk når støvbrettet er tilbak e på plass i feieapparatets baseenhet (du hører et klikk).  1 Slå a v apparatet før du rengjør rullebørsten. 2 T a a v det gjennomsiktige frontdekselet på feieapparatets baseenhet. T a tak i den nedre delen a v deksele[...]

  • Page 99

    3 Sett festet tilbak e i sporet (1), og skyv utløserknappen til den opprinnelige stillingen (du hører et klikk) (2) (g. 22) Hvis r ullebør sten ikke er ordentlig satt inn, kan du ikke bevege utløser knappen til låst stilling. 4 Sett på det gjennomsiktige frontdekselet på f eieapparatets baseenhet. T a tak i dekselet med begge hendene og p[...]

  • Page 100

    Oppbe varing Du kan oppbevare apparatet på tre måter : 1 Hvis du vil oppbevar e apparatet i horisontal stilling, plasserer du det på ladebasen (g. 26). Ikke kob le ladebasen til strømnettet hvis batter iet i appar atet ikke trenger å lades. 2 Hvis du vil oppbevar e apparatet i vertikal stilling, vipper du den siden a v feieapparatets baseen[...]

  • Page 101

    Fjern batteripakk en bare hvis den er helt tom. 2 La apparatet gå til det stopper . 3 Løsne skruene og ta a v lokket på batterir ommet (g. 30). 4 K oble fra polene én etter én, og ta ut batteriet (g. 31). Garanti og service Hvis du trenger ser vice eller informasjon, kan du gå til Philips’ Internett- sider på www .philips.com eller t[...]

  • Page 102

    Problem Mulig årsak Løsning Apparatet har kor t driftstid. Batteriet fungerer ikke slik det skal. Lad batte r iet helt ut v ed å la app ar ate t stå på t il det stop per . Lad der etter batte r iet i 16– 19 timer . Gjenta denne utladingen og ladingen 3–5 ganger . Smuss slipper ut av apparatet. Støvbrettet er fullt. Tøm støvbrettet (se a[...]

  • Page 103

    103   A P ega superior B Ranhura par a pendur ar C Par te telescópica do tubo com cur sor de ajuste do comprimento D Par te infer ior do tubo E P ega inferior F P or ta do tabuleiro de sujidade G Ar ticulação gir atória H Escova rotativa I Cober tur a frontal transparente J Ba[...]

  • Page 104

    Mantenha o aparelho fora do alcance das cr ianças. Nunca utilize o aparelho e a base de carga no exter ior . Nunca utilize o aparelho em superfícies molhadas. Nunca limpe água, líquidos ou restos de alimentos húmidos com o aparelho. Nunca limpe substâncias inamáveis ou cinzas quentes. Nunca mergulhe o aparelho e a base de car ga em água [...]

  • Page 105

    2 Carregue o a parelho durante, pelo menos, 16-18 horas antes de o utilizar pela primeira vez (Consulte o ca pítulo ‘Carga’). Preparação 1 Encaixe a pega superior na parte telescópica do tubo . 2 Encaixe a parte telescópica do tubo na parte inferior do tubo (‘clique’). (g. 3) 3 Encaixe o tubo à pega inf erior da base de varrimento [...]

  • Page 106

      1 Para retirar o tubo da posição de ar rumação, coloque um pé em cima da base da sw eeper para evitar que se incline e puxe a pega para si (‘clique’). (g. 8) Não coloque o pé no botão ligar/desligar ou no botão de libertação do tabuleiro de sujidade. 2 Prima o bot[...]

  • Page 107

    4 Prima o botão de libertação do tabuleiro de sujidade (1) e levante o tabuleiro para o r etirar da base da sweeper (2) (g. 13). 5 Segure o tabuleir o de sujidade por cima de um caixote do lixo. Depois empurr e o cursor na pega inferior para baixo para abrir a porta do tabuleiro de sujidade e esvazie o tabuleir o (g. 14). 6 V olte a coloca[...]

  • Page 108

    V oltar a inserir a escova r otativa 1 Encaixe a cor reia à volta da extr emidade ranhurada da escova rotativa. Intr oduza a outra extremidade da escova r otativa na ranhura do lado oposto da corr eia (g. 20). 2 Introduza a extr emidade da escova rotativa com a cor reia na outra ranhura. (g. 21) Não for ce a escova rotativa para a ranhura. [...]

  • Page 109

    5 Repita os passos 4 e 5 para remo ver as outras rodas. 6 Remova pêlos, cabelos ou outra sujidade das rodas, eixo e ranhuras. 7 Introduza os eixos nas r odas. 8 V olte a colocar as rodas e os eixos nas ranhuras e coloque-os rmemente em posição (‘clique’). (g. 25) 9 V olte a colocar a cober tura frontal transpar ente na base da sw eeper[...]

  • Page 110

    Eliminação da bateria As baterias NiCd/NiMH podem ser prejudiciais ao meio ambiente e podem explodir se expostas a temperatur as elevadas ou ao lume . 1 Quando se deszer do aparelho , retire-lhe a bateria. Não deite fora a bater ia junto com o lixo doméstico; entregue-a num ponto de recolha ocial. T ambém pode levar o aparelho a um centr[...]

  • Page 111

    Problema Causa pro vável Solução Não introduziu correctamente o adaptador na tomada eléctrica. Introduza correctamente o adaptador na tomada eléctrica. Não introduziu correctamente a cha pequena no aparelho ou na base de carga. ntroduza correctamente a cha pequena no aparelho ou na base de carrega. O aparelho não limpa a sujidade de ?[...]

  • Page 112

    112 Allmän beskrivning (Bild 1) A Övre handtag B Upphängningsspår C Rörets teleskopdel med längdjustering D Nedre delen av röret E Nedre handtag F Skjutlucka mot dammfacket G Roterande fastsättning H Rullbor ste I Genomskinlig främre kåpa J Sopenhet K Dammfack L Laddningsenhet M Anslutning för liten kontakt N Liten kontakt O Adapter P P?[...]

  • Page 113

    För vara appar aten utom räckhåll för bar n. Använd aldrig appar aten eller laddningsenheten utomhus. Använd aldrig appar aten på våta ytor . Sug aldrig upp vatten, vätskor eller b löta matbitar . Sug aldrig upp brandfar ligt material och sug inte upp aska för rän den är kall. Sänk aldrig ner appar aten eller laddningsenheten i vatten[...]

  • Page 114

    2 Anslut teleskopdelen a v rör et till den nedre delen a v röret (“klick”). (Bild 3) 3 Anslut röret till det nedr e handtaget av sopenheten (“klick”) (Bild 4). T a av röret genom att tr ycka på knappen på det lägre handtaget (1) och dra röret uppåt (2). (Bild 5) Laddning Du måste ladda apparaten när laddningslampan lyser . Ladda [...]

  • Page 115

    3 Du justerar rörets längd under an vändning genom att tr ycka på knappen på telesk opdelen (1). Samtidigt för du den övre eller nedr e delen a v röret uppåt eller nedåt (2) (Bild 10). 4 Du kan använda sopenheten som en handhållen enhet genom att ta bort röret och hålla i sopenheten med det lägre handtaget. (Bild 11) Du får ett bät[...]

  • Page 116

     1 Stäng a v apparaten innan du rengör rullborsten. 2 T a bort den genomskinliga främre kåpan från sopenheten. T a tag i den nedre kanten med båda händerna, dra den utåt (1) och uppåt (2) med fast grepp tills den lossnar från skår orna (Bild 16). 3 Rotera rullborsten tills munstyck[...]

  • Page 117

    4 Sätt tillbaka den genomskinliga kåpan på sopenheten. T a tag i kåpan med båda händerna, tr yck den nedåt (1) och inåt (2) med fast grepp tills den klickar tillbaka på plats (“klick”). (Bild 23)  1 Stäng a v apparaten. 2 T a bort den genomskinliga främre kåpan från sopenheten. T a tag i de[...]

  • Page 118

    Anslut inte laddningsenheten till ett strömuttag om apparatens batter i inte behöver laddas. 2 För att för vara apparaten i v er tikalt läge lutar du sopenhetens sida med rullborsten mot röret (“klick”). Placera sedan apparaten mot en vägg (Bild 27). 3 För att hänga apparaten på väggen lutar sopenhetens sida med rullborsten mot röre[...]

  • Page 119

    Garanti och ser vice Om du behöver information eller har något problem med apparaten kan du besöka Philips web bplats på www .philips.com eller kontakta Philips kundtjänstcenter i ditt land (du hittar telefonnumret i garantibroschyren). Om det inte nns något kundtjänstcenter i ditt land vänder du dig till närmaste Philips-återför säl[...]

  • Page 120

    Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten fungerar bara en kor t stund. Batteriet har utvecklat en minneseffekt. Ladda ur batteriet helt genom att köra appar aten tills den slutar . Ladda sedan batteriet i 16-19 timmar . Upprepa den här ur laddning-laddningscykeln 3-5 gånger . Det kommer ut damm ur apparaten. Dammfacket är fullt. Töm dammfacket[...]

  • Page 121

    121   A Üst sap B Asma yuvası C Uzunluk ayar düğmeli k olun içiçe geçen parçası D Kolun alt parçası E Alt sap F Kir tepsisi kapak kolu G Oynar menteşe H Döner fırça I Şeffaf ön kapak J Süpürme tabanı K Kir tepsisi L Şarj standı M Küçük ş için[...]

  • Page 122

    Cihazı veya şarj kaidesini dış mekanlarda k esinlikle kullanmayın. Cihazı ıslak yüzeylerde kesinlikle kullanma yın. Kesinlikle su, sıvı veya ıslak yiy ecekler i süpür meyin. Y anıcı maddeler i ve sıcak külleri kesinlikle süpür meyin. Cihazı ve şarj kaidesini kesinlikle suy a veya başka bir sıvıya daldırmayı ve m usluk alt[...]

  • Page 123

    2 K olun içiçe geçen parçasını k olun alt parçasına bağlayın (‘klik’ sesi). (Şek. 3) 3 K olu, süpürme kaidesinin alt sapına bağla yın (‘klik’ sesi) (Şek. 4). Kolu çıkarmak için, alt saptaki düğmeye basın (1) v e kolu yukarı çekin (2). (Şek. 5)  Şarj ışığı yanıp sönüy or sa cihaz?[...]

  • Page 124

    4 Süpürgeyi el cihazı olarak kullanmak için k olu çıkarın ve süpürgeyi alt sapından tutun. (Şek. 11) Daha sıkı tutmak için, sapı kaideyle 45 derecelik bir açı yapana kadar cihazın önüne doğr u bastırın (‘klik’ sesi).   Cihazı ya da parçalarını suyla ve ya bulaşık makinesinde yıkamayın. C[...]

  • Page 125

    2 Şeffaf ön kapağı süpürge kaidesinden çıkarın. Kapağın alt ucunu her iki elinizle tutun, yuvasından çıkana kadar dışa (1) ve yukarı (2) doğru sıkıca çekin (Şek. 16). 3 K esme yivi size dönene kadar döner fırça yı çevirin. Döner fırça çevr esinde biriken saçları, iplikleri, vb. maddeleri bir makas kullanarak k esin[...]

  • Page 126

       1 Cihazı kapatın. 2 Şeffaf ön kapağı süpürge kaidesinden çıkarın. Kapağın alt ucunu her iki elinizle tutun, yuvasından çıkana kadar dışa (1) ve yukarı (2) doğru sıkıca çekin (Şek. 16). 3 Süpürge kaidesini ters çevirin. 4 T ekerlekler den biri[...]

  • Page 127

    3 Cihazı duvara asmak için, süpürge kaidesinin döner fırça bulunan tarafını k ola doğru yatırın (‘klik’ sesi). Sonra, üst sapın arkasında bulunan asma yuvasını bir çiviye takarak cihazı asın (Şek. 28). Çe vre Kullanım ömrü sonunda, cihazı normal evsel atıklarınızla bir likte atmayın; bunun yerine , ger i dönüşü[...]

  • Page 128

    Garanti ve Servis Eğer daha fazla bilgiye ihtiy aç duyar sanız veya bir sor un yaşar sanız, lütfen www .philips.com.tr adresindeki Philips web sitesini ziy aret edin veya ülkenizde bulunan Philips Müşteri Danışma Mer kezi ile iletişim kur un (telefon numaralarını dünya çapında garanti kitapçığında bulabilir siniz). Eğer ülken[...]

  • Page 129

    Sorun Nedeni Çözüm Cihazın çalışma süresi kısa. Pil paketi bir hafıza etkisi geliştirmiştir . Cihazı durana kadar çalışır vaziyette bekletip pil paketinin tamamen boşalmasını sağlayın. Sonr a, pil paketini 16-19 saat tekrar şarj edin. Bu deşarj-şarj işlemini 3-5 kez tekrar layın. Cihazın içine toz kaçıyor . Kir tepsis[...]

  • Page 130

    130 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21[...]

  • Page 131

    131 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31[...]

  • Page 132

    ww w.ph i li p s .c o m u 4222.003.3301.2[...]