Philips CityLine FC8436 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips CityLine FC8436, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips CityLine FC8436 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips CityLine FC8436. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips CityLine FC8436 should contain:
- informations concerning technical data of Philips CityLine FC8436
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips CityLine FC8436 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips CityLine FC8436 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips CityLine FC8436 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips CityLine FC8436, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips CityLine FC8436.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips CityLine FC8436 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    FC8439 - FC8432[...]

  • Page 2

    2[...]

  • Page 3

    3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20[...]

  • Page 4

    4[...]

  • Page 5

    FC8439-FC8432 ENGLISH 6 D ANSK 10 DEUTSCH 1 4  1 9 ESP AÑOL 24 SUOMI 29 FRANÇAIS 33 IT ALIANO 38 NEDERLANDS 43 NORSK 48 POR TUGUÊS 52 SVENSKA 57 TÜRKÇE 6 1[...]

  • Page 6

    6 Important Read this user manual carefully bef ore you use the appliance and sa ve it for future reference. - Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Do not use the appliance if the plug, the cord or the appliance itself is damaged. - If the mains cord is damaged, y[...]

  • Page 7

      1  Adjustthetubetothelengthyoundmostcomfortableduringvacuumcleaning(Fig. 4).  [...]

  • Page 8

    - Y ou can car r y the vacuum cleaner horizontally by the handle on top of the appliance.   Y ou can adjust the suction power while vacuuming. 1 Adjust the suction power with the electr onic suction power knob (Fig. 16). - T urn the knob to MAX for maximum suction pow er (Fig. 17)[...]

  • Page 9

       - Instead of the Super Clean Air Filter , some types are equipped with the special Super Clean Air HEP A Filter . This lter not only remo ves household dust, but also harmful microscopic vermin. - Rep[...]

  • Page 10

    10 Vigtigt Læs denne br uger vejledning omhyggeligt igennem, inden appar atet tages i br ug, og gem den til eventuel senere brug. - Kontrollér , om den angivne netspænding på appar atet svarer til den lokale netspænding, før du slutter strøm til apparatet. - Br ug aldr ig appar atet, hvis netstik, netledning eller selve appar atet er beskadi[...]

  • Page 11

         Kombimundstykket kan både bruges til støvsugning af tæpper og hårde gulve. 1  Sætkombimundstykk epårøret. 2  V edstøvsugningafhårdegulvetrykkespåvippek ontakt[...]

  • Page 12

      Sugestyr ken kan reguleres under støvsugningen: 1  Justérsugestyrk envedhjælpafkna ppentilelektronisksugestyrk ekontr ol(g. 16). - Drej knappen til MAX for kraftigste sugestyr ke (g. 17). Br ug maksimal sugestyr ke til støvsugning af me[...]

  • Page 13

       - I stedet for et Super Clean Air -lter er nogle modeller udstyret med et sær ligt Super Clean Air HEP A-lter . Dette lter absorberer ikke blot husstøv men også skadelige mikroorganismer . - [...]

  • Page 14

    14 Wichtig Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmer ksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere V erwendung auf. - Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Gerät mit der ör tlichen Netzspannung übereinstimmt. - V erwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker ,[...]

  • Page 15

       1  Umdas T elesk oprohrmitdemHandgriffzuverbinden, drück enSiedieFedertasteam Handgriff(1)undsteck enSiedenGriffindasRohr(2)[...]

  • Page 16

      Die Zubehörbrücke kann einfach an das Rohr geklemmt werden. - Die Fugendüse und die kleine Düse lassen sich in die Zubehörbrücke stecken (Ab b. 13).   ?[...]

  • Page 17

       T auschen Sie den Motor schutzlter einmal im Jahr aus. 1  SchaltenSiedasGerätausundöffnenSiedie Abdeckung. EntfernenSiedenFilter . 2 Setzen Sie einen neuen Filter mit der weißen Seite i[...]

  • Page 18

      Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Ser vice-Center in Ihrem Land in V erbindung (T elefonnummer siehe Garantieschrift). Besuchen Sie auch die Philips W ebsite[...]

  • Page 19

    19  Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. - Ελέγξτε αν η τάση που αναγράφεται στη συσκευή αντιστοι[...]

  • Page 20

     1  Γιανασυνδέσετετονάκαμπτοσωλήναστηλαβή, πιέστετοκουμπίκλειδώματοςμε ελατήριοπου?[...]

  • Page 21

    5  Όταντοπέλματοποθετηθείκατάμήκοςκαιηβούρτσαείναιμέσα, μπορείτενα σκουπίσετεμικρέςκαιμαλακέςεπιφάνειες. Γυρίστεπάλιτονάκαμπτοσωλήνα90μοίρες ?[...]

  • Page 22

     - Αντικαταστήστε τη σακούλα όταν η ένδειξη γεμάτης σακούλας αλλάξει μόνιμα χρώμα, ακόμη κι αν το πέλμα δεν έχει τοποθετηθεί στο δάπεδο (Εικ. 20). 1  Απ?[...]

  • Page 23

     Οι χάρτινες σακούλες Philips Classic s-bag ` διατίθενται υπό τον τύπο FC8021.  Δύο φίλτρα Super Clean Air και ένα φίλτρο προστασίας του μοτέρ διατίθενται υπό τον τύπο FC8032. Τα φίλτρα Super Clean Air[...]

  • Page 24

    24 Importante Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consér velo por si necesitara consultar lo en el futuro. - Antes de enchufar el aparato, compr uebe si el voltaje indicado en el mismo se cor responde con el voltaje de red local. - No utilice el aparato si la clavija, el cable o el propio aparato están dañados. - [...]

  • Page 25

      1  Ajusteeltuboalalongitudqueleresultemáscómodaparaaspirar(g. 4).  [...]

  • Page 26

    2 Presione con el pie el botón de encendido/apagado de la parte superior del aparato para encenderlo . 3 Puede transpor tar el aparato de dos formas: - Puede transpor tar el aspir ador de forma ver tical cogiéndolo por el asa de su par te delantera (g. 15). - Puede transpor tar el aspir ador de forma hor izontal cogiéndolo por el asa de su pa[...]

  • Page 27

      Cambie el ltro Super Clean Air cada 6 meses. 1  Abralarejilladelapartetraseradelaparatoyquítela(g. 27). 2  Saqueelltrousado . Coloq[...]

  • Page 28

      1 La potencia de succión es insuciente . - Asegúrese de que el botón de potencia de succión está en su posición máxima. - Es posible que la bolsa del polv o esté llena. Sustitúyala. - Es posible que los ltros estén sucios. Sustitúyalos[...]

  • Page 29

    29   Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöker taa ja säilytä se vastaisen varalle . - T ar kista, että laitteeseen mer kitty käyttöjännite vastaa paikallista ver kkojännitettä, ennen kuin liität laitteen pistorasiaan. - Älä käytä laitetta, jos pistoke , johto tai itse laite on [...]

  • Page 30

    Suuttimet  Lattia- ja mattosuutinta voi käyttää sekä matoilla että k ovilla lattiapinnoilla. 1  Kiinnitälattia-jamattosuutinputkeen. 2  K unpuhdistatk ovialattiapintoja, [...]

  • Page 31

    - Kun haluat käyttää suurinta imutehoa, käännä säädin MAX-asentoon (Kuva 17). Käytä likaisten mattojen ja ko vien lattiapintojen imurointiin maksimitehoa. - Kun haluat käyttää pienintä imutehoa, käännä säädin MIN-asentoon. Käytä esimer kiksi verhojen ja pöytäliinojen imurointiin minimitehoa.  1  Kat[...]

  • Page 32

    1  AvaasuodatinritiläjapoistaSuperClean AirHEP A-suodatin. 2 Aseta uusi suodatin pidikkeiden taakse. V armista, että Philips-logo näkyy suodattimen oik eassa alanurkassa(K uva29). 3 Sulje suodatinritilä.   Jos pölypussien tai suodattimien hankkimise[...]

  • Page 33

    33 Important Lisez attentivement ce mode d’emploi a vant d’utiliser l’appareil et conser vez-le pour un usage ultérieur . - A vant de brancher l’appareil, vériez que la tension indiquée sur l’appareil cor respond à la tension secteur locale . - N’utilisez jamais l’appareil si la che, le cordon d’alimentation ou l’apparei[...]

  • Page 34

       1  Réglezletubeàlalongueurquivousconvient(g. 4).  ?[...]

  • Page 35

       1  Sor tezlecordond’alimentationdel’appar eiletbranchez-lesuruneprisesecteur(g. 14). 2  Appuyezsurleboutonmarche/ar rêtdel’appareila vecvotr epiedpourl’[...]

  • Page 36

       Remplacez le ltre de protection du moteur une fois par an. 1  Éteignezl’appareiletouvr ezlecouver cle . Ensuite, retirezleltr e . 2  Insérezun[...]

  • Page 37

      Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou si vous rencontrez un prob lème , visitez le site W eb de Philips à l’adresse www .philips.com ou contactez le Ser vice Consommateur s Philips de votre pays (vous trouv erez le numéro de téléphone correspondant sur le dé[...]

  • Page 38

    38 Importante Prima di utilizzare l’apparecchio, leggete attentamente il presente manuale utente e conser vatelo per eventuali riferimenti futur i. - Prima di collegare l’apparecchio, vericate che la tensione r ipor tata sulla spina corr isponda alla tensione disponibile . - Non utilizzate l’apparecchio se la spina, il cav o o l’apparecc[...]

  • Page 39

    Utilizzate lo stesso metodo per collegare e scollegare le bocchette.   1  Regolatelalunghezzadeltuboperlamassimapraticitàdiutilizzo(g. 4). Bocchette ?[...]

  • Page 40

       1  Estraeteilcav odialimentazionedall’apparecchioeinseritelaspinanellapresadi corr ente(g. 14). 2 Per accendere l’a pparecchio, premete con il piede il pulsante[...]

  • Page 41

       Sostituite il ltro di protezione del motore una volta all’anno . 1  Spegnetel’apparecchioeapriteilcoper chio.  T oglieteilltro . 2  Inseriteun[...]

  • Page 42

     1 La potenza di aspirazione è insufciente . - Controllate che la manopola della potenza di aspirazione sia posizionata sulla potenza massima. - For se il sacchetto è pieno. Sostituite il sacchetto. - For se i ltr i sono sporchi. Sostituite i ltr i. - Controllate che la[...]

  • Page 43

    43  Lees deze gebruiksaanwijzing zor gvuldig door voordat u het apparaat gaat gebr uiken. Bewaar de gebr uiksaanwijzing om deze indien nodig te kunnen raadplegen. - Controleer of het voltage aangegev en op het apparaat overeenkomt met de plaatselijk e netspanning voordat u het apparaat aansluit. - Gebr uik het appar aa[...]

  • Page 44

      1  Steldebuisinopdelengtedieutijdenshetzuigenhetprettigstvindt(g. 4).  ?[...]

  • Page 45

    Het apparaat gebruik en Stofzuigen 1  T rekhetnetsnoeruithetapparaatensteekdestekk erinhetstopcontact(g. 14). 2  Drukmetuwvoetopdeaan/uitknopbov enophetapparaatomhetinteschak elen. 3  Hetapparaatkanoptweemanier enwor dengedragen: [...]

  • Page 46

       V er vang het Super Clean Air -lter elke 6 maanden. 1  Openhetroosteraandeachterzijdevanhetapparaatenv erwijderhet(g. 27). 2  V erwijderhetoude[...]

  • Page 47

      1 Er is onv oldoende zuigkracht. - Controleer of de zuigkrachtknop op de maximale stand staat. - Misschien is de stofzak vol. V er vang de stofzak. - Misschien zijn de lter s vuil. V er vang de lter s. - Mogelijk is de zuigmond, de buis of de slang verstopt. Om de ver stopping te verh[...]

  • Page 48

    48 Viktig Les denne br uker veiledningen nøye før du bruker appar atet, og ta vare på den for senere referanse . - Før du kobler til apparatet, må du kontrollere at spenningen som er angitt på apparatet, stemmer ov erens med nettspenningen. - Du må ikke br uke apparatet hvis støpselet, ledningen eller selve appar atet er ødelagt. - Hvis le[...]

  • Page 49

         Kombimunnstykket kan brukes på tepper eller på harde gulv . 1  K oblekombimunnstykk ettilrøret. 2  Nårduskalstøvsugehardegulv , tr ykk erdupåvippebryteren?[...]

  • Page 50

      Du kan justere sugeeffekten mens du støvsuger : 1  Justersugeeffektenmeddenelektr oniskesugeeffektknappen(g. 16). - Vri knappen mot MAX for maksimal sugeeffekt (g. 17). Br uk maksimal sugeeffekt når du støvsuger svær t skitne tepper og harde gulv . - Vri[...]

  • Page 51

       - Enkelte typer er utstyr t med det spesielle Super Clean Air HEP A-lteret i stedet for Super Clean Air -lteret. Dette lteret fjer ner ikke bare støv , men også skadelige mikroorganismer . - Bytt[...]

  • Page 52

    52 Importante Leia cuidadosamente este manual do utilizador antes de utilizar o aparelho e guarde-o para uma eventual consulta futura. - V er ique se a voltagem indicada no aparelho corresponde à voltagem eléctr ica local antes de ligar o aparelho. - Não utilize o aparelho se a cha, o o ou o própr io aparelho estiverem danicados. - [...]

  • Page 53

    2  Paradesmontarotubodapega, primaobotãodebloqueioepuxeapegaparaf oradotubo .  Utilize o mesmo método para ligar e desligar escovas.   1  Ajuste[...]

  • Page 54

       1  Puxeooparaforadoa parelhoecoloqueachadealimentaçãon umatomada eléctrica(g. 14). 2  Comopé, carreguenobotãoligar/desligarnapartedecimadoapar elhopar[...]

  • Page 55

       Substitua o ltro de protecção do motor uma vez por ano . 1  Desligueoaparelhoeabraatampa. Retireoltr o. 2  Introduzaumltr onov onosupor[...]

  • Page 56

     Se precisar de informações ou se tiver algum problema, visite o site da Philips em www .philips.pt ou contacte o Centro de Atendimento ao Cliente Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial). Se não existir um Centro de Atendimento ao Cl[...]

  • Page 57

    57 Viktigt Läs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spar a den för framtida br uk. - Kontrollera att den spänning som anges på appar aten överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du ansluter apparaten. - Använd inte apparaten om stickkontakten, nätsladden eller själva appar aten är skadad. - Om nätsladd[...]

  • Page 58

         Kombinationsmunstycket kan an vändas till mattor och hårda golv . 1 Anslut kombinationsmunstyck et till röret. 2  Omduskadammsugahårdagolvtrampardume[...]

  • Page 59

      Du kan justera sugeffekten medan du dammsuger . 1  Justerasugeffektenmeddetelektr oniskavredetförsugeffekt(Bild16). - Vrid vredet till MAX för maximal sugeffekt (Bild 17). Använd högsta sugeff ekt när du dammsuger myck et smutsiga mattor och hårda golv . [...]

  • Page 60

       - I stället för Super Clean Air -ltret är vissa modeller utr ustade med det speciella Super Clean Air HEP A-ltret. Det avlägsnar inte bara hushållsdamm utan även mi[...]

  • Page 61

    61 Önemli Cihazı kullanmadan önce bu kullanım kıla vuzunu okuyun ve gelecekte de başvurmak üzere saklayın. - Cihazı şe takmadan önce , üstünde yazılı olan voltajın, evinizdeki şebeke voltajı ile uygunluğunu kontrol edin. - Cihazın şi, kordonu vey a kendisi hasarlıysa kesinlikle kullanmayın. - Cihazın elektrik kablosu h[...]

  • Page 62

       Kombine başlık halılarda ve ser t zeminlerde kullanılabilir . 1  K ombinebaşlığıboruyatakın. 2  Ser tzeminleritemizlemekiçinkombineba[...]

  • Page 63

    - Elektrikli süpür geyi cihazın üstünde bulunan saptan tutar ak yatay olarak taşıyabilir siniz.   Süpürme sır asında emiş gücünü ayar layabilirsiniz. 1  Emişgücünü, elektronikemişgücüdüğmesinikullanaraka yarla yın(Şek. 16)[...]

  • Page 64

         - Bazı cihazlarda Super Clean Air Filtresi yerine , özel Super Clean Air HEP A Filtresi bulunmaktadır . Bu ltre , sadece evde bir iken tozu değ[...]

  • Page 65

    65[...]

  • Page 66

    66 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31[...]

  • Page 67

    67[...]

  • Page 68

    4222.003.3293.2[...]