Philips CD191 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips CD191, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips CD191 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips CD191. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips CD191 should contain:
- informations concerning technical data of Philips CD191
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips CD191 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips CD191 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips CD191 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips CD191, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips CD191.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips CD191 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    www .philips.com/w elcome Man ual del usuar io Para registrar su pr oducto y obtener información de contacto y asistencia, visite CD191 CD196[...]

  • Page 2

    Philips Consumer Lifestyle B.V. Philips Consu mer Lif e styl e B.V . template AM B 544- 9056 … HK - 130 3- CD 19 1- C D1 96 .......... ....... ..... 20 11 / 12 ..... .... ....... .... .... ...... .... ...... .... .... ... ( Document No. / Número de documento ) (Year , Month (yy yy/m m) in which t h e CE mark is affixed / Año/mes (aaaa/mm) en cu[...]

  • Page 3

    1 ES Contenido 1 Instrucciones de seguridad importantes 3 2 Su teléfono 4 Contenido de la caja 4 Descripción del teléfono 5 Descripción gener al de la estación base 6 Iconos de la pantalla 6 3 Intr oducción 8 Conecte la estación base 8 Instalación del microteléfono 8 Conguración del teléfono (depende del país) 9 Cambio del código PI[...]

  • Page 4

    2 ES Tipo de red 24 Prejo automático 24 Selección de la duración de la rellamada 25 Modo de marcación 25 Registro de los microteléfonos 25 Cancelación de registro de microteléfonos 26 Restauración de la congur ación predeterminada 26 11 Contestador automático del teléfono 27 Activación o desactivación del contestador automático [...]

  • Page 5

    3 ES 1 Instrucciones de seguridad impor tantes Requisitos de alimentación • Este producto requiere un suministro eléctrico de 100-240 voltios de C A. Si se produce un fallo de alimentación, es posible que se pierda la com unicación. • La tensión de la red se clasica como TNV - 3 (V oltajes de red de telecomunicaciones), como se dene [...]

  • Page 6

    4 ES 2 Su teléfono Le felicitamos por su compra y le damos la bienv enida a Philips. Para sacar el may or par tido a la asistencia que Philips le ofrece , registre el producto en www . philips.com/welcome. Contenido de la caja Estación base (CD191) Estación base (CD196) Microteléfono** Cargador** Adaptador de corr iente** Cable de línea* Garan[...]

  • Page 7

    5 ES Descripción del teléfono a Auricular b Alta voz c T apa de las pilas d • Sir ve para desplazar se hacia ar r iba por el menú. • Sube el v olumen del auricular/altavoz. • P er mite acceder a la agenda. e REDIAL/C • Elimina el texto o dígitos. • Cancela la operación. • Accede a la lista de rellamadas. f • Finaliza la llamada. [...]

  • Page 8

    6 ES Descripción general de la estación base CD191 a • Busca los microteléfonos. • P er mite acceder al modo de registro. CD196 a • Busca los microteléfonos. • P er mite acceder al modo de registro b Alta voz c / Baja/sube el volumen del alta voz. d Retrocede durante la reproducción. a a c d b e f g h e A vanza durante la reproducción[...]

  • Page 9

    7 ES Parpadea cuando hay una nueva llamada perdida. P ermanece encendido al comprobar las llamadas perdidas en el registro de llamadas. Parpadea al recibir una llamada entrante . P ermanece encendido durante una llamada. El altav oz está activado . El timbre está desactivado. Contestador automático: parpadea cuando hay un mensaje nuev o . Aparec[...]

  • Page 10

    8 ES 3 Intr oducción Precaución • Asegúrese de leer las instr ucciones de seguridad de la sección "Instr ucciones de seguridad impor tantes" antes de conectar e instalar el microteléfono. Conecte la estación base Advertencia • Riesgo de daños en el producto. Compr uebe que el voltaje de la fuente de alimentación se corresponde[...]

  • Page 11

    9 ES Precaución • Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor , la luz del sol o el fuego. Nunca tire las pilas al fuego. • Utilice únicamente las pilas suministradas. • Riesgo de menor duración de las pilas. Nunca mezcle pilas de diferentes marcas o tipos. Nota • Cargue las pilas dur ante 8 horas antes de utilizar el pro[...]

  • Page 12

    10 ES Cambio del código PIN de acceso r emoto Nota • El código PIN de acceso remoto predeterminado del contestador automático es 0000 y es impor tante cambiar lo para gar antizar la seguridad. 1 Pulse MENU/OK . 2 Seleccione [Contestador] > [Acceso remoto] > [Cambiar PIN] y, a continuación, pulse MENU/OK par a conrmar . 3 Introduzca e[...]

  • Page 13

    11 ES Compr obación de la intensidad de la señal El número de barr as muestra el estado de conexión entre el microteléfono y la estación base. Cuantas más barr as aparezcan, mejor será la conexión. • Asegúrese de comprobar que el microteléfono está conectado a la estación base antes de realizar o recibir llamadas, y utilizar funcione[...]

  • Page 14

    12 ES 4 Llamadas Nota • Cuando se produce un fallo de alimentación, el teléfono no puede realizar llamadas a los ser vicios de emergencia. Consejo • Antes de realizar una llamada o durante el tr anscur so de la misma, compr uebe la intensidad de la señal (consulte 'Comprobación de la intensidad de la señal' en la página 11). Rea[...]

  • Page 15

    13 ES Cómo contestar una llamada Cuando haya una llamada entrante, pulse o par a respond er la. Advertencia • Cuando el microteléfono suene o cuando esté activada la función manos libres, mantenga el microteléfono lejos de la oreja para evitar lesiones auditivas. Nota • El ser vicio de identicación de llamadas estará disponible si lo [...]

  • Page 16

    14 ES » La primer a llamada pasa a modo de espera y se conecta la segunda llamada. 2 Pulse y para nalizar la llamada actual y responder a la primer a llamada. Cambio entr e dos llamadas 1 Pulse y . » La llamada actual pasa a modo de espera y se conecta la otr a llamada. Realización de una confer encia con interlocutor es externos Nota • Est[...]

  • Page 17

    15 ES 5 T exto y númer os Puede introducir texto y números para el nombre del microteléfono , los registros de la agenda y otros elementos del menú. Intr oducción de texto y númer os 1 Pulse una o varias veces el botón alfanumérico par a introducir el carácter deseado. 2 Pulse REDIAL/C para bor r ar el carácter . Pulse y par a mov er el c[...]

  • Page 18

    16 ES 6 Agenda Este teléfono incorpor a una agenda con capacidad para 50 registros. Puede acceder a la agenda desde el microteléfono . Cada registro puede tener un nombre de hasta 14 caracteres y un número de hasta 24 dígitos. Dispone de 2 memorias de acceso directo (botones y ). Dependiendo del país, los botones y estarán predeterminadas com[...]

  • Page 19

    17 ES 2 Seleccione [Agenda] > [Añadir nuev o] y , a continuación, pulse MENU/OK par a conrmar . 3 Introduzca el nombre y , después, pulse MENU/OK para conr mar . 4 Introduzca el número y , después, pulse MENU/OK para conr mar . » El registro nuevo se ha guardado . Consejo • Mantenga pulsado para inser tar una pausa. Nota • La [...]

  • Page 20

    18 ES 7 Registr o de llamadas El registro de llamadas almacena el historial de todas las llamadas perdidas o recibidas. El historial de llamadas entr antes incluye el nombre y el número de la per sona a la que llama, la hora y la fecha de la llamada. Esta función está disponible si ha contratado el ser vicio de identicación de llamadas con s[...]

  • Page 21

    19 ES Dev olución de una llamada 1 Pulse . 2 Seleccione un registro de la lista. 3 Pulse par a realizar la llamada. Eliminación de un r egistr o de llamadas 1 Pulse . » Se muestra el registro de llamadas entrantes. 2 Seleccione un registro y , después, pulse MENU/OK para conr mar . 3 Seleccione [Borrar] y , a continuación, pulse MENU/OK par[...]

  • Page 22

    20 ES 8 Lista de r ellamadas La lista de rellamadas almacena el historial de números marcados. Incluye los nombres o números a los que ha llamado. Este teléfono puede almacenar hasta 10 registros de rellamada. Visualización de los r egistr os de r ellamada Pulse REDIAL/C . Rellamada 1 Pulse REDIAL/C . 2 Seleccione un registro y , después, puls[...]

  • Page 23

    21 ES 9 Configuración del teléfono Puede per sonalizar los ajustes para conver tir el teléfono en propio . Ajustes de sonido Ajuste del volumen de tono de llamada del micr oteléfono Puede elegir entre 5 niveles de v olumen de tono de llamada, o [Desac.] . 1 Pulse MENU/OK . 2 Seleccione [Cong. tel.] > [Sonidos] > [V olumen tono] y , [...]

  • Page 24

    22 ES Ajuste del idioma de la pantalla Nota • Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con varios idiomas. • Los idiomas disponibles varían de un país a otro . 1 Pulse MENU/OK . 2 Seleccione [Cong. tel.] > [Idioma] y, a continuación, pulse MENU/OK par a conrmar . 3 Seleccione un idioma y pulse MENU/OK para con[...]

  • Page 25

    23 ES 10 Ser vicios El teléfono admite una serie de funciones que ayudan a gestionar las llamadas. Tipo de lista de llamadas Puede establecer si desea v er todas las llamadas entrantes o llamadas perdidas desde este menú. Selección del tipo de lista de llamadas 1 Pulse MENU/OK . 2 Seleccione [Ser vicios] > [Tipolis. lla.] y , a continua[...]

  • Page 26

    24 ES Gestión del código de ár ea Nota • Esta función se aplica únicamente a modelos compatibles con código de área. Puede denir un código de área (hasta 5 dígitos). Este código de área se elimina automáticamente de una llamada entrante si coincide con el código denido. A continuación, el número de teléfono se guarda en el [...]

  • Page 27

    25 ES Nota • Para introducir una pausa, mantenga pulsado . Nota • Si se establece el número de prejo y el número de detección se deja en blanco , el número de prejo se agrega a todas las llamadas salientes. Nota • Si el número marcado empieza por * y # , la función no está disponible. Selección de la duración de la r ellamada P[...]

  • Page 28

    26 ES Nota • En los modelos con contestador automático, se oy e un pitido de conrmación. » El registro se completa en menos de 2 minutos. La estación base asigna automáticamente un número al microteléfono . Nota • Si el PIN no es correcto o si no se encuentr a la base en un periodo de tiempo deter minado, el microteléfono muestra un [...]

  • Page 29

    27 ES 11 Contestador automático del teléfono Nota • Disponible sólo para el modelo CD196. El teléfono incluy e un contestador automático que , cuando está activado, graba las llamadas que no se contestan. Puede acceder al contestador automático de manera remota y cambiar la conguración con el menú del contestador automático del micro[...]

  • Page 30

    28 ES Nota • Si la memoria está llena, el contestador automático cambia al modo [Sólo responder] automáticamente. Mensajes de contestador El mensaje de contestador es aquel que la per sona que llama escucha cuando el contestador automático responde a la llamada. El contestador automático dispone de 2 mensajes predeterminados: el modo [Graba[...]

  • Page 31

    29 ES » El microteléfono muestra una solicitud de conrmación. 5 Pulse MENU/OK para conr mar . » Se ha restablecido el mensaje de contestador predenido. Mensajes entrantes (ICM) Cada mensaje puede durar un máximo de 3 minutos. Al recibir mensajes nuev os, el indicador de mensaje nuevo parpadea en el contestador automático y el microte[...]

  • Page 32

    30 ES Nota • Puede borr ar sólo los mensajes leídos. Los mensajes eliminados no pueden recuperar se . Ajuste del r etardo de la llamada Puede establecer las v eces que sonará el teléfono antes de que el contestador automático recoja la llamada. 1 Pulse MENU/OK . 2 Seleccione [Contestador] > [Retardo tono] y , a continuación, pulse MENU/O[...]

  • Page 33

    31 ES 3 Introduzca su código PIN. » Ahora tendrá acceso al contestador automático y podrá escuchar los mensajes nuevos. Nota • Dispone de 2 opor tunidades par a introducir el código PIN correcto antes de que el teléfono se cuelgue . 4 Pulse un botón para realizar una función. Consulte la tabla de comandos de acceso remoto siguiente para [...]

  • Page 34

    32 ES 12 Datos técnicos Pantalla • Retroiluminación de LCD ámbar Características generales del teléfono • Identicación del nombre y número de la per sona que llama • Conferencia y buzón de v oz • Tiempo de conv er sación máximo: 16 horas Lista de la agenda, lista de rellamada y r egistro de llamadas • Lista de la agenda con 5[...]

  • Page 35

    33 ES 13 A viso Declaración de conformidad: P or la presente, Philips Consumer Lifestyle, declara que el modelo CD191/CD196 cumple los requisitos fundamentales y otras disposiciones per tinentes de la Directiva 1999/5/EC . Encontr ará la declaración de conformidad en www .p4c.philips.com. Este producto ha sido diseñado, probado y fabricado seg?[...]

  • Page 36

    34 ES Cuando aparece este símbolo de cubo de basura tachado en un producto, signica que cumple la Directiva europea 2002/96/EC . Infórmese sobre el sistema local de reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. Proceda conforme a la legislación local y no se deshaga de sus productos antiguos con la basura doméstica nor mal. La eliminac[...]

  • Page 37

    35 ES 14 Pr eguntas más fr ecuentes No apar ece ninguna barra de señal en la pantalla. • El microteléfono está fuera del alcance . Acérquelo a la estación base . • Si el microteléfono muestra [Anul.  registr o] , regístrelo. Consejo • Para obtener más información, consulte la sección "Registro de los microteléfonos" d[...]

  • Page 38

    36 ES 15 Apéndice T ablas de intr oducción de texto y númer os Botón Caracteres en mayúsculas (par a inglés/francés/alemán/italiano/turco/ por tugués/español/neer landés/ danés/nlandés/nor uego/ sueco/ r umano/polaco/checo/húngaro/ eslovaco/eslo veno/croata/lituano/ estonio/letón/búlgaro) 0 Espacio . 0 , / : ; " ' ! ¡ [...]

  • Page 39

    37 ES 8 T U V 8 Ш Щ Ъ Ы 9 W X Y Z Ž 9 Ь Э Ю Я Ω Ξ Ψ Botón Caracteres en minúsculas (par a el serbio) 0 Espacio . 0 , / : ; " ' ! ¡ ? ¿ * + - % ^ ~ | 1 1 @ _ # = < > ( ) & € £ $ ¥ [ ] { } ¤ § … 2 a b c Ђ Ć Č 2 А Б В Г 3 d e f Ј Đ 3 Д Е Ж З 4 g h i Љ 4 И Й К Л 5 j k l Њ 5 М Н О П 6 [...]

  • Page 40

    Specifications are subject to change without notice ©2012K oninklijk ePhilipsElectronicsN.V . Allrightsreserved. 0168[...]