Philips 29PT5515/58 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Philips 29PT5515/58, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Philips 29PT5515/58 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Philips 29PT5515/58. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Philips 29PT5515/58 should contain:
- informations concerning technical data of Philips 29PT5515/58
- name of the manufacturer and a year of construction of the Philips 29PT5515/58 item
- rules of operation, control and maintenance of the Philips 29PT5515/58 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Philips 29PT5515/58 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Philips 29PT5515/58, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Philips service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Philips 29PT5515/58.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Philips 29PT5515/58 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 Intr oduction T ab le of Contents Thank y ou for purchasing this tele vision set. This handbook has been designed to help y ou install and operate your TV set. W e w ould strongly r ecommend that you read it thor oughly . W e hope our technology meets entirely with y our satisfaction. Installation Installing y our television set . . . . . . . . .[...]

  • Page 2

    The television set has 4 k eys which are located on the fr ont or the top of the set depending on the model. The V OLUME - + (- ” +) keys ar e used to adjust sound le vels. The PR OGRAM - + (- P +) k eys ar e used to select the requir ed programmes. T o access the menus, simultaneously hold down the ” - and ” + k eys. The PR OGRAM - + k eys m[...]

  • Page 3

    3 The r emote contr ol k e ys List of programmes T o disp l a y / cl ea r th e li s t o f p r o g r a m m e s . Us e t he k e y s I J to s e lec t a p r o gr a m me an d t h e k ey L t o di s pl a y i t . The sym bol + i s d i spl ay e d a lo ngs id e all p ro gr a mm es whi ch ar e lo ck ed ( p . 8 ) or ? i f th ey a re no t lo ck e d . NexTView G[...]

  • Page 4

    4 Quick installation Sor ting pr ogrammes The first time y ou switch on the television, a menu a ppears on the screen. This men u asks you to choose the language of the men us : If the menu does not appear, hold down the ” - and ” + k eys on the set for 5 seconds to bring it up. & Use the I J k eys on the remote contr ol to choose your lang[...]

  • Page 5

    5 Using other men us Choosing a langua g e and countr y Automatic tuning & Press the H k ey to displa y the main menu. é Select INST ALL ( J ), then press L . The INST ALL menu appears. The LANGU AGE option is activated. “ Pr ess L to go into the LANGU A GE menu. ‘ Select y our language with the I J keys. The men us will appear in the chos[...]

  • Page 6

    6 Man ual tuning Pr o gramme name This menu allo ws you to store the programmes one b y one . & Pr ess H . é Select INST ALL ( J ), then press L . The INST ALL menu a ppears. “ Select MANU AL ST ORE ( J ) then press L . The menu a ppears : ‘ Pr ess L to go to the SYSTEM menu. Use I J to choose EUR OPE* (automatic detection) or manual detec[...]

  • Page 7

    7 Adjusting the pictur e Adjusting the sound & Pr ess H then L . The PICTURE menu appears : é Use I J k eys to select a setting and K L k eys to adjust. Note: the menu is a scroll-down menu. Keep the k ey J held down to access the settings hidden at the bottom of the screen. “ Once the necessar y adjustments ha v e been made , select the opt[...]

  • Page 8

    8 Timer function Locking the set This menu allo ws you to use your TV as an alarm clock. & Pr ess H . é Select FEA TURES ( J ) and press L twice. The TIMER menu appears : “ Pr ess L to enter and exit the sub-menus and use ke ys I J to adjust: ‘ TIME: enter current time. Note: the time is updated automatically each time the set is switched [...]

  • Page 9

    9 T eletext T eletext is an information system, broadcast b y cer tain channels, which can be read lik e a newspa per . It also pro vides subtitles for people with hearing difficulties or those who are unfamiliar with the language in which a par ticular programme is being br oadcast (cable networks, satellite channels, etc .). Switch telete xt on/o[...]

  • Page 10

    10 Pr esentation of a NEXT VIEW pag e The content of the inf ormation is defined by the channel which offers the NEXTVIEW ser vice . Her e is an example of a typical page: Name of NexTView service provider Name of channel Time of broadcast Day Programme summary or commentary (where available). Recording or end of recording. Choice of NexTView mode [...]

  • Page 11

    11 Using Ne xTVie w & First, select a channel offering the NexTVie w ser vice. Ask your local dealer for a list of the channels which off er this ser vice. The NexTVie w mode also works on external sock ets. If you have an analogue satellite receiver , other channels also offer this ser vice (consult your dealer). é Pr ess O key at the top of [...]

  • Page 12

    12 Connecting peripheral equipment The television has 2 external sock ets situated at the back of the set (EXT1 and EXT2). The EXT1 sock et has audio and video inputs/outputs and RGB inputs . The EXT2 sock et has audio and video inputs/outputs and S-VHS inputs . Video r ecorder (onl y) Car r y out the connections f eatured opposite. Use a good qual[...]

  • Page 13

    13 TV / VCR / D VD mode selector Car r y out the connections f eatured opposite. U sin g the N k ey , selec t EXT 3 f or a VHS or 8mm c a m c o r d er a nd S-VHS 3 * f or an S-VHS or Hi -8 ca mcor d e r . For a mono set, connect the sound signal to the A UDIO L (or A UDIO R) input. The sound automatically comes out of the left and r ight speak er s[...]

  • Page 14

    14 Tips Glossar y P oor reception The pr oximity of mountains or high buildings ma y be r esponsible f or ghost pictur es, echoing or shadows. In this case , tr y man ually adjusting your pictur e: see "fine tuning" (p.6) or modify the orientation of the outside aerial. Does your antenna enable y ou to receive br oadcasts in this fr equen[...]

  • Page 15

    1 Intr oduction Sommair e V ous venez d’acquérir ce téléviseur , merci de votr e confiance. Nous v ous conseillons de lir e attentivement les instructions qui suivent pour mieux compr endre les possibilités offertes par votr e téléviseur . Nous espér ons que notre technologie v ous donnera entière satisfaction. Installation Installation d[...]

  • Page 16

    Le téléviseur est équipé de 4 touches qui sont situées, selon les versions, à l’a vant ou sur le dessus du coffret. Les touches V OLUME - + (- ” +) permettent de régler le niv eau sonore. Les touches PR OGRAM - + (- P +) permettent de sélectionner les pr ogrammes. Po ur a cc éd e r au x m en u s , a p p u y e z si m u l t a n é m e n [...]

  • Page 17

    3 Les touches de la télécommande Liste des programmes Pour afficher / effacer la liste des programmes. Utilisez ensuite les touches I J pour sélectionner un programme et la touche L pour l’afficher . Le sym b ol e + a p p a r a ît d e v a nt l es p r o g r am m es qui so nt v err ou il lé s ( p .8 ) ou ? : s’ ils son t d év er r o u i l l[...]

  • Page 18

    4 Installation rapide des chaînes Classement des pr o grammes La premièr e fois que vous allumez le téléviseur , un menu apparaît à l’écran. Ce men u v ous invite à choisir la langue des menus : Si le menu n’apparaît pas , maintenez appuyées pendant 5 secondes les touches ” - et ” + du téléviseur , pour le f aire apparaître. &a[...]

  • Page 19

    5 Utilisation des men us Choix de la langue et du pa ys Mémorisation automatique & Appuy ez sur la touche H pour afficher le menu principal. é Sélectionner INST ALLA TION ( J ) et a ppuyez sur L . Le menu INST ALLA TION apparaît. Le choix LANGAGE est actif. “ Appuy ez sur L pour entrer dans le menu LANGA GE. ‘ Choisissez v otre langue a[...]

  • Page 20

    6 Mémorisation man uelle Nom de pr ogramme Ce menu permet de mémoriser les programmes un par un. & Appuy ez sur la touche H . é Sélectionner INST ALLA TION ( J ) et a ppuyez sur L . Le menu INST ALLA TION apparaît. “ Sélectionner MÉMO MANUELLE ( J ) et appuy ez sur L . Le menu apparaît : ‘ Appuy ez sur L pour entrer dans le men u SY[...]

  • Page 21

    7 Régla g es de l’ima g e Régla g es du son & Appuyez sur la touche H puis sur L . Le menu IMA GE apparaît : é Utilisez les touches IJ pour sélectionner un réglage et les touches KL pour régler . Remarque : il s’agit d’un menu déroulant. Maintenez appuyée la touche J pour accéder aux réglages masqués en bas de l’écran. “ [...]

  • Page 22

    8 F onction rév eil V er r ouilla g e du téléviseur Ce men u v ous permet d’utiliser le téléviseur comme un rév eil. & Appuy ez sur la touche H . é Sélectionner OPTIONS ( J ) et appuyez 2 fois sur L . Le menu TIMER apparaît : “ Appuy ez sur L pour entrer et sortir de chaque sous-menu et utilisez les touches IJ pour régler : ‘ HE[...]

  • Page 23

    9 Téléte xte Le télétexte est un système d'informations, diffusé par cer taines chaînes, qui se consulte comme un journal. Il permet aussi d'accéder aux sous-titrages pour les personnes malentendantes ou peu familiarisées a vec la langue de transmission (réseaux câblés, chaînes satellites,...). Appel du télétexte P our appe[...]

  • Page 24

    Pr é s en t a t i on d ’u n e pa ge N E X T V I E W Le contenu des inf ormations est définis par la chaîne qui transmet le ser vice NEX TV IEW . V oici un ex emple d’une page type : Nom du diffuseur de service NexTView Nom de la chaîne Heure de diffusion Jour Résumé ou commentaire sur le programme (si disponible). Enregistr ement ou ar r?[...]

  • Page 25

    11 Utilisation du Ne xTView & Sélectionner d’abord une chaîne diffusant le ser vice NexTVie w . Renseignez-v ous auprès de votr e revendeur pour connaîtr e les chaînes qui transmettent ce ser vice. Le mode NexTView est également opér ationnel sur les pr ises extérieures . Si vous possédez un récepteur satellite analogique , d’autr[...]

  • Page 26

    12 Raccor dement d’autr es a ppar eils Le téléviseur est équipé de 2 prises péritel EXT1 et EXT2 situées à l’ar rière. La pr ise EXT1 possède les entrées/sorties audio vidéo et les entrées R VB. La pr ise EXT2 possède les entrées/sor ties audio vidéo et les entrées S-VHS. Ma gnétoscope (seul) Eff ectuez les raccordements ci-con[...]

  • Page 27

    13 Sélecteur de mode TV / VCR / D VD Eff ectuez les raccordements ci-contre. A vec la touche N , sélectionner EXT3 pour un appareil VHS ou 8 mm et S-VHS3 * pour un a ppareil S-VHS ou Hi-8. * Disponib le uniquement sur cer taines ver sions . P our un appareil monophonique, connectez le signal vidéo sur l’ entr ée VI DE O et le sign al s on sur[...]

  • Page 28

    14 Conseils Glossair e Mauvaise réception La pr oximité de montagnes ou de hauts immeubles peut être la cause d'image dédoublée, d'écho ou d'ombres. Dans ce cas, essa yez d’ajuster manuellement l’accor d de l’image: voir AJUST . FIN (p . 6) ou modifiez l'orientation de l'antenne extérieure . Vérifiez égalemen[...]

  • Page 29

    1 Be v ez etés T ar talomjeg yzék Új tele víziót vásárolt. K öszönjük a márkánk iránti bizalmát. K érjük, a készülék által n yújtott szolgáltatások megismerése ér dek ében figyelmesen olvassa el a használati útm utatót. Reméljük, hogy technológiánkat teljes megelégedéssel fogja használni. Üz embehelyez és A tel[...]

  • Page 30

    A televízió 4 n yomógombbal van felszer elve, amely ek a modelltől függően vag y a készülék elején, vag y annak tetején találhatók. A V OLUME + - (- ” +) ny omóg ombok a hanger ő szabályozására szolgálnak. A PR OGRAM + - (- P +) ny omógombok a pr ogramok kiválasztását teszik lehetővé. A men ük lehívásához tar tsa nyom[...]

  • Page 31

    3 A tá virányító n yomó g ombjai A programok listája A programok listájának megjelenítésére / törlésére. Utána a I J gombokkal válasszunk ki egy programot, majd a L g ombbal jelenítsük meg. Megjelenik a + szimbólum a rögzített programok előtt (8. old.), vagy a ? : jelenik meg, ha töröltük a program rögzítését. A NEXTVIE[...]

  • Page 32

    4 A csatornák g y ors beállítása Mód Az első alkalommal, amikor bekapcsoljuk a televíziót, menü jelenik meg a k épernyőn. Ezzel kiválaszthatjuk a menük n yelvét. Ha a menü nem jelenik meg, a megjelenítés érdek ében tar tsuk 5 másodpercig len yomva a televízió ” - és ” + n y omógombjait. & A ny elvet a tá virányít?[...]

  • Page 33

    5 A men ük használata A n y elv és az ország kiválasztása Automatikus pr ogramk eresés & Ny omjuk le a H gombot a főmenü megjelenítéséhez. é V álasszuk ki a BEÁLLÍT ÁS lehetőséget ( J ), és nyomjuk le a L g ombot. A BEÁLLÍT ÁS menü megjelenik. A NYEL V kiválasztása aktív “ Ny omjuk le a L gombot a NYEL V menübe val[...]

  • Page 34

    6 K ézi pro gramk eresés A pr o gramok elne vez ése Ezzel a menüv el eg yenk ént tárolhatjuk a programokat. & Nyomjuk le a H gombot. é V álasszuk ki a BEÁLLÍT ÁS lehetőséget ( J ), és ny omjuk le a L gombot. A BEÁLLÍT ÁS menü megjelenik. “ V álasszuk ki a KÉZI T ÁR OL lehetőséget ( J ), és ny omjuk le a L gombot. A men[...]

  • Page 35

    7 A k ép beállítása A hang beállítása & Ny omjuk le a H , majd az L gombot. Megjelenik a KÉP menü: é Az I J gombokkal választhatjuk ki a beállítási lehetőségek et, a beállítást pedig a K L gombokkal végezhetjük el. Megje gyzés: le gördülő menü jelenik meg. A J gomb foly amatos nyomva tartásával elérhetjük a képer [...]

  • Page 36

    Az ébr esztési funkció A tele vízió lezárása Ez a funkció lehető vé teszi, hogy a televíziót ébresztőórak ént használjuk. & Nyomjuk le a H gombot. é V álasszuk ki a FUNKCIÓK lehetőséget ( J ), és ny omjuk le kétszer a L gombot. Megjelenik az IDŐZÍTÉS men ü. “ Az almenükbe való be- és kilépéshez ny omjuk le az [...]

  • Page 37

    9 T eletext A teletext bizon yos csatornák által sugárzott olyan inf ormációs rendszer , melyet újságk ént lehet olvasni. Lehetőv é teszi a hallássérült személyek vagy az adás nyelv ét nem ismerők számára f eliratok elér ését (kábelhálózatok, műholdas láncok stb. esetében). T eletext elér ése A teletext elér ése vag [...]

  • Page 38

    10 Eg y NEX TV IEW oldal megjelenítése Az inf ormációtar talmat a NexTView szolgáltatást biztosító csatorna határ ozza meg. Itt látható egy tipikus oldal: Me gje gyzés: A NexTView funkciói angol nyelven jelennek me g. A NexTView szolgáltatás biztosítójának neve A csatorna neve A program ideje Nap A program ismertetése vagy össze[...]

  • Page 39

    11 A Ne xTVie w használata & Először válasszuk ki a NexTVie w szolgáltatást biztosító csatornát. A szaküzletben f elvilágosítást tudnak ny ójtani arról, hog y melyik csatornán érhető el ez a szolgáltatás. A NexTView mód külső antenná val is használható. Ha analóg műholdas ve vőnk van, más csator nák és biztosítj[...]

  • Page 40

    12 Eg y éb k észülék ek csatlak oztatása A televízió hátulsó r észén 2 EURO-csatlak ozó található. Az EXT1 csatlakozónak v an audio és video kimenete / bemenete és RGB -bemenete . Az EXT2 csatlakozónak v an audio és video kimenete / bemenete és S-VHS -bemenete . K épmagnó (egy edül) A mellék elt ábra szerint kösse össze a[...]

  • Page 41

    13 A TV / VCR / D VD üzemmód kiválasztása A csatlak oztatást a mellékelt ábra szerint v égezze el. VHS vagy 8 mm-es kamera esetén válassza az EXT3 csatlak ozót, S-VHS vag y Hi-8 -asnál pedig az S-VHS3* csatlak ozót. * (csak e gy es modellekben érhető el) Monó k észülék esetében a hang jelent az AUDIO L (vagy A UDIO R) bemenetre [...]

  • Page 42

    14 T anácsok Sz ósz edet Rossz az adás vétele K özeli hegyek vagy magas épületek kettős k épet, árnyék ot vagy visszhangot okozhatnak. Ebben az esetben pr óbálja manuálisan beállítani a k épet : "finom beállítások" (6. old.) vag y módosítsa a külső antenna iránybeállítását. Ellenőrizze azt is, hog y az antenn[...]

  • Page 43

    1 ǂ‰ÂÌË é„·‚ÎÂÌË Ç˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓ Ú ÚÂ΂ËÁÓ, ÒÔ‡ÒË·Ó Á‡ ‚‡¯Â ‰Ó‚ÂËÂ. ùÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔÓÏÓ ˜¸ ‚‡Ï Û ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ Ë ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‡¯ËÏ ÚÂÎÂ[...]

  • Page 44

    í Â΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ 4 Í·‚˯Ë, ÍÓÚÓ˚ ̇ıÓ‰flÚÒfl ÎË·Ó Ì‡ ÔÂ‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÂ, ÎË·Ó Ì‡ ‚ÂıÌÂÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË, ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÏÓ‰ÂÎÂÈ. ä·‚Ë¯Ë V OL UME - + (- ” +) ÔÓÁ‚ÓÎfl˛Ú Â„Û ÎËÓ‚‡Ú¸ ÛÓ?[...]

  • Page 45

    3 ä·‚Ë¯Ë ÔÛ Î¸ Ú‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ëÔËÒÓÍ ÔÓ„‡ÏÏ Ñ Îfl Ú Ó„Ó , ˜ ÚÓ · ˚ ‚ ˚ ‚ÂÒÚË Ì‡ ˝Í  ‡ Ì / Û · ‡Ú ¸ Ò ˝Í ‡Ì‡ Ò Ô ËÒ ÓÍ ÔÓ„ ‡ÏÏ . à Ò Ô Ó Î ¸ Á ÛÈ Ú Â Á ‡Ú Â Ï Í Î‡ ‚ ˯ Ë[...]

  • Page 46

    4 Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓ„‡ÏÏ ëÓÚËӂ͇ ÔÓ„‡ÏÏ èË ÔÂ‚ÓÏ ‚Íβ˜ÂÌËË ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÏÂÌ˛. Ç ˝ÚÓÏ ÏÂÌ˛ Ç‡Ï Ô‰·„‡ÂÚÒfl ‚˚·‡Ú¸ flÁ˚Í ÏÂÌ˛ : ÖÒÎË ÏÂÌ˛ ?[...]

  • Page 47

    5 àÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡ÌË ÏÂÌ˛ Ç˚·Ó flÁ˚͇ Ë ÒÚ‡Ì˚ Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ & ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H ‰Îfl ‚˚‚Ó‰‡ ̇ ˝Í‡Ì „·‚ÌÓ„Ó ÏÂÌ˛. é Ç˚ ·Â Ë Ú ì ë í Ä çé ÇäÄ ( J ) Ë Ì ‡Ê ÏË ÚÂ Ì ‡ L . ?[...]

  • Page 48

    6 êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ç‡Á‚‡ÌË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Û˜ÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ ÔÓ„‡ÏÏ. & ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H . é Ç˚ ·Â Ë Ú ì ë í Ä çéÇ äÄ ( J ) Ë Ì ‡Ê Ï ËÚÂ Ì ‡ L . ç‡ ˝ Í ‡ ÌÂ Ô Ó fl ‚?[...]

  • Page 49

    7 ç‡ÒÚÓÈ͇ ËÁÓ·‡Ê ÂÌËfl ç‡ÒÚÓÈ͇ Á‚Û͇ & ç‡ÊÏ ËÚÂ Ì ‡ ÍÎ ‡‚Ë ¯ Û H , ‡ Á‡Ú ÂÏ Ì‡ L . ç ‡ ˝Í‡ ÌÂ Ô Ó fl‚Îfl  ÚÒfl Ï Â Ì˛ àáéÅ ê Ä Ü Ö ç à Ö . é à Ò Ô Ó Î ¸ÁÛÈ Ú ÍÎ ‡ ‚Ë ¯Ë I J ‰ Îfl ‚ ˚ ·Ó ‡ Ì?[...]

  • Page 50

    îÛÌ͈Ëfl " í ‡ÈÏÂ" ÅÎÓÍËӂ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ùÚÓ ÏÂÌ˛ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ç‡Ï ËÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ Í‡Í ·Û ‰ËθÌËÍ. & ç‡ÊÏËÚ ̇ Í·‚Ë¯Û H . é Ç˚·ÂËÚ ÏÂÌ˛ éèñàü ( J ), ‡ Á‡ÚÂÏ Ì‡ÊÏËÚ ‰?[...]

  • Page 51

    9 í ÂÎÂÚÂÍÒÚ í ÂÎÂÚÂÍÒÚ - ˝ÚÓ ÒËÒÚÂχ ÔÂ‰‡˜Ë ËÌÙÓχˆËË ÔÓ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚Ï Í‡Ì‡Î‡Ï, Ò Í ÓÚÓÓÈ ÏÓ ÊÌÓ ÓÁ̇ÍÓÏËÚ¸Òfl Í‡Í Ò „‡ÁÂÚÓÈ. ùÚ‡ ÒËÒÚÂχ ÔÓÁ‚Ó ÎflÂÚ Ú‡ÍÊ ‚˚‚Ó‰ËÚ¸ ̇ ˝Í‡Ì ÒÛ[...]

  • Page 52

    10 ëÚ‡Ìˈ‡ NexTView ëÓ‰Â ʇÌË ËÌÙÓχˆËË ÓÔ‰ÂÎflÂÚÒfl ÔÓ„‡ÏÏÓÈ ÚÂ΂ˉÂÌËfl, ÔÂ‰‡˛˘ÂÈ NexTView . ÇÓÚ ÔËÏÂ Ú‡Í ÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚ : èËϘ‡ÌËÂ: ÙÛÌ͈ËË NexTView Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ̇ ‡Ì„ÎËÈ?[...]

  • Page 53

    11 àÒÔÓ Î¸ÁÓ‚‡ÌË NexTView & Ç˚·ÂËÚ Ò̇˜‡Î‡ ÔÓ„‡ÏÏÛ ÚÂ΂ˉÂÌËfl, Ô‰·„‡˛˘Û˛ ÛÒÎÛ„Û NexTView . ì Á̇ÈÚÂ Û ‚‡¯Â„Ó ÔÓ‰‡‚ˆ‡, ͇ÍË ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ô‰·„‡˛Ú ˝ÚÛ ÛÒÎÛ„Û. êÂÊËÏ NexTView[...]

  • Page 54

    12 èÓ‰Íβ˜ÂÌË ÔÂËÙÂËÈÌÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ í Â΂ËÁÓ Ó·ÓÛ ‰Ó‚‡Ì ‰‚ÛÏfl ‡Á˙ÂχÏË Öïí1 Ë Öïí2 ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍ Â. ê ‡Á˙ÂÏ Öïí1 ËÏÂÂÚ ‚ı Ó‰˚-‚˚ıÓ‰˚ ‰Îfl ‡Û ‰ËÓ- Ë ‚ˉÂÓ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Ë [...]

  • Page 55

    13 ëÂÎÂÍÚÓ ÂÊËχ TV/V CR/D VD éÒÛ˘ÂÒÚ‚ËÚ Û͇Á‡ÌÌ˚ ̇ ËÒÛÌÍ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËfl. Ç˚·‡Ú¸, Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Í·‚Ë¯Ë N , Öïí3 ‰Îfl ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ VHS ËÎË 8ÏÏ, Ë S-VHS3* ‰Îfl ‰Îfl ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ S-VHS ËÎË Hi-8. * ÚÓθÍÓ[...]

  • Page 56

    14 ëÓ‚ÂÚ˚ ëÎÓ‚‡¸ èÎÓ ı Ó ͇˜ÂÒÚ‚Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Å ÎË Á ÓÒÚ¸ „ Ó  ËÎ Ë ‚ ˚Ò Ó ÍË ı Á‰ ‡ ÌË È ÏÓ Ê Â Ú · ˚Ú ¸ Ô ˘ ËÌ ÓÈ  ‡Á ‰‚‡ Ë ‚‡ Ì Ë fl Ë ÁÓ ·‡Ê Â Ì Ë fl , Ó Ú  ‡ Ê ÂÌÌ ˚ ı Ò Ë„ ̇ÎÓ ‚ Ë Î[...]

  • Page 57

    1 Wstęp Spis tr eści Dziękujem y za zakup naszego odbiornika tele wizyjnego. Niniejsza instrukcja została opraco wana aby ułatwić instalację i użytk owanie T w ojego odbiornika. Pr osimy o szczegóło w e zapoznanie się z instrukcją. Mam y nadzieję, że nasza technologia spełnia T woje oczekiwania. Instalacja Instalacja odbiornika . . .[...]

  • Page 58

    Odbiornik tele wizyjny posiada 4 przyciski umieszczone z przodu lub na górze , w zależności od modelu. Przyciski V OLUME - + (- ” +) służą do r egulacji poziomu dźwięku odbiornika. Pr zycis ki PR OGR AM - + (- P +) s łuż ą d o w ybiera nia poż ąd anyc h pr o g r a m ó w . A b y u zy sk ać do stę p do men u , należ y r ó w n o c [...]

  • Page 59

    3 Przyciski pilota Lista programó w Wyświetlanie / usuwanie listy programów . Naciśnij przyciski I J , aby wybrać program i naciśnij przycisk L , aby g o wyświetlić . Symbol + pojawia się przy programach zablokow anych (s.8) lub ? : przy programach odblokow anych. Przewodnik NexTVie w (s. 10) Przelacznik trybu (s. 13) Do wlaczania pilota w[...]

  • Page 60

    4 Szybka instalacja kanaló w tele wizyjnych Sor to wanie Kiedy po raz pierwszy włączysz odbiornik, na ekranie poja wi się menu. Menu propon uje wybór języka, jakim będziesz się posługiwać w menu. Jeśli menu się nie pojawi przytrzymaj przez 5 sekund przyciski ” - i ” + odbior nika, aby pojawiło się ono ponownie. & Użyj przycis[...]

  • Page 61

    5 K orzystanie z menu W ybór jezyka i kraju Pr ogramo wanie automatyczne & Naciśnij przycisk H , aby wyświetlić menu podsta wow e . é Wybierz INST ALA CJĘ ( J ) i naciśnij L . P ojawia się men u INST ALA CJA. Opcja JĘZYK jest aktywna. “ Naciśnij L , aby wejść do menu JĘZYK. ‘ W y b ie rz sw ój j ę zy k p rzy po m o cy prz yc [...]

  • Page 62

    6 Pr o gramo wanie ręczne Nazwa pr ogram u T o men u umożliwia ustawianie każdeg o program u z osobna. & Naciśnij przycisk H . é Wybierz INST ALA CJĘ ( J ) i naciśnij L . P ojawia się men u INST ALA CJA. “ W ybierz STR OJ.RĘCZNE. ( J ) i naciśnij L . Poja wia się menu STR OJ.RĘCZNE. ‘ W ybierz SYSTEM. Za pomocą przycisków I J [...]

  • Page 63

    7 Usta wianie obrazu. Usta wianie dźwi ę ku & Naciśnij przycisk H , następnie L . Poja wia się men u OBRAZ. é Użyj przycisk ów I J do wybrania ustawienia i przycisk ów K L do zmian y ustawień. Uw aga: menu są przewijane. Przytrzymaj przycisk J , aby przejść do nie widocznych menu w dole ekr anu. “ P o wykonaniu usta wień wybierz[...]

  • Page 64

    8 Funkcja budzika Blokada odbiornika Funkcja pozwala na wyk orzystanie odbiornika do budzenia. & Naciśnij przycisk H . é Wyb ie rz FU N KCJ E ( J ) i n aci ś nij d w a raz y L . Poja wia się men u TIMER. “ Naciskaj L , aby w ejść lub opuścić każde podmenu i używaj przycisk ów I J lub 09 do wyk onania ustawień. ‘ GODZINA: wpro wa[...]

  • Page 65

    9 T elegazeta T elegazeta to system informacyjny , nada wany przez niektór e stacje TV , któr y można przeglądać podobnie jak gazetę . Umożliwia także odbiór pr ogamów z transmitowan ymi na telegazecie napisami osobom z wadami słuchu lub słabo znającym język obcy , w jakim nadawan y jest pr ogram (telewizja kablo wa, satelitarna itp.)[...]

  • Page 66

    10 Pr ezentacja str ony NexTVie w W yświetlane informacje okr eśla nadawca usługi NexTView . P oniżej prezentujem y przykład takiej stron y: Uw aga: wyświetlanie funkcji NexTView odbywa się w języku angielskim. Nazwa nadawcy usługi NexTView Nazwa kanału Godzina nadania Dzień Streszczenie lub komentarz do program u (jeżeli jest dostępny[...]

  • Page 67

    11 Używanie NexTVie w & W ybierz kanał nadający usługę NexTView . Zap ytaj sprzeda wcę o kanały nadające tą usługę. T ryb NexTView jest ró wnież dostępny z w ejść zewnętrznych. Jeż eli posiadasz analogowy odbior nik telewizji satelitarnej, znajdziesz z pe wnością liczne kanały nadające tą usługę (zapytaj sprzedawcy). é[...]

  • Page 68

    12 P odłączanie urządz eń per yfer yjn ych Odbiornik wyposażony jest w dwa gniazda EXT1 i EXT2 umieszczone w tylnej części. Gniazdo EXT1 ma wejście i wyjście audio, wejście i wyjście video oraz wejście RGB. Gniazdo EXT2 ma wejście i wyjście audio i video or az wejście S-VHS. Ma gnetowid (tylk o) P odłączyć magnetowid wg schematu. [...]

  • Page 69

    13 Prz e łą cznik trybu TV / VCR / D VD P odłączenia należy dok onać zg odnie ze schematem. Za pomocą przycisku N , wybierz EXT3 dla kamer y VHS lub 8mm, zaś S-VHS3 * dla kamer y S-VHS lub Hi-8. * dostępne tylko w niektór ych wer sjach. W odbior nikach monofonicznych dźwięk należy podłączyć do wejścia A UDIO L (lub AUDIO R). Dźwi?[...]

  • Page 70

    14 P orady Sło wnicz ek Zły odbiór B lis kie s ąs i edz two gó r l u b w y s o ki ch bu dyn kó w mo że b yć prz yc zy ną p r ze b ić o bra zu , ec h a i o d bi ć. W ta k i m p r zypa d ku spr ó b u j r ęcz e n ie d ost r o i ć o bra z z a p o m ocą op cj i D O S T R OJE N IE ( str . 6) lub z mi e ni ć us t a wie ni e a nt en y ze w [...]

  • Page 71

    1 Úv odem Obsah Děkujeme vám, že jste si koupili náš tele vizor . T ento ná vod k použití vám má pomoci tele vizní přijímač nainstalo vat a o vládat. Doporučujeme vám, abyste si jej nejpr v e důkladně pročetli. V ěříme , že s naším výrobk em budete bezvýhradně spok ojeni. Nasta vení Za pojení televizoru . . . . . . .[...]

  • Page 72

    T elevizor je vyba ven 4 tlačítky , která jsou umístěna buď na př ední, nebo vrchní straně tele vizoru, záleží na modelu. Tlačítky HLASIT OST - + (- ” +) se nasta vuje hlasitost zvuku. Tlačítky PR OGRAM - + (- P +) se v olí požadovan ý program. Chcete-li získat přístup k men u, podržte obě tlačítka ” - a ” + stiskn [...]

  • Page 73

    3 Tlačítka dálk o vého o vládání Seznam programů Umožňuje zapnout/zrušit zobrazení seznamu programů. Pomocí tlačítek I J zvolíte pr ogram a tlačítk em L jej zobrazíte. Před pr ogr a m y , kter é js ou za b l o k o v á n y , se o b je ví sy mb ol + ( s t r . 8 ) , nebo sy mbo l ? , pokud jso u o d b l o k o v á n y Přehled [...]

  • Page 74

    4 Rychlé ladění pr o gramů T řídění pr ogramů Při pr vním zapn utí televizoru se na obrazovce objeví men u. Nabídne V ám v olbu jazyka, ve kterém se budou menu zobrazo vat: P okud se menu neobjeví, zobrazíte ho tak, ž e na 5 sekund stisknete tlačítka ” - a ” + na televizoru. & Tlačítky I J na dálko vém o vládání [...]

  • Page 75

    5 P oužívání menu V olba jazyka a z emě Automatick é ladění & Stisknutím tlačítka H zobrazíte hla vní menu. é Zvolte NAST A VENÍ ( J ) a stiskněte L . Zobrazí se menu NAST A VENÍ. V olba JAZYK je aktivní. “ Stiskn utím L se dostanete do men u JAZYK. ‘ Tlačítky I J si vyber te svůj jazyk. Men u se pak zobrazí v jazyce[...]

  • Page 76

    6 Ruční ladění Náz e v pr o gram u T o to men u umo žň uj e lad i t pr o g r a m y po stupn ě. & Stiskněte tlačítk o H . é Zvolte NAST A VENÍ ( J ) a stiskněte L . Zobrazí se menu NAST A VENÍ. “ Zvolte R UČNÍ LADĚNÍ ( J ) a stiskněte L . Zobrazí se požadované menu: ‘ Stisknutím L se dostanete do menu TV SYSTÉM. Tla[...]

  • Page 77

    7 Nasta v ení obrazu Nasta v ení zvuku & Stiskněte tlačítk o H a poté L . Zobrazí se menu OBRAZ: é Tlačítky I J volíte položku, tlačítky K L pr ovádíte nasta vení. P oznámka: Menu je rolov ací. K položkám skr ytým ve spodní části obrazovky se dostanete , když podržíte tlačítko J stisknuté. “ Jakmile nastav ení [...]

  • Page 78

    8 Funkce buz ení Zablok o vání tele vizoru T ato funkce vám umožní používat tele vizor jak o budík. & Stiskněte tlačítk o H . é Zvolte ZVLÁŠTNÍ FUNKCE ( J ) a dvakrát stiskněte L . Zobrazí se menu ČASOV A Č: “ Tlačítk em L budete vstupo vat a vystupo vat z jednotlivých podmen u, tlačítka I J použijete k nasta vení.[...]

  • Page 79

    9 T eletext T eletext je inf ormační systém, kter ý vysílají někter é tele vizní kanály . Můžete jej pročítat podobně jak o novin y . Osobám se sluchovými obtížemi nebo těm, kdo neovládají dobř e vysílací jazyk (kabelové sítě, satelitní kanály ,...), umožň uje číst titulky . Vyvolání telete xtu Tímto tlačítk e[...]

  • Page 80

    10 Vysv ětlení stránky NexTView Obsah inf ormací závisí na pr ogramu, kter ý službu NexTView vysílá. Příklad typick é stránky: P oznámka: zobraz ení funkcí NexTView je v angličtině. Jméno poskytovatele služby NexTView Název programu Hodina vysílání Den Stručný obsah nebo komentář k příslušnému programu (pokud existu[...]

  • Page 81

    11 P oužití NexTVie w & Nejprve si zv olte program, který vysílá službu NexTVie w . O tom, kter é pr ogramy tuto službu vysílají, vás může informovat pr odejce. Režim NexTView funguje r ovněž ze zařízení připojených k e k onektorům EXT . P okud máte satelitní př ijímač , můžete využít toho, že tuto službu vysíl[...]

  • Page 82

    12 Připojení jin ých přístr ojů Na zadní straně tele vizoru se nacházejí dva konektory EXT1 a EXT2. Konektor EXT1 má vstup y/výstupy audio a video a vstup y RGB. Konektor EXT2 má vstup y/výstupy audio a video a vstupy S- VHS. Videor ekordér (samotn ý) Pr oveďte zapojení znázorněné na obrázku. Použijte kvalitní kabel SCAR T .[...]

  • Page 83

    13 Př epínač r ežimů TV/VCR/D VD Pr o veďte za pojení znázorněné na obrázku. P omocí tlačítka N zvolte EXT3 pr o připojení VHS či 8 mm kamer y , nebo S-VHS3* pr o připojení kamer y S-VHS nebo Hi-8. * T ato funkce je k dispozici pouze u někter ých modelů. U monof onních přístrojů napojte zvukový signál na vstup A UDIO L ([...]

  • Page 84

    14 Než za v oláte technika Slo vníček termínů Špatn ý příjem Zdvojený nebo vícenásobn ý obraz či stíny mohou být za příčiněny blízk ostí hor nebo vysokých budov . V tom případě se pokuste doladit obraz ručně viz “doladění” (str .6) nebo změňte nasta vení v enkovní antény . Ov ěřte si, že vaše anténa umo?[...]

  • Page 85

    1 Úv od Obsah Ďakujeme V ám, že ste si kúpili tento televízny prijímač. T áto príručka bola zosta v ená s cieľom pomôcť V ám pri za pojení a o vládaní V ášho televízneho prijímača. Odporúčame V ám ab y ste si príručku dôkladne prečítali. Dúfame , že naša technológia do dôsledk ov zabezpečí V ašu spokojnosť. [...]

  • Page 86

    Na tele víznom prijímači sú umiestnené 4 tlačidlá na prednom paneli, alebo na vr chu prijímača podľa príslušného modelu. Tlačidlami HLASIT OSŤ - + (- ” +) sa o vláda hlasitosť. Tlačidlami PR OGRAM - + (- P +) sa volia požadované pr ogram y . Ak chcete používať pon uky , pridržte dve tlačidlá HLASIT OSŤ - a ” + .Tlači[...]

  • Page 87

    3 Tlačidlá na diaľk o v om o vládači Zoznam programo v Zobraziť / vymazať zoznam programov . Použite tlačidlá I J pre v oľbu programu a tlačidlo L pre zobrazenie. Symbol + sa objaví pred programami, ktoré sú zamknuté (str. 8) lebo ? : ak sú odomknuté. Prehľad NextView (str .10) V olič režimu (str .13) Pre aktiv ovanie diaľko v[...]

  • Page 88

    4 Rýchla inštalácia kanálo v T riedenie pr o gramo v K eď pr vý raz zapnete televízor , objaví sa na obrazovk e ponuka. T áto ponuka V ás vyzýva k v oľbe jazyka pon úk : Ak sa pon uk a neo bjav uje , podrž t e k lá ves y te l e v í z o r a ” - a ” + st lače n é 5 sek ún d, a b y s a obja vila . & P r e v o ľbu ja z yka p[...]

  • Page 89

    5 P oužitie ponúk V oľba jazyka a krajin y Automatick é ulož enie & Stlačte tlačidlo H , aby sa zobrazila hla vná ponuka. é V y b e r te I NŠT A L Á C IA ( J ) s tlač te L . O b j a ví s a p o n uk a I NŠT A L ÁC I A . V o ľba J AZ YK je a kt ívna . “ Stlačte L , aby ste sa dostali do ponuky JAZYK. ‘ Zv oľte V áš jazyk [...]

  • Page 90

    6 Man uálne ulož enie Náz o v pr o gramu T áto ponuka umožňuje ukladať pr ogram y po jednom. & Stlačte H . é Vyber te INŠT ALÁCIA ( J ) a stlačte L . Obja ví sa ponuka INŠT ALÁCIA. “ Vyber te MAN. ULOŽENIE ( J ) a stlačte L . P onuka sa objaví. ‘ Stlačte L , aby ste sa dostali do ponuky TV SY STÉM. Použite I J na v oľb[...]

  • Page 91

    7 Nasta v enie obrazu Nasta v enie zvuku & Stl ač t e H , po to m L . O b j a v í s a po n u ka O B R AZ : é Použite tlačidlá I J na vybratie nastav enia a tlačidlami K L nasta vte. P oznámka: Jedná sa o odvíjajúcu sa ponuku. P održte tlačidlo J stlačené, aby ste sa dostali k nastaveniam ukr ytým v dolnej časti obrazovky . “ [...]

  • Page 92

    8 Budenie Zámka tele víz ora T át o p o n uka V ám um o ž n í p ouž iť te le ví z o r ak o b udí k . & Stlačte klá vesu H . é Vyber te CHARAKT . ( J ) a stlačte dvakrát L . Obja ví sa ponuka ČASOV A Č . “ Stlačte L pr e vstup a výstup do každej podponuky a na nasta venie pou_ite tlačidlá I J . ‘ Č AS: zadajte aktuál[...]

  • Page 93

    9 T eletext T eletext je informačn ý systém, vysielan ý určitými TV stanicami, ktorý môžete prezerať podobne ako novin y . T aktiež poskytuje titulky pre sluchov o postihnutých ľudí alebo tých, ktorí neovládajú jazyk, v ktorom je príslušn ý program vysielan ý (káblo vé vysielanie, satelitné kanály ,...). Priv olanie telete[...]

  • Page 94

    10 Pr ezentácia stránky NEXTVIEW Obsah informácií je ur čený kanálom, ktor ý vysiela službu NEXTVIEW . T u je príklad typick ej stránky : P oznámka: zobraz enie funkcií NexTView je v angličtine Názov poskytovateľa služby NEXTVIEW Názov stanice Hodina vysielania Deň Stručný obsah či komentár pr ogramu (ak je k dispozícii). Na[...]

  • Page 95

    11 P oužitie Ne xTView & Zv oľte najpr v kanál, ktor ý vysiela NexTVie w . Informujte sa u V ášho pr edajcu, aby ste poznali kanály , ktoré vysielajú túto službu. Režim NexTView je operatívn y tiež na vonkajších vstupoch. Ak vlastníte analógový satelitný pr ijímač , iné kanály tiež vysielajú túto službu (por aďte sa[...]

  • Page 96

    12 Pripojenie perif érn ych zariadení Prijímač má 2 k onektor y EXT1 a EXT2 na zadnej strane. EXT1 konektor má audio a video vstupy/výstup y a RGB vstupy . EXT2 konektor má audio a video vstup y/výstupy a S-VHS vstup y. Videor ekordér (iba) Vyk onajte za pojenia uvedené opr oti. Používajte kvalitný eur okonektoro vý kábel. Ak v áš[...]

  • Page 97

    13 V olič r ežimu TV / VCR /D VD Vyk onajte za pojenia uvedené opr oti. P omocou tlačidla N , zvoľte EXT3 pre pripojenie VHS alebo 8mm kamery a S-VHS3* pre S-VHS alebo Hi-8 kameru. * K dispozícii iba v určitých verziách. Pri monofónnom pr ístroji zapojte signál na vstup AUDIO L (lebo AUDIO R). Zvuk bude automaticky reproduko vaný ľav?[...]

  • Page 98

    14 Rady Zhrn utie Slab ý príjem Blízk osť vrcho v alebo vyšších budov môže spôsobovať tieňov é obrazy , echá alebo tiene. V tak om prípade sa pokúste o ručné doladenie obrazu: pozri «jemné doladenie» (str . 6), prípadne skúste upra viť vonkajšiu antén u. Skontr olujte či V aša anténa umožňuje príjem v tomto frekv en?[...]

  • Page 99

    1 Giri indekiler Bu televizyon cihaz›n› seçti¤iniz için teflekkür ederiz. Bu elkitab› televizyon cihaz›n›z› kurarken ve çal›flt›r›rken size yard›mc› olmak üzere düzenlenmifltir. Bafl›ndan sonuna kadar okuman›z› önemle tavsiye ederiz. Teknolojik seviyemizden memnun kalaca¤›n›z› ummaktay›z. Ku[...]

  • Page 100

    Televizyon cihaz›nda modeline ba¤l› olarak önünde veya üstünde yeralan 4 tufl bulunmaktad›r. VOLUME-+ (- ” +) tufllar› sesin seviyesini ayarlamak için kullan›l›r. PROGRAM-+ (- P +) tufllar› arzu edilen program› seçmek için kullan›l›r. Menüye girmek için ” - ve ” + tufllar›na ayn› anda bas›n›z. Daha so[...]

  • Page 101

    3 Uzaktan Kumanda Tular Programlarn listesi Pro g ra ml a r › n li s t e si ni gös t er m e k / si lm e k i çin . Bi r pr og r am› s eçm e k i çin d ah a I J tu fll ar › n› v e o nu g öst erme k iç i n d e L t uflu nu k ull a n› n › z. Kilitli olan programlarn nnde + simgesi (S.8), eer alm iseler[...]

  • Page 102

    4 Kanallarn hzl ayarlanmas Programlarn sralanmas Televizyonunuzu ilk defa çal›flt›rd›¤›n›zda, ekranda bir menü gözükür. Bu menü sizi, mönülerin dilini seçmeye davet eder : Eer men gzkmezse, onu ortaya karmak iin televizyonun ” - ve ” + tularn 5 sanye sre ile basl?[...]

  • Page 103

    5 Menlerin kullanlmas Lisan ve lkenin seimi Otomatik olarak hafzaya alma & Ana menüyü görüntülemek için H tufluna bas›n›z. é KURULUfi ( J )'u seçiniz ve L 'ye bas›n›z. KURULUfi menüsü gözükür. Lisan seçimi etkin durumdad›r. “ D‹L menüsüne girmek için L 'ye bas›n›z. ‘ I J t[...]

  • Page 104

    6 El ile hafzaya alma Program ad Bu menü programlar›n tek tek haf›zaya al›nmas›n› sa¤lar. & H tufluna bas›n›z. é KURULUfi ( J )'u seçiniz ve L 'ye bas›n›z. KURULUfi menüsü gözükür. “ ELLE HAFIZA ( J )'y› seçiniz ve L 'ye bas›n›z. Menü gözükür: ‘ S‹STEM menüsüne girmek i?[...]

  • Page 105

    7 Grnt ayarlar Ses ayarlar & Önce H , sonra L tufluna bas›n›z. GÖRÜNTÜ menüsü gözükür: é Bir ayar› seçmek için I J tufllar›n› ve ayarlamak için K L tufllar›n› kullan›n›z. Dikkat: zlen bir men sz konusudur. Ekrann altnda sakl bulunan ayarlara erimek iin J tuunu bas[...]

  • Page 106

    8 Zamanlayc fonksiyonu Televizyonun kilitlenmesi Bu menü, televizyonu bir çalar saat gibi kullanman›z› sa¤lar. & H tufluna bas›nz›. é SEÇENEK ( J )'i seçiniz ve L 'ye 2 defa bas›n›z. ZAMANLAYICI menüsü gözükür: “ Her alt menüye girmek ve ç›kmak için L 'ye bas›n›z ve ayarlamak için I J vey[...]

  • Page 107

    9 Teletekst Teletekst, bir gazete gibi yararlan›lan, kimi kanallar taraf›ndan yay›nlanan bir bilgi sistemidir. ‹flitme zorlu¤u olan veya yay›n dilini iyi bilmeyen kiflilerin (kablolu flebekeler, uydu kanallar›, …) alt yaz›lar› görmelerini de sa¤lar. Teletekst ama/Kapama Teleteksti açmak veya kapatmak için. ‹lk kez aç[...]

  • Page 108

    10 Bir sayfasnn sunuluu ( NEX TV IEW ) Bilgilerin içeri¤i, NEXTV‹EW hizmetini ileten kanal taraf›ndan tan›mlan›r. ‹flte tipik bir sayfa örne¤i: Not: NexTView ilevlerinin gsterilmesi ngilizcedir. NexTView hizmeti yay›nlay›c›s›n›n ad› Kanal›n ad› Yay›n saati Gün Program konusunda özet ya da yoru[...]

  • Page 109

    11 NexTViewin kullanl & Önce, NexTView hizmeti yay›nlayan bir kanal seçiniz. Bu hizmeti ileten kanallar› ö¤renmek için sat›c›n›zdan bilgi edininiz. NexTView modu ayn› zamanda d›fl prizlerde de çal›fl›r. Analog bir uydu alcsna sahipseniz, baka kanallar da bu hizmeti yaynlamaktadr (sat[...]

  • Page 110

    12 Harici Cihazlarn balanmas Televizyonda cihaz›n arkas›nda yeralan EXT1 ve EXT 2 soketleri bulunur. EXT1 soketi ses ve video giri/klar ve RGB girilerine sahiptir. EXT2 soketi ses ve video giri/klar ve S-VHS girilerine sahiptir. Video kayt cihaz (yalnz) Karfl›s›nda gösterilen ba?[...]

  • Page 111

    13 TV/VCR/DVD modu seicisi Karfl›s›nda gösterilen ba¤lant›lar› yap›n›z. N Tuflunu kullanarak bir VHS veya 8 mm camcorder için EXT 3’ü veya bir S-VHS veya Hi-8 comcorder için S-VHS 3’ü* seçiniz. * sadece baz versiyonlarda mevcuttur. Mono bir cihaz iin, ses sinyalini AUDIO L (veya AUDIO R) giriine balaynz[...]

  • Page 112

    14 Ipular Szlk Zayf Al Hayalet resimlere, karl› görüntülere veya gölgelenmeye da¤lar›n veya yüksek binalar›n yak›nl›¤› neden olabilir. Bu durumda resmi elle ayarlamay› deneyiniz: (“ince ayar”, sayfa 6’ya bak›n›z) veya harici antenin yönünü de¤ifltiriniz. Anteniniz bu frekans menzilindeki (UHF[...]