Peg-Perego FI000703I85 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Peg-Perego FI000703I85, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Peg-Perego FI000703I85 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Peg-Perego FI000703I85. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Peg-Perego FI000703I85 should contain:
- informations concerning technical data of Peg-Perego FI000703I85
- name of the manufacturer and a year of construction of the Peg-Perego FI000703I85 item
- rules of operation, control and maintenance of the Peg-Perego FI000703I85 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Peg-Perego FI000703I85 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Peg-Perego FI000703I85, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Peg-Perego service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Peg-Perego FI000703I85.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Peg-Perego FI000703I85 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    FI000703I85 Aria Twin 60-40 Istruzioni d ʼ uso IT Instructions for use EN Notice d ʼ emploi FR Gebrauchsanleitung DE Instrucciones de uso ES Instruções para uso PT Gebruiksaanwijzing NL Brugsanvisning DK Käyttöohjeet FI Návod na použití CZ Návod na použitie SK Használati útmutató HU Navodila za uporab SL Инструкции по по[...]

  • Page 2

    1 3 4 5 2 6[...]

  • Page 3

    A B 10 7 8 11 12 9[...]

  • Page 4

    16 17 15 13 14 18[...]

  • Page 5

    A B 22 23 24 20 21 19[...]

  • Page 6

    30 Accessory 25 26 28 27 29[...]

  • Page 7

    31 Accessory[...]

  • Page 8

    Aria Twin 6040 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 14 17[...]

  • Page 9

    Aria Twin 6040 1 BCAA60• 2 BCAA40• 3 ARPI0439N 4 SPST5239KN 5 SPST5239JN 6 ASPI0039N 7 SPST5149N 8 SPST5119GRS 9 SPST5120N 10 MUCI5P14NERO 11 BSAA60• 12 SPST5474DGR SPST5474SGR 13 SPST5475GL 14 ASPI0028 15 SPST5632JGR 16 SAPI5631GL 17 ARPI0440DNPEG ARPI0440SNPEG 18 SPST6055N 19 SPST5115DGRS SPST5115SGRS 20 SPST6443N 21 BSAA40• 22 SPST5096GL[...]

  • Page 10

    • IMPORTANTE: leggere attentamente queste istruzioni e conservarle per un futuro utilizzo. La sicurezza del bambino potrebbe essere messa a rischio se non si eseguono queste istruzioni. • Peg Perego potrà apportare in qualunque momento modi fi che ai modelli descritti in questa pubblicazione, per ragioni di natura tecnica o commerciale. Peg P[...]

  • Page 11

    • Periodicamente pulire le parti in plastica con un panno umido, non usare solventi o altri prodotti simili. • Spazzolare le parti in tessuto per allontanare la polvere. • Tenere pulite le ruote da polvere e sabbia. • Proteggere il prodotto da agenti atmosferici, acqua, pioggia o neve; l ʼ esposizione continua e prolungata al sole potrebbe[...]

  • Page 12

    • POTREBBE ESSERE PERICOLOSO UTILIZZARE ACCESSORI NON APPROVATI DAL COSTRUTTORE. • QUESTO PRODOTTO NON E ʼ ADATTO PER IL JOGGING O LA CORSA COI PATTINI. • UTILIZZARE I FRENI DURANTE LE OPERAZIONI DI CARICO E SCARICO DEGLI OCCUPANTI. • IMPORTANT: read these instructions carefully and keep them for future reference. Failure to follow these i[...]

  • Page 13

    24• then outwards. Take the pin out of the opening in the sack. 25• To detach the sack from the seat, pull the leg divider out from the bottom and unbutton it, as shown in the figure. 26• Loosen the safety belt from both sides, and slip the sack off the stroller. GANCIOMATIC SYSTEM Ganciomatic is the practical, fast system for attaching the P[...]

  • Page 14

    WARNING • THIS VEHICLE HAS BEEN DESIGNED TO CARRY 2 CHILDREN IN THE SEATS. DO NOT USE FOR A GREATER NUMBER OF OCCUPANTS. • THIS VEHICLE IS APPROVED FOR CHILDREN FROM 6 MONTHS UP TO 15 KG IN THE SEAT. USED AS A TRAVEL SYSTEM IN COMBINATION WITH THE CAR SEAT FOR THE 0+ RANGE, THIS VEHICLE CAN BE USED FROM BIRTH. • THIS SEAT IN NOT SUITABLE FOR [...]

  • Page 15

    FREIN 8• Pour actionner le frein de la poussette, tirer vers le haut le levier situé sur le montant droit et tourner de 90° vers l ʼ extérieur, voir sur l ʼ illustration. Pour débloquer le frein, tirer légèrement le levier vers le haut tout en tournant le levier vers l ʼ intérieur. À l ʼ arrêt, actionner toujours le frein. CEINTURES [...]

  • Page 16

    RELATIVES AUX CHARGES MAXIMALES ADMISES. • LA MAIN COURANTE N ʼ A PAS ÉTÉ CONÇUE POUR SUPPORTER LE POIDS DE L ʼ ENFANT, NI POUR MAINTENIR L ʼ ENFANT EN POSITION ASSISE ET NE REMPLACE PAS LA SANGLE DE SÉCURITÉ • NE PAS UTILISER LE PANIER POUR TRANSPORTER DES CHARGES DONT LE POIDS DÉPASSE 5KG. NE PAS INTRODUIRE DANS LE PORTE-BOISSON DES [...]

  • Page 17

    • WICHTIG: diese gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen und für späteren gebrauch aufbewahren. Die missachtung dieser gebrauchsanleitung könnte die sicherheit ihres kindes gefährden. • Farbliche und technische Änderungen vorbehalten. Peg Perego S.p.A. ist gemäß ISO 9001 zerti fi ziert. Die Zerti fi zierung garantiert den Kunden und V[...]

  • Page 18

    21• Danach die Rückenlehnen und die Verdecke zum Sitzwagen hin drücken und den Lenker bis ganz in seinen Sitz nach unten drücken. Anhand des Sicherheitshakens sicherstellen, dass der Sitzwagen korrekt geschlossen wurde. Der geschlossene Sitzwagen steht von alleine. TRANSPORT 22• Der Sportwagen ist mit einem Griff ausgestattet und kann, zugek[...]

  • Page 19

    • DER VORDERE SCHUTZBÜGEL IST NICHT DAZU KONZIPIERT, DAS GEWICHT DES KINDES ZU HALTEN UND ERSETZT NICHT DEN SICHERHEITSGURT. • KEINE LASTEN VON ÜBER 5 KG GEWICHT IN DEN EINKAUFSKORB LEGEN. IN DEN GETRÄNKEHALTER KEINE HÖHEREN LASTEN EINSETZEN, ALS IM GETRÄNKEHALTER SELBST ANGEGEBEN. NIE HEISSGETRÄNKE EINSETZEN. IN DIE VERDECKTASCHEN (FALLS[...]

  • Page 20

    FRENO 8• Para frenar la silla de paseo, tirar hacia arriba de la palanquita de freno colocada en el montante derecho y girarla 90º hacia el exterior (ver la imagen). Para desbloquear el freno, tirar suavemente de la palanquita hacia arriba al mismo tiempo que se gira hacia el interior. Accionar siempre el freno estando parados. CINTURÓN DE SEGU[...]

  • Page 21

    efectuadas sólo por adultos. • Se aconseja mantener limpias las partes en movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con aceite ligero. • Secar las partes de metal del producto para evitar que se oxiden. • Limpiar periódicamente las partes de plástico con un paño húmedo, no usar disolventes ni otros productos parecidos. • Cepillar las [...]

  • Page 22

    • IMPORTANTE: leia atentamente estas instruções, conserve-as para sua futura utilização. A segurança da criança pode ser colocada em risco, caso tais instruções não sejam respeitadas. • A Peg Perego poderá efectuar em qualquer momento modificações aos modelos descritos nesta publicação, por motivos de natureza técnica ou comercia[...]

  • Page 23

    21• Posteriormente empurrar os encostos e as capotas na direção do carrinho e abaixar o guidão até fazer com que o mesmo entre na sua sede. Veri fi car que o carrinho seja fechado corretamente com o gancho de segurança. O carrinho de bebê fechado fi ca em pé sózinho. TRANSPORTE 22• O carrinho pode ser transportado comodamente quando ?[...]

  • Page 24

    BEBIDAS PESOS MAIORES DE QUANTO ESPECIFICADO NO PRÓPRIO PORTA-BEBIDAS E JAMAIS BEBIDAS QUENTES. NÃO INTRODUZA NOS BOLSOS DA CAPOTA (SE PRESENTES) PESOS SUPERIORES A 0,2 KG. • NÃO UTILIZE O PRODUTO PRÓXIMO À ESCADAS OU DEGRAUS, NÃO UTILIZE-O PRÓXIMO A FONTES DE CALOR, CHAMAS LIVRES E OBJECTOS PERIGOSOS AO ALCANCE DA CRIANÇA. • PODERIA SE[...]

  • Page 25

    Het wordt geadviseerd geen warme dranken in de fl esjeshouder te plaatsen, en met een gewicht van meer dan 0,5 Kg (1 lbs). REM 8• Om de rem op te zetten, trekt u de hendel op de lange stang rechts naar boven en draait u deze 90° naar buiten. Zie de afbeelding. Om de rem los te maken, trekt u de hendel even naar boven en draait u deze tegelijker[...]

  • Page 26

    • Om het autozitje los te maken van de wandelwagen, raadpleegt u de handleiding met instructies ervan. ACCESSOIRES 30• Tas Verschoning: Tas met matrasje voor de verschoning van de baby, kan aan de wandelwagegn bevestigd worden. 31• Cover All: alles afdekkend regenscherm van doorzicht voor tweelingwandelwagen Aria Twin. Dit regenscherm is best[...]

  • Page 27

    • VIGTIGT: Læs brugsanvisningen omhyggeligt og opbevar den til senere brug. Barnets sikkerhed vil være i fare, såfremt disse anvisninger ikke følges. • Peg Perego kan til enhver tid foretage ændringer på modellerne, som er beskrevet heri, af tekniske eller kommercielle årsager. Peg Perego S.p.A. er ISO 9001 certificeret. Certificeringen [...]

  • Page 28

    SÅDAN TAGES POLSTRINGEN AF 23• For at tage polstringen af klapvognen fjerner du først de små dæksler på siderne og i midten ved at dreje dem udad. Skub tappen opad og 24• skub herefter tappen udad og træk den ud af øjet på køreposen. 25• For at tage posen af sædet, trækkes mellemremmen væk ved at trække nedefra og knappe den af s[...]

  • Page 29

    • TÄRKEÄÄ: lue nämä ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. Lapsen turvallisuus saattaa vaarantua, ellei ohjeita noudateta. • Peg Perego voi koska tahansa tehdä tässä julkaisussa kuvattuihin malleihin teknisistä tai kaupallisista syistä muutoksia. Peg Perego S.p.A. on ISO 9001 -sertifioitu yhtiö. Sertifiointi [...]

  • Page 30

    KULJETUS 22• Rattaita voidaan kuljettaa helposti kahvan ansiosta, kun ne ovat suljettuina. VERHOILUN IRROTAMINEN 23• Rattaiden verhoilun irrottamiseksi poista sivuissa ja keskellä olevat suojakannet vipuamalla. Työnnä tappia ylöspäin ja 24• työnnä sitä sitten ulospäin, pujota tappi sitten pussin reiästä. 25• Istuimen pussin irrot[...]

  • Page 31

    • D Ů LEŽITÉ: pozorn ě si p ř e č t ě te tyto pokyny a uchovejte je pro budoucí použití. Bezpe č nost dít ě te m ů že být ohrožena pokud tyto pokyny nebudou dodrženy. • Spole č nost Peg Perego m ů že kdykoliv provést zm ě ny a úpravy na modelech, které jsou popsány v této publikaci, jestliže si to vyžádají technic[...]

  • Page 32

    neuslyšíte cvaknutí. 21• Poté zatla č te na zádové op ě rky a st ř íšky sm ě rem ke ko č árku a snižte rukoje ť tak, abyste ji mohli zasunout do p ř íslušného otvoru. Zkontrolujte správné složení ko č árku pomocí bezpe č nostní pojistky. Jestliže je ko č árek správn ě složený, z ů stane sám stát. P Ř EPRAVA[...]

  • Page 33

    • DÔLEŽITÉ: pozorne si pre č ítajte tento návod a uchovajte ho pre ď alšie použitie. Pri nedodržaní tohto návodu, môže by ť ohrozená bezpe č nos ť die ť a ť a. • Spolo č nost Peg Perego môže kedyko ľ vek vykona ť zmeny a úpravy na modeloch, ktoré sú popísané v tejto publikácii, ak si to budú vyžadova ť technick[...]

  • Page 34

    BRZDA 8• Pre zabrzdenie ko č iarika potiahnite nahor brzdnú pá č ku na ľ avej ty č i a oto č te ju o 90° smerom von, pod ľ a obrázku. Pre odblokovanie brzdy potiahnite ľ ahko pá č ku nahor a sú č asne ň ou oto č te dovnútra. Ke ď zastavíte, ihne ď zabrzdite. BEZPE Č NOSTNÝ PÁS 9• A: Uistite sa, č i je popruh správne za[...]

  • Page 35

    vykonáva ť len dospelé osoby. • Doporu č ujeme udržova ť v č istom stave všetky mobilné č asti výrobku a v prípade potreby ich namaza ť ľ ahkým olejom. • Kovové č asti výrobku vysušte, aby nedošlo k ich zhrdzaveniu. • Pravidelne č istite umelohmotné č asti ko č íka vlhkou handri č kou; nepoužívajte rozpúš ť adl?[...]

  • Page 36

    • FONTOS: fi gyelmesen olvassák el ezeket az utasításokat és ő rizzék meg a jöv ő beni felhasználás céljából. A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal, ha nem tartják be ezeket az utasításokat. • A Peg Perego az ebben a kiadásban ismertetett modelleknél m ű szaki vagy kereskedelmi jelleg ű okokból kifolyólag bárm[...]

  • Page 37

    le a fogantyút addig, amíg az vissza nem tér a mélyedésébe. Ellen ő rizzék a sportkocsi helyes összecsukását a biztonsági kapocsnál. Az összecsukott sportkocsi egymagában megáll. SZÁLLÍTÁS 22• A sportkocsi összecsukott állapotban a fogantyú segítségével kényelmesen szállítható. A HUZAT LEVÉTELE 23• A sportkocsi huz[...]

  • Page 38

    KEZEÜGYÉBE ES Ő , VESZÉLYES TÁRGYAK KÖZELÉBEN. • A GYÁRTÓ ÁLTAL JÓVÁ NEM HAGYOTT TARTOZÉKOK HASZNÁLATA VESZÉLYES LEHET. • EZ A TERMÉK JOGGING VAGY GÖRKORCSOLYÁZÁS KÖZBEN NEM HASZNÁLHATÓ. • HASZNÁLJÁK A FÉKEKET A GYERMEKEK BEHELYEZÉSE ÉS KIVÉTELE FOLYAMÁN. • POMEMBNO: pozorno preberite ta navodila in jih shranite[...]

  • Page 39

    VARNOSTNI PAS 9• A: Prepri č ajte se, da je naramnica pravilno vstavljena, kot je prikazano na risbi. B: Zapnite pas okoli pasu, kot je prikazano na risbi. 10• Da bi odpeli pas, pritisnite ob straneh sponke in so č asno jermen č ek okoli pasu potegnite navzven. 11• Novi varnostni pas je zaradi sistema "pripni in odpni" še laže [...]

  • Page 40

    UPORABLJAJTE ZA VE Č JE ŠTEVILO POTNIKOV. • TA IZDELEK JE HOMOLOGIRAN ZA PREVOZ OTROKA OD 6 MESECEV DO 15 KG V SEDEŽU. Č E GA UPORABLJATE KOT POTOVALNI SISTEM V KOMBINACIJI Z AVTOSEDEŽEM IZ SKUPINE 0+, JE NAMENJEN OTROKOM OD ROJSTVA DALJE. • TA SEDEŽ NI PRIMEREN ZA OTROKE, MLAJŠE OD 6 MESECEV. • TA IZDELEK JE BIL NA Č RTOVAN ZA UPORAB[...]

  • Page 41

    не нее установлен капот , сложите его . 20• Чтобы сложить прогулочную коляску , поднимите кнопки , расположенные по сторонам ручки , и поверните ручку вперед до щелчка . 21• После этого сдвиньте ?[...]

  • Page 42

    31• Cover All: Зонт в виде полностью закрывающего колпака из прозрачного для прогулочной коляски для близнецов Aria Twin. Этот зонт был разработан также для случаев , когда на прогулочную коляску прик[...]

  • Page 43

    do ğ ru çekiniz ve, ş ekildeki gibi, 90° içe do ğ ru döndürünüz. Fren konumndan ç ı kmak için kolu hafifçe yukar ı do ğ ru çekiniz ve e ş zamanl ı olarak da iç tarafa do ğ ru çeviriniz. Durmu ş vaziyetteyken, her zaman fren konumunda olunuz. EMN İ YET KEMER İ 9• A: res ı mdek ı g ı b ı bastirarak ucun tam olarak takil[...]

  • Page 44

    TEM İ ZLEME VE BAKIM Pusetiniz çok az bir bak ı m gerektirir. Temizlik ve bak ı m i ş lemleri sadece yeti ş kinler taraf ı ndan yap ı lmal ı d ı r. • Bütün hareketli k ı s ı mlar ı n temiz tutulmas ı ve gerekirse ince ya ğ la ya ğ lanmas ı önerilir. • Demir k ı s ı mlar ı n ı , paslanmay ı önlemek için iyicene kurulay[...]

  • Page 45

    YER İ NE DE KULLANILAMAZ. • SEPETE 5 KG.DAN FAZLA A Ğ IRLIK KOYMAYINIZ. İ ÇECEK SEPET İ NE KES İ NL İ KLE SEPET ÜZER İ NDE BEL İ RT İ LENDEN FAZLA A Ğ IRLIK VE SICAK İ ÇECEK KOYMAYINIZ. TENTE ÜZER İ NDE YER ALAN CELERE (VAR İ SE) 0,2 KG.DAN FAZLA A Ğ IRLIK KOYMAYINIZ. • ÜRÜNÜ MERD İ VEN VE BASAK YAKINLARINDA KULLANMAYINIZ;[...]

  • Page 46

    ΔΙΣΚΟΣ - ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ 7• Για να τοποθετήσετε την υποδοχή αναψυκτικών στο κέντρο της χειρολαβής , περάστε την στην ειδική έδρα όπως φαίνεται στην εικόνα . Συμβουλεύουμε να μην τοποθετείτε στο δίσ?[...]

  • Page 47

    - να φρενάρετε το καροτσάκι περιπάτου , - να αφαιρέσετε την κουκούλα από το καροτσάκι περιπάτου , - να κατεβάσετε τελείως την πλάτη του καροτσιού περιπάτου , - να σηκώσετε τους συνδέσμους Ganciomatic ?[...]

  • Page 48

    [...]

  • Page 49

    [...]

  • Page 50

    [...]

  • Page 51

    PEG PEREGO SpA Via De Gasperi, 50 20043 Arcore (MI) Italy www.pegperego.com ΠΑΙΔΙΚΑ ΕΙΔΗ ΒΡΕΦΑΝΑΠΤΥΞΗΣ ΚΑΙ ΠΑΙΧΝΙΔΙΑ ΕΓΓΥΗΣΗ Η PEG – PEREGO εγγυάται για τυχόν εργοστασιακά ελαττώματα των προιόντων της για διάστημα έξι μηνών από ?[...]

  • Page 52

    PEG PEREGO S.p.A. VIA DE GASPERI 50 20043 ARCORE MI ITALIA tel. 0039•039•60881 fax 0039•039•615869-616454 Servizio Post Vendita - After Sale: tel. 0039•039•6088213 fax: 0039•039•3309992 PEG PEREGO U.S.A. Inc. 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260•482•8191 fax 260•484•2940 Call us toll free 1•800•671?[...]