Oster 4718 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Oster 4718, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Oster 4718 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Oster 4718. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Oster 4718 should contain:
- informations concerning technical data of Oster 4718
- name of the manufacturer and a year of construction of the Oster 4718 item
- rules of operation, control and maintenance of the Oster 4718 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Oster 4718 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Oster 4718, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Oster service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Oster 4718.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Oster 4718 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Instruc tion Manual RICE C OOKER /FOOD STEAMER Manuel d’Instruc tions CUISEUR À RIZ/À V APEUR Manual de Instrucciones ARROCERA/ V APORERA DE ALIMENTOS Manual de Instruções P ANELA P ARA C OZINHAR ARR O Z E DE C OZIMENT O A V APOR C o o k i n g W a r m i n g MODELS/MODELOS MODÈLES/MODELOS 4718 & 4719 MODELS/MODELOS MODÈLES/MODELOS 4718 &[...]

  • Page 2

    2 When using the Automatic Rice Cooker or any electrical appliance, these basic safety precautions should be followed: 1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULL Y . 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. Use pot holders when removing cover or handling hot containers. 3. T o protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or rice co[...]

  • Page 3

    3 20. Do not leave this appliance unattended during use. 21. This appliance generates steam. Do not operate uncovered. 22. If this appliance begins to malfunction during use, immediately unplug the cord. Do not use or attempt to repair the malfunctioning appliance! Do not use the inner pot if cracked or chipped. 23. Keep the bottom of your inner po[...]

  • Page 4

    4 A. Lid B. Steaming T ray C. Inner Pot D. Handle E. Heating Body F . Power Cord G. Heating Plate H. COOK light I . WARM Light J. Rice Cooking Switch Button K. Ladle L. Measuring Cup C o o k i n g W a r m i n g A B D E I J G C H F P ARTS I DENTIFICA TION Before using your Automatic Rice Cooker for the first time, you must become familiar with all o[...]

  • Page 5

    5 I NS TRUCTION S FOR R ICE C OOKER 1. Make sure appliance is unplugged. 2. Measure raw rice for desired amount with the measuring cup provided, 180 ml. (One cup of the uncooked rice will make about three cups of cooked rice). Maximum of 7 cups uncooked rice for Model 4718. Maximum of 10 cups uncooked rice for Model 4719. Add rice to inner pot. 3. [...]

  • Page 6

    6 U SER M AINTENANCE I N STR UCTIONS This appliance should be cleaned after every use. 1. Unplug the Automatic Rice Cooker from the outlet when not in use or before cleaning. Never immerse heating body in water or any other liquid! Allow the Automatic Rice Cooker to cool completely before cleaning. 2. Do not use abrasive cleaners or scouring pads o[...]

  • Page 7

    7 F RESH V E GET ABLE S TEAMING C HART A MOUNT C OOK T IME V EGET ABLE OF W A TER ( MINUTES ) Asparagus 1/2 cup 8-10 Beans: green, wax, French-cut 1 cup 8-10 Broccoli 1/4 cup 11-13 Cabbage: shredded 1 cup 6-8 Carrots 1 cup 8-10 Cauliflower 1 cup 11-13 Celery 3/4 cup 8-12 A MOUNT C OOK T IME V EGET ABLE OF W A TER ( MINUTES ) Greens: collard, spinac[...]

  • Page 8

    8 Il est important d’observer un certain nombre de règles de sécurité élémentaires pendant l’utilisation du cuiseur à riz automatique ou de tout appareil électrique: 1. LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES. 2. Eviter de toucher les surfaces chaudes. Utiliser les manivelles ou les interrupteurs. Utiliser des poignées pour saisir le couvercle ou m[...]

  • Page 9

    9 20. Surveiller l’appareil pendant son fonctionnement. 21. Cet appareil génère de la vapeur . Ne pas le faire fonctionner sans son couvercle. 22. Débrancher immédiatement l’appareil en cas de fonctionnement anormal. Ne pas l’utiliser , ne pas essayer de le réparer . Ne pas utiliser le récipient intérieur s’il est fêlé ou ébréch?[...]

  • Page 10

    10 P IÉCES Avant la première utilisation, vous devez vous familiariser avec toutes les pièces qui composent le cuiseur à riz. Lisez attentivement toutes les instructions et les consignes de sécurité. = CUISSON = CHAUD A. Couvercle B. Panier Cuit-Vapeur C. Récipient Intérieur D. Poignée E. Corps Chauffant F. Cordon d’Alimentation Électri[...]

  • Page 11

    11 M ODE D ’E MPLOI DU C UISEUR DE R IZ 1. Assurez-vous que l’appareil n’est pas branché. 2. Mesurer la quantité requise de riz cru à l'aide de la tasse graduée fournie (Une tasse de riz cru donnera environ trois tasses de riz cuit). Un maximum de 7 tasses de riz cru pour le Modèle Nr . 4718. Un maximum de 10 tasses de riz cru pour [...]

  • Page 12

    12 E NTRETIEN Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. 1. Débranchez l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas ou avant de le nettoyer . N’immergez pas le corps chauffant dans l’eau ou dans tout autre liquide. L ’appareil doit être complètement refroidi avant de le nettoyer . 2. N’utilisez pas de détergents abrasifs, de tamp[...]

  • Page 13

    13 C UIS SION A LA V APEUR T EMPS DE A MOUNT C UISSON L ÉGUMES D 'E AU ( EN MIN ) Asperges 1/2 tasse 8-10 Haricots: verts et beurre 1 tasse 8-10 Broccoli 1/4 tasse 11-13 Chou en lanières 1 tasse 6-8 Carottes 1 tasse 8-10 Chou-fleur 1 tasse 11-13 Céleri 3/4 tasse 8-12 T EMPS DE A MOUNT C UISSON L ÉGUMES D 'E AU ( EN MIN ) Légumes vert[...]

  • Page 14

    14 P ARA MEXICANA SOLAMENTE UN AÑO DE GARANTÍA UN AÑO DE GARANTÍA Póliza de Garantía, SUNBEAM MEXICANA S.A. de C.V . Sunbeam Mexicana S.A. de C.V . garantiza por el término de un año este aparato en todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento, en uso doméstico normal a partir de la fecha de ent[...]

  • Page 15

    15 SUNBEAM MEXICANA S.A. DE C.V . Vía Dr . Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México C.P . 54090 T el 729-21-00 Fax 397-03-99 OFICINAS DE VENT A EN LA REPÚBLICA MEXICANA: SUCURSAL TLALNEP ANTLA EDO. DE MÉXICO Vía Dr . Gustavo Baz No. 180 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . T el: 729-21-00 SUCURSAL GUADALAJARA, JALISCO[...]

  • Page 16

    16 P ARA SERVICIO DE GARANTÍA Y VENT A DE P ARTES Y REF ACCIONES SUNBEAM MEXICANA, S.A. de C.V . Via Dr . Gustavo Baz No. 180, Tlalnepantla, Edo. de México T ALLERES DE SERVICIO AUTORIZADOS EST ADO Y CIUDAD NOMBRE Y DIRECCIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TELÉFONO AGUASCALIENTES AGUASCALIENTES -[...]

  • Page 17

    17 MICHOACAN APA TZINGAN - REFRIG. Y CLIMAS ARTIF . DE MÉXICO - Cart. Apatzingán Cuatro Caminos No. 202. Col. La Nueva . 4-5030 y 4-5082 LA PIEDAD - REFRIGERACIÓN CALDERON - Vicente Guerrero No. 109. Zona Centro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1504 MORELIA - CASA MARY - Alvaro Obregón No. 22. Zona Centro . . . . [...]

  • Page 18

    18 Cuando use la Arrocera Automática o cualquier otro aparato eléctrico algunas precauciones básicas de seguridad siempre deben de tomarse: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. 2. No toque las superficies calientes. Use las perillas o asas. Use guantes para quitar la tapa o cuando maneje contenedores calientes. 3. Para proteger contra una descarga el[...]

  • Page 19

    19 20. No deje este aparato sin atender mientras está en operación o uso. 21. Este aparato genera vapor durante su funcionamiento. No opere sin la tapa. 22. Si el aparato funciona incorrectamente, inmediatamente desconecte el cable. ¡No use o intente reparar el aparato si no funciona adecuadamente! No use la olla interior si está rota o despost[...]

  • Page 20

    20 A. T apa B. Rejilla para Cocinar al Vapor C. Olla Interior D. Asa E. Cuerpo Calefactor F . Cordón Eléctrico G. Plato Calefactor H. Luz de COCCIÓN I . Luz de CALENT AR J. Botón Interruptor de la Arrocera K. Palita L. T aza Medidora I DENTIFICA CIÓN DE P AR TES Antes de usar su Arrocera Automática por primera vez, debe familiarizarse con tod[...]

  • Page 21

    21 I NS TRUC CIONES P ARA LA A RROCERA 1. Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la toma de corriente. 2. Mida la cantidad deseada de arroz crudo con la taza graduada que se incluye de 180 ml. (Una taza de arroz crudo rinde aproximadamente tres tazas de arroz cocido). Un máximo de 7 tazas de arroz crudo para el Modelo 4718. Un máximo [...]

  • Page 22

    22 I NS TRUC CIONES P ARA EL M ANTENIMIENTO Limpie este aparato después de cada uso. 1. Desconecte la Arrocera Automática de la toma de corriente eléctrica cuando no esté en uso o antes de limpiar . ¡Nunca sumerja el cuerpo del aparato en agua o en ningún otro líquido! Permita que la Arrocera Automática se enfríe antes de limpiar . 2. No u[...]

  • Page 23

    23 C U ADRO P ARA C OCIN AR V ERDURAS A L V APOR T IEMPO C ANTIDAD C OCCIÓN V ERDURAS DE A GUA ( MINUTOS ) Espárragos 1/2 taza 8-10 Habichuelas, alubias, frijoles 1 taza 8-10 Bróculi 1/4 taza 11-13 Col o repollo rayado 1 taza 6-8 Zanahorias o caraota 1 taza 8-10 Coliflor 1 taza 11-13 Apio 3/4 taza 11-12 T IEMPO C ANTIDAD C UISSON V ERDURAS DE A [...]

  • Page 24

    24 Ao usar a panela para cozinhar arroz ou qualquer outro aparelho elétrico deverá seguir as seguintes medidas de precaução básicas: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES A TENT AMENTE. 2. Não toque em superfícies quentes. Use o puxador e as alças. Use cabos de panela ao removêlos 3. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o fio, o tom[...]

  • Page 25

    25 19. Ao usar o aparelho, verifique que haja espaço adequado em toda sua volta para permitir a circulação de ar . Não deixe que durante o uso o aparelho toque cortinas, papel de parede, roupas, panos de prato ou outros materiais inflamáveis. 20. Não deixe o aparelho funcionando sem supervisão. 21. Este aparelho produz vapor . Não o utilize[...]

  • Page 26

    26 A. T ampa B. Bandeja de Cozimento a Vapor C. Panela Interna D. Cabo E. Estrutura de Aquecimento F . Fio de Alimentação G. Prato de Aquecimento H. Luz de COZINHAR I . Luz de QUENTE J. Botão de Ligar a Panela para Cozimento de Arroz K. Concha L. Xícara de Medida I DENTIFICAÇÃO D AS P EÇAS Antes de usar a sua Panela para Cozimento Automátic[...]

  • Page 27

    27 I NS TRUÇÕE S D E U SO D A P ANELA P ARA C O ZINHAR A RROZ 1. Verifique se o aparelho está desligado 2. Meça o arroz cru dentro da xícara de medir providenciada, à quantia desejada 180 ml. (Uma xícara de arroz cru produzirá 3 xícaras de arroz cozido). A máxima quantia de arroz cru para o Modelo 4718 é de 7 xícaras. A máxima quantia [...]

  • Page 28

    28 I NS TRUÇÕE S S OBRE M ANUTENÇÃO P ARA O U SUÃRIO Este aparelho deve ser limpo sempre que for usado. 1. Retire o fio da Panela para Cozinhar Arroz da tomada quando não estiver sendo usada ou antes da limpeza. Jamais deixe a estrutura de aquecimento da panela para cozimento de arroz imersa em água ou em qualquer outro líquido. Deixe que a[...]

  • Page 29

    29 Q U ADRO P ARA O C OZIMENT O DE L EG UMES EM V APOR T IEMPO DE Q UANTIDADE C OZIMENTO V ERDURAS DE À GUA ( MINUTOS ) Aspargo 1/2 xícara 8-10 Verduras: couve, espinafre etc. 1/2 xícara 6-11 Brócolos 1/4 xícara 11-13 Repolho: cortado fino 1 xícara 6-8 Cenoura 1 xícara 8-10 Couve-flor 1 xícara 11-13 Apio 3/4 xícara 11-12 T IEMPO DE Q UANTI[...]

  • Page 30

    30 N OTES /N OT AS[...]

  • Page 31

    31 N OTES /N OT AS[...]

  • Page 32

    ©1997 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. Oster ® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company . ©1997 Sunbeam Corporation ou ses sociétés apparentées. T ous droits réservés. Oster ®[...]