Omega SA 2520 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Omega SA 2520, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Omega SA 2520 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Omega SA 2520. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Omega SA 2520 should contain:
- informations concerning technical data of Omega SA 2520
- name of the manufacturer and a year of construction of the Omega SA 2520 item
- rules of operation, control and maintenance of the Omega SA 2520 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Omega SA 2520 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Omega SA 2520, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Omega SA service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Omega SA 2520.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Omega SA 2520 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    OPERA TING INSTRUCTIONS I/8[...]

  • Page 2

    1108/ 1120/1400/1424/1530 1532/1538/1680/2500/2520 Omega I 2005 Omega II 2627 Omega III 1680 Omega V 1128 Omega VI 2628 Omega VII 2403 Omega VIII 1120 Omega IV 651 /2202 Omega VIII bis 2300 Omega IX 4000 Omega II bis[...]

  • Page 3

    Minutes counter Compteur minutes Contad or de minutos Minutenzähler Contator e dei minuti cron ografi ci Small second P etite seconde P equeño segundero Kleine Sekunden anzeig e Piccoli secondi 1 1 5 1 O m e g a 1 8 6 1 O m e g a 1 8 6 6 O m e g a XI 1 1 5 2 O m e g a 1 2 7 0 O m e g a 3 3 0 3 3 3 1 3 O m e g a 1 1 4 3 O m e g a X XII XIII XIV XV[...]

  • Page 4

    3 English Contents 1 INTRODUCTION • Special recommen d ation s 4 • Environm ental protecti on 5 • Leather straps 5 • Anti-r eflective treatmen t 6 • Screw-in crown 6 • OMEGA Internati on al Warr anty 7 2 OPERA TING INSTRUCTIONS • Quartz watch 11 Cal. 1376 • 1424 • 1426 • 1456 • 1530 • 1532 • 1538 • 4000 • Quartz Chrono[...]

  • Page 5

    4 Special recommendations What must I do to ensure that my OMEGA watch pro- vides me with ex cellent service for many y ears? Magn etic fields: avoid placing your watch on loudspeak- ers or refri gerators , since they gen erate powerful mag- neti c fields. Swimming in the sea: always rinse your watch with warm water afterwards . Shocks: wh ether th[...]

  • Page 6

    5 English Used batteries , watch components an d electronic watch es should not be thrown away . They should be recycled correctly . We recommen d you return them to your nearest OMEGA r etailer . OMEG A re comm end s that you fol low th e ste ps below in or der to pres erve the con diti on o f yo ur l eat her str ap f or a s lon g as po ssible : ?[...]

  • Page 7

    6 Anti-reflectiv e treatment t Scre w-in crown The anti- refle ctive treatm ent on both sid es of the sapphire crystal improves the visibility of your watch’s dial. Wear and tear may cause marks to appear . These are consi dered norm al and are th erefore n ot covered by the warr anty . Some watches are fitted with a screw-in crown which should b[...]

  • Page 8

    7 English OMEGA International W arranty (V alid for U.S.A. only) Y our OMEGA® watch is warran ted by OMEGA SA* FOR A PER I OD OF TWENT Y-FO UR (24) MONT HS, THI RTY -SIX (36) MONTH S FOR W A T CHES WITH A CO-AXIAL ESCAPEMENT , FROM THE DA TE OF PURCHASE und er the terms and con- dition s of this warranty . The internati onal OMEGA war- ran ty cove[...]

  • Page 9

    8 – the OMEGA watch handl ed by non-au thorized person s (e .g. for battery replacemen t , service or repair) or whi ch has been altere d in its orig in al cond iti on beyon d OMEG A SA ’s contr ol. ALL APPLICABLE IMPLIED W ARRANTIES, INCLUDING THE IMPLIED W ARRANTY OF MERCHANT ABILITY AND OF FITNESS FOR A P ARTICULAR PURPOSE GIVEN T O YOU BY L[...]

  • Page 10

    9 English OMEGA International W arranty Y our OMEGA® watch is warran ted by OMEGA SA* for a period of twenty-four (24) month s, thirty-six (36) month s for watches with a Co-Axial Escapement, from the d ate o f purchase under the terms and condition s of this warranty . The intern ational OMEGA warranty covers material and man ufacturing defects e[...]

  • Page 11

    10 – indir ect or consequenti al dam age of any kind resulting from e .g. the use , the n on-functionin g, the d efects or the in accuracy of th e OMEGA watch; – th e OMEGA watch handled by non-auth orized per- sons (e.g. for battery replacemen t, service or repair) or which has been altered in its original conditi on beyond OMEG A SA ’s cont[...]

  • Page 12

    11 English Quartz W atch CALIBRES 1376, 1456 (fig. II) The cr own has 2 positions: 1. Normal position (wearing position): when pushed into the case, the crown ensures that the watch is water-resistan t. 2. Time setting: pull the crown out to position 2, turn the crown forwards or backwar ds. Push th e crown back to position 1. CALIBRES 1426, 1530, [...]

  • Page 13

    12 CALIBRES 1424, 1538 (continued) Date setting: the date can be mo ved forw ards or backwards by moving the hour hand past midnigh t accordin gly . Push the cr own back to position 1. 3. Time setting: p ul l the c row n out t o p os i tio n3 . The seconds han d will stop. Turn the crown forwar ds or bac kwa rds. S ynchron ise the se conds by p ush[...]

  • Page 14

    13 English Quartz chronogr aph CALIBRE 1270 (fig. X) Th e time fun cti on s (hou rs, min ute s, seco nds) ar e dr iven by a pri m ary mot or usi ng t radi tion al q uart z watc h tech nolo gy . The chronogr aph functi ons are provi ded by a combinati on of quartz and mechanical technology . The chronogr aph hand , driven by a separate motor , makes[...]

  • Page 15

    14 CALIBRE 1270 (continued) • Pusher B: reset (after stoppin g). Note: Though the chronogr aph stops after 11 hours in order to conserve ener gy , it cannot be reset without pressin g pusher A bef orehand . CALIBRE 5200 The hour , minute , second and chronograph functi ons are powered by 4 motors using convention al quartz techno- logy . The cr o[...]

  • Page 16

    15 English Addition function (cr own in position 1): • Pusher A: Start • Pusher A: Stop to read tim e • Pusher A: Press again to r estart • Pusher A: Stop At the en d o f the last step, the chr onograph in dicates the total tim e • Pusher B: Reset Spl it- time f unctio n (spl it se con ds , c rown in po siti on 1): • Pusher A: Start •[...]

  • Page 17

    16 CAL IBR ES 112 0, 250 0, 252 0, 26 10 (fig. I) • 2 627 (fig. III) • 2300 (fig . I X) The crown has 3 positi ons, but only positions 1 an d 3 are functi onal for cal. 1120 jewellery versi on (fig. IV). 1. Normal position (wearing position): when pushed into the case, the crown ensures that the watch is water-resistan t. Occasional winding: if[...]

  • Page 18

    17 English P ower r eserve (continued) If the watch is not worn, or during periods of low activity , the power reserve indicator hand progressively moves an ti-clockwise. If the power reserv e ind icator han d is poin ting to below 1/4, this mean s that the watch’s power reserve is less than 10 h ours. In this case, th e watch should be worn or w[...]

  • Page 19

    18 CALIBRES 3205 (fig. XV) • 3220 (fig. XIII) • 3601 • 3602 The cr own has 2 positions: W atch functions: 1. Normal position (wearing position): when pushed into the case, the crown ensures that the watch is water-resistan t. Winding: if the watch has not been worn for 45 hours or mor e, win d it up with the crown in position 1. 2. Time setti[...]

  • Page 20

    19 English Regatta function (continued) For a yacht race , the chron ograph should be started at the warning sign al by pressing pusher A. Once the 5 circles on the display have chang ed colour to blue, this means that 5 minutes have passed sin ce the warning signal. Once the circles have chang ed to red , this mean s that 10 minutes have elapsed a[...]

  • Page 21

    CALIBRES 1151 (fig. XI) • 1152, 1164 (fig. XII) • 3301, 3303, 3313 (fig. XIV) • 3304 (fig. XIX) The cr own has 3 positions: W atch functions: 1. Normal position (wearing position): when pushed into the case, the crown ensures that the watch is water-resistan t. Winding: if the watch has not been worn for 45 hours or mor e, win d it up with th[...]

  • Page 22

    21 English Self-winding split seconds chronogr aph CALIBRE 3600 (fig. XVII) • 3612 (fig. XVIII) W atch functions (calibre 3600) The cr own has 2 positions: 1. Normal position (wearing position): when pushed into the case, the crown ensures that the watch is water-resistan t. 2. Time setting: hour – minutes – seconds . Pull the crown out to po[...]

  • Page 23

    22 Chronogr aph functions with split seconds: Th e split -secon ds fun cti on allows split tim es to be re cord ed whilst the chr onograph is runnin g. 1. Start the chr onograph by pr essing pusher A (start). 2. T o reco rd a split time , press pusher C. The split-seconds hand D st ops, indicati ng the s plit time, whils t the chron ograph contin u[...]

  • Page 24

    23 English CAL IBR ES 186 1, 18 63 (fig. XV) • 1866, 3604 (f ig. XV I) The cr own has 2 positions: W atch functions: 1. Normal position (wearing position): when pushed into the case, the crown ensures that the watch is water-resistan t. Winding: turn the cr own forwards un til it stops. 2. Time setting: hours – minutes – seconds . Pull the cr[...]

  • Page 25

    CALIBRE 1866–Date and moon phase correction Date setting (small coun ter at 12 o'clock): press corrector C. Setting the moon phase: press corrector D to move the disc into the full-moon position. Then determine how man y days have elapsed sin ce the last full m oon (consult a calendar) and press the corrector the equivalent number of tim es.[...]

  • Page 26

    25 English P erpetual calendar CALIBRE 1680 (fig. V) The particularity of the Greg orian calendar is that one day (29th Febru ary) is ad ded to th e year every four years to compensate for the length of the solar year , which is 365.242192 d ays, or almost 365 1/4 d ays. Such years are called leap years and their number (e .g. 1996) is divis- ible [...]

  • Page 27

    26 1.3. Setting the date and hour hands: Pull the cr own out to position 2. Th en turn the crown: the hand moves in 1-hour jumps. If it is necessary to correct the date , (A), contin ue to turn th e crown an d the date will chan ge automati cally when switching from AM to PM, or the contr ary , dependin g on the direction the crown is turned . Then[...]

  • Page 28

    27 English 2.2. Display and correction o f the yearly cy cle . Follow in g display of the mon th ( cf. 2.1.), th e calend ar con tinues to funct ion an d th e year cycle is displayed in Rom an nu mera ls f or 8 secon ds, (C). I = leap year +1 Example: 2005, 2009, 2013 II = leap year +2 Example: 2006, 2010, 2014 III = leap year +3 Example: 2007, 201[...]

  • Page 29

    28 P eople travellin g East, for ex ample from Lond on to Hon g Kon g, should pull the crown out to position 2 and move the hour hand forwar ds (in this case by 8 hours). The table above can be used to calculate any tim e difference . P eople tra vellin g We st, for ex ample from Lon d on to Ne w Y ork, sho uld p ull th e crow n out to posit i on 2[...]

  • Page 30

    29 English Self-winding GMT & GMT Chronogr aph Occasional winding: if the watch has not been worn for 44 hours (cal. 1128, 2628) or 55 hours (cal. 3603) or mor e, win d it up with the crown in position 1. 2. Setting the time zone: pull the crown out to positi on 2 an d turn it. Only the hour han d moves (clockwise or anti clockwise), without af[...]

  • Page 31

    30 3. Setting the time : hours – minutes – seconds . Pull the crown to position 3. The seconds hand will stop. T urn the crown forwards or backwards. Synchronise the seconds by pushing the cr own back to position 1 to coinci de with a given time si gnal. SECOND TIME ZONE (calibre 1128, fig. VI) Thanks to the “24-hour” hand with its triangul[...]

  • Page 32

    31 English Omega mechanical watches with a certified chr ono- meter mov ement Omega watches bearing the chronom eter inscription (in accord ance with the certificate issued by your autho- rised Omega r etailer) are high-precision timepi eces that have passed the precisi on tests of the Official Swiss Chron ometer T esting Institute (Contrôle Offic[...]

  • Page 33

    32 The pr ecision o f a mechanical m ovement depen ds on the indivi dual habits of the wearer and can theref ore vary . A qualifi ed Omega watchmak er can adjust the precision of a watch to within the Omega tolerances, which are from -1 to +6 seconds per d ay . Other Omega mechanical watches Th e maj ority of watches that do not have a chron omete [...]

  • Page 34

    33 English Y our OMEGA Seamaster Professi onal Diver is th e watch for pro fessional and amateur divers, as well as deman ding sportsmen and –women. A robust design, the new h elium escape valve (exclusive OMEGA patent), together with all the protecti on systems, offer optimal security and reli ability . In ord er to ensure that your watch rem ai[...]

  • Page 35

    34 How to use the helium escape v alve (fig. 2) In it s n orm al posi tio n (f ig. 2.1) , th e OMEG A hel ium esc ape va lv e is per fect ly wate rti gh t tha nks to gas ket (B) , but it is n ot f unc ti on al, sin ce it is scr ewe d in . Dur in g the de com pres si on phas e, un scr ew th e crow n of th e val ve in ord er to re lease th e mec hani[...]

  • Page 36

    35 English T o r ead th e time , th e p ositi on of the cent ra l second s han d is used. For observat io ns over lon ger period s, the indi ca- ti on s o f the to talisers (h ours an d minu tes) are also used . Using the tach ymetric scale Example: calculatin g the speed of a car . Record the time the car takes to cover a distance of 1 kilometr e.[...]

  • Page 37

    36 For your own peace of mind and convenience , we rec- ommend that you have the length and position of your rubber bracelet adjusted by an authorised OMEGA service centre . When adjusting the length of the strap, the clasp should be set in its shortest position. 1) Measur e the circumferen ce of the wrist using the flexible m eas ur e, pla cin g t[...]

  • Page 38

    37 English 4) Insert the two spring pins in the holes in th e rubber and attach th e metal connector . 5) Insert the rubber section s with the connectors fitted into the steel clasp by pushing in th e two spring pins . The si de mark ed OMEGA should face th e skin. Rubber strap 5 6[...]

  • Page 39

    38 Only OMEGA leat her straps, specially designed for this fold over clasp, should be used. For your own peace of mind and convenience , we recomm end that you have your new clasp fitted by an authorised OMEGA service centr e. Y ou can always adjust the length of the bracelet yourself. a) Snap-fastening f oldover clasps Opening T o open your clasp,[...]

  • Page 40

    39 English Foldo ver clasps b) Foldo ver clasps with pushers Opening (fig. 5) T o open the clasp, press the two pushers eith er side o f the Om ega buckle an d pull upwards. Closing (fig. 6) Put the watch on your wrist and close the clasp by pushing on it with your thumb un til you hear a click. Adjusting the length (fig. 7) fig. 5 fig. 7 fig. 6 Lo[...]

  • Page 41

    40 O V l U c P a i S Z : k ; m h o r t g N d q n M T f Y e s é b Pictograms Calibre n umber Co-Axial Self-windin g Chron ometer Man ual-winding Ω - mati c Quartz Easy Time Z one Change P ower Reserve T achymeter Split-seconds P erpetual Calendar Big d ate Therm ocompensated movemen t End o f battery life indicator Sapphire crystal Multi-layer ed[...]

  • Page 42

    Printed in Switzerlan d © Omega SA 11/05 – 320000 – 03090840 M www .omegawatches.com[...]