Nikon 2190 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Nikon 2190, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Nikon 2190 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Nikon 2190. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Nikon 2190 should contain:
- informations concerning technical data of Nikon 2190
- name of the manufacturer and a year of construction of the Nikon 2190 item
- rules of operation, control and maintenance of the Nikon 2190 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Nikon 2190 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Nikon 2190, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Nikon service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Nikon 2190.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Nikon 2190 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Printed in China YP9J02(E3) 7MAA67E3-02 G01 使用説明書の内容が破損などによ って判読できなくなったときは 、 ニコンサービス機関にて新しい使 用説明書をお求めください(有 料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles [...]

  • Page 2

    2 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 安全上のご注意 ご使用の前に 「安全上のご注意」 をよくお読みのうえ、 正しくお使いくだ さい。この「 安全上のご注意」は製品を安全に正しく使用していただき、 あなたや他の人々への危害や 財産への損害を未然に防止す?[...]

  • Page 3

    3 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr 警告 電池を取る すぐに 修理依頼を 熱くなる、 煙が 出る、 こげ臭いなどの異常時は、 速やかにカメラの電池 を取り出すこと そのまま使用すると火災 、 やけどの原因となります。 電池を取り出す 際、 やけどに充分注意して[...]

  • Page 4

    4 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ 各部の名称 1 フード( P. 9 ) 2 フード取り付け指標( P. 9 ) 3 フードセット指標( P. 9 ) 4 フード着脱指標( P. 9 ) 5 フォーカスリング( P. 6 ) 6 距離目盛 7 レンズ着脱指標( P. 5 ) 8 レンズマウントゴムリング ( P. 10 ) 9 [...]

  • Page 5

    5 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr このたびは DX ニッコールレンズをお買 い上げくださいまして、誠にあり がとうございます。このレンズ は、ニコン DX フォーマットのニコンデジ タル一眼レフカメラ( D300 シリーズ、 D90 など)専用です。 ニコン DX フォーマ?[...]

  • Page 6

    6 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ ピント合わせの方法 ご使用のカメラや撮影 目的によって、 下表のようなピント合わ せが選択で きます。 カメラのフォーカスモー ドについては、 カメラの使用説明書を ご覧くださ い。 M/A (マニュアル優先オート フォー?[...]

  • Page 7

    7 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ 撮影倍率(倍率目盛) 撮影倍率とは、 撮像素子面上に写さ れた像の大きさと被写体の実際の 大き さとの比率です。例えば、 実際には 5c m の長さの被写体が撮像素子面上 に 1c m に写ったときの撮影倍率は 1/5 倍( 1 : 5 )?[...]

  • Page 8

    8 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ 手ブレ補正機能( VR II ) 手ブレ補正スイッチの使い方 ON : シャッター ボタンを半押しすると 、手ブレを補正 します。 ファインダー像 のブレも補正するため、 ピ ント合わせが容易で 、フレーミングしやすく なり ます。[...]

  • Page 9

    9 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 ・ 撮影距離 0.6 m 以上で 使用してください。 ・ ケラレを防止するために、 レンズのフードは取り外して使用してくださ い。 ※カメラの内蔵フラッシュのケラレとは 、 フラッシュの[...]

  • Page 10

    10 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 ・ CPU 信号接点 9 は汚さないようにご注意ください。 ・ レンズマウントゴムリング 8 が 破損した場合は、そのまま使用せ ず販 売店またはニコンサービス機関に修 理を依頼してくだ?[...]

  • Page 11

    11 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ■ 仕 様 ※ 仕様、外観の一部を、改善のため予 告なく変更することがあります。 型式: ニコン F マ ウント CPU 内蔵 G タイプ 、 AF-S DX マイクロニッコールレンズ(ニコンデジ タ ル一眼レフカメラ[ DX フォーマット]専用) [...]

  • Page 12

    12 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Notes on Safety Operations CAUTION Do not di sassemble Touching the internal parts of the camera or lens could result in injury. Repairs should be performed only by qualified technicians. Shoul d the camera or lens break open as the result of a fall or other accide nt, take the product to a Niko n- autho[...]

  • Page 13

    13 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Nomenclature 1 Lens hood (P. 19) 2 Lens hood attachment index (P. 19) 3 Lens hood setting index (P. 19) 4 Lens hood mounting index (P. 19) 5 Focus ring (P. 15) 6 Distance scale 7 Mounting index (P. 15) 8 Lens mount rubber gasket (P. 20) 9 CPU contacts (P. 20) 0 Focus mode switch (P. 15) a Vibration r[...]

  • Page 14

    14 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Thank you for purchasing the AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3.5G ED VR lens. DX NIKKOR lenses are specially designed for use with Nikon digital- SLR (Nikon DX format) cameras, such as the D300-series and D90. When mounted on Nikon DX format cameras , the lens picture angle is equivalent to approximat ely 1.[...]

  • Page 15

    15 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Using the lens Mounting the lens on the camera 1 Turn the camera off . 2 Remove the rear lens cap. (Fig. B) 3 Align the moun ting index 7 on the lens wit h the mounting index on the camera, and rot ate the lens co unterclockwise un til it clicks in to place. Be sure that the lens is in the correct po[...]

  • Page 16

    16 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Setting the aperture Use the camera to adjust th e aper ture setting. When exposure (or shooting) mode is set at “A” or “M”, the camera will control aperture to maintain the effective f-number (up to approx. 1.1 stops) even if shooting distance is chan ged. ■ Depth of field If your camera s[...]

  • Page 17

    17 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Exposure factor The f-number of a lens indicates brig htness of th e image form ed by the lens set at “infinity” shooting distan ce. The greater the reproduction ratio, the more image bright ness decreases. The ac tual brightness of the image is called the “effective f-number,” and the expo s[...]

  • Page 18

    18 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Vibration reduction mode ( VR II ) Setting the vibration reduction ON/OFF switch ON : The effects of came ra shake are r educed while the shutter- release button is pressed halfwa y and also at the instant th e shutter is releas ed. Because vibration is reduced in the viewfinder, auto/ manual focusin[...]

  • Page 19

    19 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ The built-in flash and vignetting • The built-in flash cannot be used over distances of less than 0.6 m (2.0 ft.). • To prevent vig netting, do not use the lens h ood. * Vignetting is the dark ening of the corners a round the image that occurs when light emitted by the camera’s bu il t-in fla s[...]

  • Page 20

    20 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Lens care • Be careful not to allow the CPU contacts 9 to become dirty or damaged. • If the lens moun t rubber gasket 8 is damaged, be sure to vis it the nearest Nikon -authorized service r epresentative for repa ir. • Clean lens surfaces with a blower brush. To remove dirt and smudges, use a s[...]

  • Page 21

    21 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Specifications Specifications and designs are subject to change without notice or obligation on the part of the manufacturer. Type of lens: G-type AF-S DX Micro NIKKOR lens with built-in CPU and Nikon bayone t mount (specia lly designed for use with Nikon digital-SLR—DX format—c ameras) Focal len[...]

  • Page 22

    22 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Hinweise für sicheren Betrieb ACHTUNG Keinesfalls zerlegen. Beim Berühren der I nnenteile von Kamera oder Objektiv droht Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Re paraturen unbedingt ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von [...]

  • Page 23

    23 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Nomenklatur 1 Gegenlichtblende (S. 29) 2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S. 29) 3 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (S. 29) 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblend (S. 29) 5 Entfernungs-Einstellring (S. 25) 6 Entfernungsskala 7 Montagemarkierung (S. 25) 8 Dichtungsmanschette (S. 30) 9 [...]

  • Page 24

    24 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit d em Kauf des AF-S DX Micro-NIKKOR 85mm 1:3,5G ED V R entgegenbr ingen. DX NIKKOR-Objektive sin d speziell fü r den Gebrauch mit Niko n Digital- Spiegelreflexkameras (Nikon DX-For mat) ausgelegt, wie etwa der D300- Serie und der D90. Wird das Obje k[...]

  • Page 25

    25 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Verwendung des Objekt ivs Anbringen des Objektivs an der Kamera 1 Schalten Sie die Stromv ersorgung der Kamera au s. 2 Nehmen Sie den hinteren Obje ktivdeckel ab. (Abb. B) 3 Fluchten Sie die montagemarkierungen 7 an Obj ektiv und K amera, und drehen S ie das Objekti v gegen de n Uhrzeigersinn, bi s e[...]

  • Page 26

    26 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Blendeneinstellung Stellen Sie die Blende a n der Kamera ein. Wenn die Belichtung (od er Aufnahme) auf »A« oder »M« gestellt ist, kontrolliert d ie Kamera die Blende, um den effektiven Blendenwert (bis zu ca. 1,1 Stufen) beizubehalt en, auch wenn sich die Aufnahmeent fernung ände rt. ■ Tiefens[...]

  • Page 27

    27 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Belichtungsfaktor Der Blendenwert eines Ob jektivs zeigt das Belichtungsver hältnis des Bilds, das be i der Aufnahmeentfernu ng »unendlich« vom Obj ektiv erzeugt wurde . Je größer da s Repr oduktionsverhältnis, desto stärker nimmt das B elichtungsv erhältnis d es Bilds a b. Das tat sächliche[...]

  • Page 28

    28 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Bildstabilisatormodus (VR II ) Einstellen des Bildstabilisatorschalters ON/OFF ON : Der Effekt von Kam era-Verwacklun gen wird bei Betätigung des Auslösers bis zum ersten Druckpunkt und zum Zeitpu nkt des Auslös ens verringer t. Da die Vibrationen bereits im Sucher verringert we rden, gestalten si[...]

  • Page 29

    29 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Eingebauter Blitz und Vignettierung • Der ein gebaute Blitz kann ni cht für Entfernungen von un ter 0,6 m eingesetzt werden. • Verwenden Sie beim Fotogra fiere n mit Einsatz des integriert en Blitzgeräts keine Gegenlichtblende. * Unter Vignettie rung versteht man die Abdunkelung d er Bildecken,[...]

  • Page 30

    30 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Pflege des Objektivs • Halten Sie die CPU-Kontakte 9 stets sauber u nd schützen Sie sie vor Beschädigung. • Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette 8 sollten Sie das Objektiv beim nächsten eine auto risierte Nikon-Servicestelle zur Reparatur abgeben. • Säubern Sie Glasflächen mit e[...]

  • Page 31

    31 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Technische Date Änderungen von technischen Daten und Design durch den Hersteller ohne Ankündigung und ohne Verpflichtun gen irgendeiner Art vorbehalten. Objektivtyp: G-Objektiv AF-S DX Micro-NIKKOR -Objektiv mit integrierter CPU und Ni kon -Bajonettanschluss (speziell ausgeleg t für den Gebrauch m[...]

  • Page 32

    32 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Remarques concernant une ut ilisation en toute sécurité ATTENTION Ne pas dém onter Le fait de toucher aux pièc es internes de l'appa reil ou de l'objectif pourrait entraîner des blessu res. Les réparations doive nt être effectuées par des techniciens qualifiés. Si l'appareil ou l&[...]

  • Page 33

    33 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Nomenclature 1 Parasoleil (P. 39) 2 Repère de fixation du parasoleil (P. 39) 3 Repère de régl age du parasoleil (P. 39) 4 Repère de montage du paraso leil (P. 39) 5 Bague de mise au point (P. 35) 6 Échelle des distances 7 Repère de montage (P. 3 5) 8 Joint en caoutchouc de l'objectif (P. 4[...]

  • Page 34

    34 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Nous vous remercions d'av oir choisi l'objectif AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3,5G ED VR. Les objectifs DX NIKKOR sont spécialement conçus pour l'utilisation avec des ap pareils photo re flex numériques Nik on (format Nikon DX), tels que ceux des séries D300 et D90. Une fois monté sur d[...]

  • Page 35

    35 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Utilisation de l'objectif Fixation de l'objectif sur l'appareil photo 1 Éteignez l'appareil photo . 2 Ôtez le bouchon arrièr e de l'objectif. (Fig. B ) 3 Alignez le repère de montage 7 de l'objectif avec le repère de montage de l'appareil phot o, puis fait es p[...]

  • Page 36

    36 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Réglage de l'ouverture Utilisez l'appareil photo pour régl er l 'ouverture. L orsque le mode d'exposition (prise de vue) est rég lé sur « A » ou « M », l'appareil phot o contrôle l'ouverture pour pré serve r la va leur d'ouverture effective (jusqu'à [...]

  • Page 37

    37 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Facteur d'exposition La valeur d'ouverture d'un objectif in dique la luminosité de l'image qui se forme lorsqu'il est réglé sur une di stance de prise de vue égale à l'« infini ». Plus le facteur de repr oduction est élevé, plus l'image perd de sa luminosit[...]

  • Page 38

    38 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Mode de réduction de vibration (VR II ) Réglage du commutateur ON/OFF de rédu ction de vibration ON : Les effets du bougé de l'app areil photo sont réduits lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course ainsi qu'au moment où il est relâché. Comme la vibration est réduite dans le[...]

  • Page 39

    39 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Flash intégré et vignettage • Il est impossible d'utiliser le flas h intégré à des dist ances inf érieures à 0,6 m. • Pour éviter le vignetage, n'util isez pas le parasoleil . * Le vignettage est l'assombriss ement des coins de l'image qui se produit lorsque la lumièr[...]

  • Page 40

    40 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Entretien de l'objectif • Il est important de nettoyer régulièr ement les contacts électri ques CPU 9 et de ne pas les endommag er. • Si le joint en caoutchouc de l'objectif 8 es t endommagé, rendez-vou s dans un centre de se rvice agréé Nikon le plus proche pour réal iser les r?[...]

  • Page 41

    41 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Caractéristiques Les caractéris tiques et la conce ption so nt susceptibles d'être modifiées sans préavis ni obligation de la part du fabricant. Type d'objectif : Objectif AF-S DX Micr o NIKKOR de type G avec CPU intégré et monture à baïo nnette Nikon (spécialement conçu pour êt[...]

  • Page 42

    42 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Notas sobre un uso seguro PRECAUCIÓN No desarme el equipo El contacto con la s piezas internas de la cáma ra o del objetivo puede provocar lesiones. Las re paraciones solame nte deben ser ejecutad as por técnicos cualificados. Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o el objetivo se[...]

  • Page 43

    43 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Nomenclatura 1 Visera del objetivo (P. 49) 2 Marca de acoplamiento de la visera del objetivo (P. 49) 3 Marca de ajuste de la visera del objetivo (P. 49) 4 Marca de mo ntaje de la visera del objetivo (P. 49) 5 Anillo de enfoque (P. 45) 6 Escala de la distancia 7 Indice de monturas (P. 4 5) 8 Junta de [...]

  • Page 44

    44 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Gracias por adquirir el objetivo AF -S DX Micro NIKKOR 85mm f/3,5G ED VR. Los objetivos DX de NIKKOR están especialmen te diseñados para su uso con cáma ras digitale s SLR de Niko n (forma to Nikon DX), como las de la serie D300 y la D90. Cuando se mo ntan en las cámaras de formato DX de Nikon, el á[...]

  • Page 45

    45 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Uso del objetivo Montaje del objetivo en la cámara 1 Apague la cámara. 2 Retire la tapa posterior de l objetivo. (Fig. B) 3 Alinee la indice de mont uras 7 del objetivo con la indice de monturas de la cámara y gire el objeti vo en sentido contrario al d e las agujas del relo j hasta que qued e fij[...]

  • Page 46

    46 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Ajuste del diafragma U t i l i c e l a c á m a r a p a r a a j u s t a r e l d i a f r a g m a . S i e l m o d o d e e x p o s i c i ó n ( o d e disparo) está ajustado en “A” o en “M”, la cámara controlará el diafrag ma para mantener el nú mero f efectivo (h asta aprox. 1,1 pasos) inclu[...]

  • Page 47

    47 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Factor de exposición El número f de un obje tivo indica la luminosida d de la imagen formada por el objetivo ajustado en un a distancia de d isparo “infinita”. A ma yor relación de re producción, menor luminosidad de imag en. La luminosidad rea l de la imagen recibe el nombr e de “númer o [...]

  • Page 48

    48 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Modo de reducción de la vibración (VR II ) Ajuste del int erruptor ON/OFF de re ducción de la vibraci ón ON : Los efectos de las sacud idas de la cámara se reducen cuan do se pulsa el dis parador a medio recorrido y también en el momento de soltarlo. Como la vibraci ón se reduce en el visor , [...]

  • Page 49

    49 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Flash incorporado y viñeteado • El flash incorporado no se puede utilizar a dist ancias inferiores a 0,6 m. • Pa ra evitar el viñetead o, no use el parasol del ob jetivo. * El viñetead o es el oscu recimiento de la s esquinas de la imagen que s e produce c uando la luz emiti da por el fl ash i[...]

  • Page 50

    50 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Forma de cuidar el objetivo • Es importante mantener limpios los contactos CPU 9 y evitar que se dañen. • Si la j unta de goma de m ontaje del ob jetivo 8 se daña, asegúrese de ir a un centro de servicio técnico autorizado Nikon pa ra que lo re paren. • Limpiar la superficie del objetivo co[...]

  • Page 51

    51 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Especificaciones Las especificacion es y los diseños están su jetos a cambios sin previo aviso ni obligación por parte del fabricante. Tipo de objetivo: Objetivo de tipo G AF-S DX Micro NIKKOR con montaje de CPU y bayoneta de Nikon integrada (diseñado espe cialmente para s u uso con cámaras digi[...]

  • Page 52

    52 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Att notera för en säker hantering SE UPP! Montera inte isär kameran Om du rör vid delarna Om du rör vid delarna inne i kameran eller objektivet kan du skada dig. Reparationer ska endast utföras av kvalificer ade tekniker. Om kameran eller objekt ivet skulle brytas upp ef ter att de tappats i marken[...]

  • Page 53

    53 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Terminologi 1 Motljusskydd (S. 59) 2 Motljusskydd fästindex (S. 59) 3 Motljusskydd inställningsindex (S. 59) 4 Motljusskydd monteringsindex (S. 59) 5 Fokusring (S. 55) 6 Avståndsskala 7 Monteringsindikering (S. 55) 8 Gummipackning för montering av objektiv (S. 60) 9 CPU-kontakter (S. 60) 0 Brytar[...]

  • Page 54

    54 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Tack för att du har köpt objektivet AF-S DX Micr o-NIKKOR 85mm f/3,5G ED VR. DX NIKKOR-objektiv är särski lt utformade för att använd as med Nikon digitala systemkameror (Nik on DX-format), till exempel D300- serien och D90. Vid monte ring på kameror i Nikon D X-format motsvarar objektivets bildvi[...]

  • Page 55

    55 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Använda objektivet Montera objektivet på kameran 1 Stäng av kameran. 2 Ta bort det bakre objektivlocket (bild B). 3 Rikta in objektivets monteringsindikering 7 mot monteringsindikeringen på kamera n, och vrid sedan objektivet moturs tills det klickar på plats. Kontroll era att objektivet s itter[...]

  • Page 56

    56 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Ställa in bländaren Använd kameran för a tt justera blä ndarinställningen. Nä r exponeringsläge (e ller fotograferingslä ge) är inställ t på ”A” eller ”M”, reglerar kameran blä ndaren för att upprätth ålla det effektiva f-numret (upp till cir ka 1,1 steg) även om fo tograferi[...]

  • Page 57

    57 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Exponeringsfaktor Ett objektiv s f-numm er indiker ar den lju sstyrka so m objekt ivet ger n är fotograferings avståndet är ins tällt på ”oändlighe t”. Ju större avbildningsförhå llande, desto mer mi nskar bildens ljusstyrka. Bild ens faktiska ljuss tyrka kalla s ”effektivt f-numm er?[...]

  • Page 58

    58 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Vibrationsreduktion (VR II ) Ställa in vibrationsreduktionens ON/OFF-knapp ON : Effekterna av kamera skakning reduceras när du trycker ned avtryckar en halvvägs samt vid det ögonblick då bilden tas. Eftersom vibratione r reduceras i sökaren, un derlättas den au tomatiska eller manuella fokuser[...]

  • Page 59

    59 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Inbyggd blixt och vinjettering • Den inbyggda blixten ka n inte använda s för kortare avstå nd än 0,6 m. • För att und vika vinjettering , använd inte motl jusskydd. * Vinjetterin g är mörka hörn som syn s runt bilden nä r ljuset från kamerans inby ggda blixt hindras av objektivhuset. [...]

  • Page 60

    60 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Vård av objektivet • Var försiktig så a tt inte CPU-kontakterna 9 blir smutsiga eller skadas. • Om gummipackningen för monteringen av objektivet 8 skadats, besök hos närmas te Nikon-aukt oriserade återfö rsäljare el ler ditt servicecenter för rep aration. • Rengör objektivets ytor me[...]

  • Page 61

    61 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Specifikationer Specifikationer och utförande kan ändras när som helst, utan att tillverkaren meddelar detta och utan någo n skyldighet för densamme. Objektivtyp: G-typ AF-S DX Micro NIKKOR -objektiv med inbyggd CPU och Nikon-bajonettfattning ( speciellt konstruerat för använd ning tillsammans[...]

  • Page 62

    62 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Примечания по безопасности использования ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не разбирайте фотокамеру Прикосновение к внутр енним частям фотокамеры или объект ива может привести к пол?[...]

  • Page 63

    63 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Компоненты 1 Бленда (стр. 69) 2 Метка крепления бл енды (стр. 69) 3 Метка фиксации бленды (стр. 69) 4 Установочная метка бленды (стр. 69) 5 Кольцо фокусировки (стр. 65) 6 Шкала расс?[...]

  • Page 64

    64 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Благодарим за приобретение объектива AF-S DX Micro NIKKOR 85мм f/3,5G ED VR. Объе ктивы серии DX NIK KOR разработаны сп ециально для использования с цифровыми зеркальным и фотокамерами N[...]

  • Page 65

    65 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Использование объектива Установка объектива на камеру 1 Выключите фотокамеру . 2 Снимите заднюю крышку объектива . ( рис . B) 3 Совместите установочну ю метку 7 на объек[...]

  • Page 66

    66 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Установка диафрагмы На фотокамере наст ройте параметры ди афрагмы. Когда в каче стве режима экспозиции (или съемки) выбрано зна чение «A» или «M», фотокамера буде т р?[...]

  • Page 67

    67 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr важная часть объект а была параллельна повер хности датчика изображения, чтобы обеспе чить четкую фокусировку. ■ Кратность изменения экспозиции Диафрагменное чи сл?[...]

  • Page 68

    68 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Реж и м подавления вибраций (VR II ) Установка переключателя подавления вибр аций ON/OFF ON : Эффект дрожания фотокамеры уменьшается при нажатии спусково й кнопки затвора [...]

  • Page 69

    69 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Встроенная вспышка и виньетирование • Встроенную вспышку нель зя использовать для съемки с расстояний менее 0,6 м. • Во избежани е виньетирования не использу йте бл[...]

  • Page 70

    70 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Уход за объективом • Не допускайте попадания грязи на контакты микропроцессора 9 или их повреждения. • В случае повреждения рези нового уплотните ля крепления объ?[...]

  • Page 71

    71 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Технические характеристики Характеристики и дизайн могут быть изменены без предупреждения и каких-либо обязате льств со стороны из готовителя. Тип объектива: Объе[...]

  • Page 72

    72 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Veiligheidsvoor schriften WAARSCHUWING Haal het toestel niet uit elkaar Het aanraken van de inwendige delen va n het fototo estel of van het objec tief kan een letsel ve roorzaken. Herstell i ngen mogen alleen wo rden uitgevoe rd door bevoegde technici. I ndien het fototoeste l of he t objectief breekt n[...]

  • Page 73

    73 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Terminologie 1 Zonnekap (P. 79) 2 Bevestigings-index voor zonnekap (P. 79) 3 Instel-index voor zonnekap (P. 79) 4 Montage-index voor zonnekap (P. 79) 5 Scherpstelring (P. 75) 6 Afstandschaal 7 Montage-index (P. 75) 8 Rubberen pakking van objectiefvatting (P. 80) 9 CPU-contacten (P. 80) 0 Scherpstelst[...]

  • Page 74

    74 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Gefeliciteer d met de aanschaf v an het AF-S DX Micr o NIKKOR 85mm f/3,5G ED VR-obj ectief. DX NIKKOR-obje ctieven werden spec iaal ontwikkeld voor gebruik met digita le Nikon SLR-came ra's (N ikon DX- formaat), zoals de D300-reeks en de D90. Wanneer het objectief is geplaatst op camera's van N[...]

  • Page 75

    75 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Het objectief gebruiken Het objectief bevestigen op de camera 1 Schakel de came ra uit. 2 Verwijder de achterste objectiefd op (fig. B). 3 Breng de montage-index 7 op het objectie f in een lijn met de montage-index op de camera en dr aai het object ief linksom totdat deze op de juist e plaats klikt. [...]

  • Page 76

    76 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Het diafragma instellen Gebruik het f ototoestel om de instellingen van h et diafragma aa n te passen. Wanneer de belich tings- of opnamemodu s ingesteld i s op “A” of “M”, regelt de camera het diafr agma om de effectieve f -waarde te handhave n (tot ong. 1,1 stoppen) z elfs als de opnameafst[...]

  • Page 77

    77 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Filterfactor De f-waarde van een objectief wijs t op de helderhe id van het beeld die wordt gevormd door het objectief bij een “on eindige” opnameafstand. Hoe groter de repro ductieverhouding, hoe lag er de helderheid van het beeld. De eigenl ijke helderhe id van het beeld word t de “effectieve[...]

  • Page 78

    78 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Vibratiereductiestand (VR II ) De ON/OFF-schakelaar voor vibratiereductie instellen ON : De effecten van cameratrillinge n worden verminderd wanneer de ontspanknop ha lf wordt ingedrukt en ook op het moment dat de sluiter wordt losgelaten. Omdat de vibratie wordt verm inderd in de zoeker, is het eenv[...]

  • Page 79

    79 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ De ingebouwde flitser en vignetteri ng • De ingebouwde flitser kan n iet worden gebruikt op afsta nden van minder dan 0,6 m. • Gebruik ter voorkoming van vig nettering geen zonn ekap. * Vignetter en is het verd uisteren van de hoeken ro nd een beeld , wat voorkomt wanneer het licht dat door de fl[...]

  • Page 80

    80 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Onderhoud van het objec tief • Zorg ervoor dat de CPU-conta cten 9 niet vuil of beschadigd worden. • Als de rubberen pakkin g van de objectie fvatting 8 is beschadigd, moet u het objectie f voor reparat ie naar de dichts tbijzijnde door Nikon erkende servic edienst brengen. • Reinig het objecti[...]

  • Page 81

    81 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Specificaties Wijzigingen in ontwerp en technisc he gegevens voorbeho uden zonder voorafgaande kennisgeving of ve rplichting vanwege de fabrikant. Type objectief: G -type AF-S DX Micro NIKKOR-objectief met ingebouwde CPU en Nikon- bajonetvatting (s peciaal ontworpen voor gebruik me t Nikon digitale S[...]

  • Page 82

    82 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Note sulle operazioni di sicurezza ATTENZIONE Non smontare Toccando le parti interne della foto cam era o dell'obiettivo si potrebbero causare dei guasti. Le riparazioni devono essere eseg uite solamente da tecnici qualificati. Qualora, in caso di caduta o di qualsiasi altro incidente, la fotocamera[...]

  • Page 83

    83 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Denominazione 1 Paraluce (p. 89) 2 Indice di collegamento del paraluce (p. 89) 3 Indice di regolazione del paraluce (p. 89) 4 Indice di montaggio del paraluce (p. 89) 5 Anello di messa a fuoco (p. 85) 6 Scala delle distanze 7 Indice di montaggio (p. 85) 8 Guarnizione in gomma della montatura dell&apo[...]

  • Page 84

    84 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Grazie per aver acquistato l'obiettivo AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3,5G ED VR. Gli obiettivi DX NIKK OR sono appositamen te studiati per e ssere impiegati con le fotocamere SLR digitali Nikon (formato Nikon DX), come la serie D300 e la D90. Quando è mo ntato su fotocamere formato Nikon DX, l'a[...]

  • Page 85

    85 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Uso dell'obiettivo Montaggio dell'obiettivo sulla fotocamera 1 Spegnere la fo tocamera. 2 Togliere il copriobietti vo posteriore. (Fig. B) 3 Allineare l'indice di montaggio obiettivo 7 con l'indice di montaggio posto sul corpo de lla fotocamera e ruotare l'obiettivo in s enso[...]

  • Page 86

    86 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Impostazione dell'apertura Regolare l'apertura utilizzando la fotocamera. Quando è impost ato "A" o "M" come modo di esposizione (o di scatto), la fotocamera contro lla l'apertura pe r mantener e il numero f/ effettivo (fino a circa 1,1 stop), anche se la distanza [...]

  • Page 87

    87 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Fattore di esposizione Il numero f/ di un obiettivo indica la luminosità dell'immagine otte nuta con l'obiettivo "all'infinito". Più il ra pporto di ingrandimento è al to, più la luminosità diminuisce. La luminosi tà effettiva dell'immagine è detta "numero f/[...]

  • Page 88

    88 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Modo riduzione vibraz ioni (VR II ) Interruttore ON/OFF di riduzione vibrazioni ON : Gli effetti de l moviment o della fotoca mera vengono ridotti mentre il pulsant e di scatto è premuto parzia lmente e anche ne ll'istante de llo scatto. Le vibrazioni ve ngono ridotte nel mir ino, pertanto la m[...]

  • Page 89

    89 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Flash incorporato e vignettatura • Il flash inco rporato non può essere utilizzato a dis tanze inferiori a 0,6 m. • Per evitare la vignettatura (riduz ione della luminosità ai ma rgini dell'immag ine), non usar e un paraluce . * La vignettatura è la riduzione dell a luminosità agli an go[...]

  • Page 90

    90 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Cura e manutenzione dell'obiettivo • Far e attenzione a non sp orcare o danneggiare i contatti CPU 9 . • Nel caso in cui la guarnizione in gomma dell a montatura de ll'obiettivo 8 si a da n ne g gi a ta , pr o v ve d er e al l a r e la t i va ri p a ra z io n e pr e ss o il p un t o ass[...]

  • Page 91

    91 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Caratteristiche tecniche Le specifiche e i disegni sono soggetti a modifica senza prea vviso od obblighi da parte del produttore. Tipo di obiettivo: Obiettivo AF-S DX Micro NIKKOR tipo G con CPU incorporata e a ttacco a baionett a Nikon (appositamente studiato per l'utilizzo con fotocamere digit[...]

  • Page 92

    92 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Poznámky k bezpečnému provozu UPOZORNĚNÍ Zařízení nerozebírejte Nedotýkejte se vnitřních částí fotoaparátu ani objektivu, může ta k dojít k poranění. Opravy by měl provádět po uze kvalifikovaný technik. Pok ud by v důsledku pádu či jiné ne hody došlo k otevření fotoaparát[...]

  • Page 93

    93 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Názvosloví 1 Sluneční clona (str. 99) 2 Značka pro upevnění sluneční clony (str. 99 ) 3 Značka ar etované poloh y sluneční clony (str. 99) 4 Montážní značka sluneční clony (str. 99 ) 5 Zaostřovací kroužek (str. 9 5) 6 Stupnice vzdáleností 7 Montážní značka (str. 95) 8 Gumo[...]

  • Page 94

    94 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Děkujeme, že js te si zakoupili obje ktiv AF-S DX Mi cro NIKKOR 85 mm f/3,5G ED VR. Obj ektivy NIKKOR DX js ou určeny speciálně pro dig itální jednooké zrcadlovky Nikon (formát Ni kon DX), například p ro fotoaparáty řady D300 nebo D90. Při upevnění ob jektivu na fotoaparát formátu Nikon[...]

  • Page 95

    95 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Použití objektivu Upevnění objektivu k fotoaparátu 1 Vypněte fotoaparát . 2 Sejměte zadní kry tku objektivu. (obr. B) 3 Zarovnejte montážní značku 7 na objektivu s montážní značkou na fotoaparátu a otáčejte objektivem proti směru ho di nových ručiček, dokud nezaklapne do areto[...]

  • Page 96

    96 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Nastavení clony Nastavení clony lze up ravit pomocí foto aparátu. Je-li nastav en expoziční režim „A“ nebo „M“, upra vuje fotoaparát nast avení clony tak, ab y se zachovalo stejné efektivní clonové čí slo (až do rozdílu cca 1,1 EV) i při změně za ostření na ji nou vzdá l[...]

  • Page 97

    97 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Prodlužovací faktor Clonové číslo objektivu označu je jas obrazu vy tvořeného objektivem nastaven ým na vzdálenos t objektu „nekonečno“. Čím vyšší je měřítko zobrazení tím nižš í je jas obrazu. S kutečný jas obrazu se nazývá „efekti vní clonové číslo“ a hodnota[...]

  • Page 98

    98 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Režim redukce vibrací (VR II ) Nastavení spínače redukce vibrací ON : Projevy chvění fotoaparátu jsou omezovány p ři namáčknutí tlač ítka spouště do polovi ny a v okamžiku expozice snímku. Vzhl edem k reduk ci vibrací obrazu v hledáčku je autom atické i manuální zaostřován[...]

  • Page 99

    99 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Vestavěný blesk a vinětace • Vestavě ný blesk nelze použ ít pro vzdálenosti kratš í než 0,6 m. • Chcete-li zabrán it vinětaci, ne používejte sl uneční clonu. * Vinětací se nazývá ztmavnutí okrajů obrazu, ke kterému d ochází, pokud je světlo vyslané ve stavěným bleske[...]

  • Page 100

    100 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Péče o objektiv • Dbejte, aby nedošlo k znečištění či p oškození kontaktů CPU 9 . • Pokud dojde k pošk ození gumového těsnění upevňovacího b ajonetu objektivu 8 , je třeba požádat o opravu ne jbližší autorizovaný servis Nikon. • Povrch čoček čistěte pomocí ofukov[...]

  • Page 101

    101 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Specifikace Výrobce může provést změny specifikac e i designu, aniž by je předem oznámil, a nevzniká mu žádný závazek. Typ objektivu: Objektiv AF-S DX Mi cro NIKKOR typu G s vestavěný m CPU a bajonetem Nikon ( speciálně navrženým p ro použití s digitál ními jed nookými zrcadl[...]

  • Page 102

    102 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Poznámky k bezpečnej prevádzke UPOZORNENIE Nerozobera jte Dotyk s vnútor nými časťami fotoapa rátu alebo objektív u môže viesť k poran eniu. Opravy smú vykonávať len kvalifikovan í technici. Ak sa fotoapar át alebo objektív rozbije v dôsledku pádu alebo inej nehody, odpojte prístroj[...]

  • Page 103

    103 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Legenda 1 Slnečná clona obj ektívu (str. 109) 2 Značka nasadenia tienidla objektívu (str. 109) 3 Značka umiestnenia tienidla objektívu (str. 109) 4 Značka upevnenia tienidla objektívu (str. 109) 5 Zaostrovací krúžo k (str. 105) 6 Stupnica vzdialenosti 7 Značka upevnenia (str. 105) 8 Gum[...]

  • Page 104

    104 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr Ďakujeme, že ste sa roz hodli pre objektív AF-S DX Micro NIKKOR 85mm f/3,5G ED VR. Obj ektívy DX NIKKOR sú špec iálne určené pre použitie s digitálnymi jednoo kými zrkadl ovkami Nikon (formát Nikon DX) akými sú modely série D300 a D90. Pri upevnení objektív u na fotoaparát formát u N[...]

  • Page 105

    105 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Používanie objektívu Upevnenie objektívu na fotoaparát 1 Vypnite fotoaparát. 2 Snímte zadn ý kryt objekt ívu. (obr. B ) 3 Zarovnajte značku upevne nia 7 na objektíve s tou na fotoapar áte a otočte objektívom do ľava, pokým nezacvakne do aretovanej polohy. Keď je značka upevnenia 7 [...]

  • Page 106

    106 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Nastavenie clony Clonu nastavujte pomocou fotoaparát u. Pokial je nastavený expo zičný režim na „A“ aleb o „M“, fotoaparát bud e riadiť clonu ta k, aby zachoval efektívne clonové č íslo (až do cca 1,1 zarážky) aj v prípade, ak sa zmení vzdialenosť objektu. ■ Hĺbka ostrost[...]

  • Page 107

    107 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Expozičný činiteľ Clonové číslo objektívu označu je jas obrazu, kt orý objektív tvorí pri vzdialenosti objektu n astavenej na „nekonečno“. Čím vyšší je reprodukčný pome r, tým viac klesá jas obrazu. Skutočný jas obrazu sa nazýva „efektívne clonové číslo“ a hodnot[...]

  • Page 108

    108 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Režim stabilizácie obrazu (VR II ) Nastavenie prepínača režimu stabilizácie obrazu ON/OFF ON : Následky otras ov fotoaparátu sa re dukujú pri stlačení tlačidla spúšte do po lovice a taktiež v momente aktivovania uzáv ierky. Keďže následky otrasov sa redukujú v hľadáč iku, auto[...]

  • Page 109

    109 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Zabudovaný blesk a vignetácia • Zabudovaný blesk sa nedá používať n a menšiu vzdialenos ť ako 0,6 m. • Ak chcete zabrániť vignetácii, ne používajte slnečnú clonu objektívu. * Vinetácia je stmavnutie rohov sn ímky, k čomu dochádza vtedy, k eď svetlu zo zabudov aného blesku [...]

  • Page 110

    110 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Starostlivosť o objektív • Dbaj te na to, aby sa kontakty CPU 9 neznečistili ani nepoškodili. • V prípade poškodenia gumového tesneni a upevňovacieho bajonetu objektívu 8 sa obráťte na n ajbližšieho a utorizovaného se rvisného zástupcu spoločnosti Nikon. • Šošovku objektívu[...]

  • Page 111

    111 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ Technické parametre Vzhľad a technické param etre sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia alebo informačnej po vinnosti zo strany výrobcu. Typ objektívu: Objektív AF-S DX Micr o NIKKOR typu G so zabudovaný m CPU a b ajonetovo u objímkou Nikon (špeciálne u rčený na po užív[...]

  • Page 112

    112 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr 安全须知 请在使用前仔细阅读 “安全须知” ,并以正确的方法使用。 本 “安全须知”中记载了重要的 内容,可使您能够安全、正确地 使 用产品,并预防对您或他人造成人 身伤害或财产损失。请在阅读 之后妥善保管,以便本产[...]

  • Page 113

    113 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr 取出电池 立即委托 修理 当发现产品变热、 冒烟或发出焦味等异常时, 请立刻取出照 相机电池。 若在此情况下继续使用, 将会导致火灾或 灼伤。 取出电池时, 请小心勿被烫伤。 取出电池, 并委托经销商或尼康授权的维 修服?[...]

  • Page 114

    114 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 名称 1 镜头遮光罩 ( P. 120 ) 2 镜头遮光罩上对齐标志 ( P. 120 ) 3 遮光罩上锁定位置标志 ( P. 120 ) 4 镜头上对齐标志 ( P. 120 ) 5 对焦环 ( P. 116 ) 6 距离刻度 7 镜头上安装标志 ( P. 115 ) 8 镜头卡口橡皮垫圈 ( P. 121 ) 9 [...]

  • Page 115

    115 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr 感谢您购买 AF-S DX 微距尼克尔 85mm f/3.5G ED VR 镜头。 DX 尼克尔镜头是配合 D300 系列和 D90 等尼康 DX 格式数码单镜反 光相机使用的专用镜头。 如果安装在尼康 DX 格 式相机上,则镜 头画角相当于 35mm 格式相机的 1.5 倍焦距的画角。 使[...]

  • Page 116

    116 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 对焦 按下表设定相机的对焦模式切换开 关。 有关相机对焦模式的更多信息,请 参阅相机的 使用说明书 。 手动优先自动对焦 ( M/A 模式) 1 将镜头对焦模式选择器 0 设定在 M / A 。 2 将启动自动对焦 ,但在半按 快门释放按钮?[...]

  • Page 117

    117 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 设定光圈 用相机调整光圈设定。 曝光 (或拍摄)模式设定为 “ A ”或 “ M ” 时,即使拍摄距离改变 ,相机也会控制光圈以保持有效的 f 值( 最 多约 1.1 档) 。 ■ 景深 如果相机支持景深预览,光圈设定 的效果可在拍摄前?[...]

  • Page 118

    118 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 曝光系数 镜头的 f 值表示镜头的拍摄距离设定 为 “无穷远”时形成图像的 亮度。还原率越高,图像亮度越低 。图像的实际亮度称为 “有效 f 值” ,有效 f 值变 化的曝光补偿值称为 “曝光系数” 。 ■ 有效 f 值变化 ( P. 150 [...]

  • Page 119

    119 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 减震模式 ( VR II ) 设定减震 ON/OFF 开关 ON : 在半按快门释放按钮时, 以及在释放快门的 瞬间,会减少相机震动的影响。 因为在取景 器中减震,自动 / 手动对焦和对拍摄对象的精 确构图将更加容易。 OFF : 不减 少相机震动?[...]

  • Page 120

    120 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 内置闪光灯和暗角 • 对于距离不到 0.6 m 的情况,无法使 用内置闪光灯。 • 为避免暗角,请勿使用镜头遮 光罩。 * 暗角是指相机的内置闪光灯发 出的光线被镜筒遮挡时图像周边 的变黑现象。 ■ 使用镜头遮光罩 镜头遮光罩阻[...]

  • Page 121

    121 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 镜头的维护保养 • 注意不要让 CPU 接口 9 变脏或受损 。 • 如果镜头卡口橡皮垫圈 8 损坏时, 请务必让就近的尼康授权的 维修服务中心修理。 • 使用吹风刷清扫镜头表面。 如想清除镜头上的污垢时,请用柔软 干净的棉布或?[...]

  • Page 122

    122 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 规格 设计和规格若有变更,制造商恕无 义务另行通知。 镜头类型: G 型 AF-S DX 微距尼克尔镜头, 带内置 CPU 和尼康卡口座 (专用于尼康 DX 格式数 码单镜 反光相机) 焦距: 85 mm 最大光圈: f/3.5 镜头构造: 10 组 14 片( 1 片 ED[...]

  • Page 123

    123 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr 相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、 含 量及环保使用期限说明 注: 有毒有害物质或元素标识说明 表示该有毒有害物 质或元素在该部件所有 均质材料中的含量 均在 SJ/T11363- 2006 标准规定的限量要 求以下。 ✕ 表示该有[...]

  • Page 124

    124 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr 进口商: 尼康映像仪器销售 (中国)有限公司 (上海市西藏中路 268 号来福士广场 50 楼 01-04 室, 200001 ) 尼康客户支持中心服务热线: 4008-201-665 (周一至周日 9:00-18:00 ) http://www.nikon.com.cn/ 原产地: 中国 在中国印刷 出版日期?[...]

  • Page 125

    125 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr[...]

  • Page 126

    126 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr 安全操作注意事項 警告 勿自行拆除 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受 傷 。 僅能由合格維修技師修 理 。 如果由於掉落或其它事故導致相機或鏡頭裂開 , 在切斷產品電源和 (或) 取出電池後 , 請將產品送至尼康授權的?[...]

  • Page 127

    127 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 術語 1 鏡頭遮光罩 ( P. 133 ) 2 鏡頭遮光罩安裝標記 ( P. 133 ) 3 鏡頭遮光罩設置標記 ( P. 133 ) 4 鏡頭遮光罩接環標記 ( P. 133 ) 5 對焦環 ( P. 129 ) 6 距離尺 7 接環標記 ( P. 129 ) 8 鏡頭接環橡皮墊圈 ( P. 134 ) 9 CPU 接點 ?[...]

  • Page 128

    128 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr 感謝您購買 AF-S DX Micro 尼克爾 85mm f/3.5G ED VR 鏡頭。 DX 尼克 爾鏡頭是配合 D300 系列和 D90 等專用於尼康數碼單鏡反光 (尼康 DX 格式)相機使用的專用鏡頭。 如果安裝在尼康 DX 格式相機上, 則鏡頭畫角與 35mm 格式相機的 1.5 倍焦距?[...]

  • Page 129

    129 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 使用鏡頭 將鏡頭安裝到相機上 1 關閉相機。 2 取下鏡頭後蓋。 (圖 B ) 3 對齊鏡頭上的接環標記 7 與相機上的接環標記 , 逆時針旋轉鏡頭 , 直到聽到卡嗒聲。 接環標記 7 在鏡頭上邊時,確認鏡頭位在正確 位置。 4 取下鏡頭?[...]

  • Page 130

    130 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 光圈設定 用相機調整光圈設定。曝光 (或拍攝)模式設定為 “ A ”或 “ M ” 時, 相機會控制光圈,即使拍攝距離改變 ,也能維持有效 f 值( 最 大約 1.1 檔) 。 ■ 景深 如果相機支援景深預覽 , 在拍攝之 前 , 可以從觀景?[...]

  • Page 131

    131 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 曝光係數 鏡頭的 f 值表示鏡頭設定在 “無限遠” 的拍攝距離時構成的影像亮度 。 重現比率越大,影像的 亮度便會越低。影 像的實際亮度稱為 “有 效 f 值” ,隨有效 f 值變化的曝光補償值稱為 “曝光係數” 。 ■ 有效 f 值?[...]

  • Page 132

    132 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 減震模式 ( VR II ) 設定減震 ON/OFF 開關 ON : 半按快門釋放按鍵以及釋放 快門的瞬間 , 減少 相機震動造成的影響 。 因為減少了觀景器中的 震動, 因此比較容易自動 / 手動對焦和對主體 精確構圖。 OFF : 不減少相機震 動造?[...]

  • Page 133

    133 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 內置閃光燈和邊暈現象 • 距離不到 0.6 m 時無法使用內置閃光 燈。 • 為避免邊暈現象,請勿使用鏡 頭遮光罩。 * 邊暈是指相機內置閃光燈發出 的燈光被鏡筒遮住時,影像的周邊 出現的變黑現象。 ■ 使用鏡頭遮光罩 遮光罩會[...]

  • Page 134

    134 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 鏡頭的維護保養 • 小心不要讓 CPU 接點 9 弄髒或弄 壞。 • 如果鏡頭接環橡皮墊圈 8 損壞時, 請務必讓附近的尼康授權的 維修中心修理。 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。 如想清除鏡頭上的污垢時,請 用柔軟 乾淨的棉布或鏡頭?[...]

  • Page 135

    135 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 規格 設計和規格若有變更,製造 商恕無義務另行通知。 鏡頭類型: G 型 AF-S DX Micro 尼克爾鏡頭內裝有 CPU 和尼 康刺刀式接環 (專用於尼康數碼 單鏡反光 DX 格式相機) 焦距: 85 mm 最大光圈: f/3.5 鏡頭構造: 10 組 14 片( 1 片 [...]

  • Page 136

    136 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '본 설명서'에는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 함으로써 부상 또는 재산 상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 ?[...]

  • Page 137

    137 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr 경고 전지를 분리 하십시오. 즉시 수리 요청 을 하십시오. 뜨거워지거나, 연기가 나거나, 타는 냄새가 나는 등의 이상 현 상 시에는 즉시 카메라 전지를 분리하십시오. 그대로 계속 사용하시면 화재 및 화상의 원인이 됩니다. 전지 ?[...]

  • Page 138

    138 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 명칭 1 렌즈 후드 (P. 144) 2 렌즈 후드 부착 표시선 (P. 144) 3 렌즈 후드 세팅 표시선 (P. 144) 4 렌즈 후드 마운팅 표시선 (P. 144) 5 초점 링 (P. 140) 6 거리계 7 마운팅 표시선 (P. 140 ) 8 렌즈 장착 고무 패킹 (P. 145) 9 CPU 접점 (P. 145) 0 초점 모[...]

  • Page 139

    139 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr AF-S DX Micro NIKKO R 85mm f/3.5G ED VR 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. DX NIKKOR 렌즈는 D300 시리즈 및 D90과 같은 Nikon 디지털 일안 리플렉스(Nik on DX 포맷) 카 메라에 사 용하도록 특별히 설계된 렌 즈입니다. Nikon DX 규격 카메라에 장 착하?[...]

  • Page 140

    140 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 렌즈 사용하기 카메라에 렌즈 부착하기 1 카메라 전원을 끕니다. 2 렌즈 뒷캡을 분리합니다. (그림 B) 3 렌즈의 마운팅 표시선 7 을 카메라의 마운팅 표시선에 맞추고 찰 칵하는 소리가 날 때까지 시계반대방향으로 렌즈를 돌립니?[...]

  • Page 141

    141 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 조리개 설정하기 카메라를 사용하 여 조리개 설정을 조정합니다. 노출(또는 촬영) 모드를 " A" 또는 "M"으로 설정하면 카메라에서 조리개가 조절되 어 촬영 거리가 바뀌어도 유효 조리개 값(최대 1.1스톱 정도)이 유 [...]

  • Page 142

    142 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 노출 배수 렌즈의 조리개 값 은 "무 한대"의 촬영 거리에서 렌즈를 통해 보이 는 화상의 밝기를 나타냅니다. 확 대 배율이 클수록 화상 밝기가 줄어듭니다. 화상의 실제 밝기는 "유효 조리개 값"이라고 하고 유 효 ?[...]

  • Page 143

    143 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 손떨림 보정 모드(VR II ) 손떨림 보정 ON/OFF 스위치 설정 ON : 셔 터 버튼을 반누름하고 있는 동안과 셔터 버 튼을 놓는 순간에 카메라 흔들림이 제거됩니 다. 손떨림이 뷰파인더에서 제거되기 때문에 자동/수동 초점 조절 및 피사?[...]

  • Page 144

    144 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 내장 플래시 및 비네팅 • 내장 플래시는 0.6 m 미 만의 거리에서 사용할 수 없 습니다. • 비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 마 십시오. * 비네팅은 렌즈 배럴 이 카메라의 내장 플래시 조명을 가 려서 발 생되는 것으로 [...]

  • Page 145

    145 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 렌즈 관리 • CPU 접점 9 이 더러워지거나 손상되지 않도록 주의하십시오. • 렌즈 장착 고무 패킹 8 가 손 상된 경우에는 반드시 가까운 Ni kon 서비스 센터에서 수리를 받으십시오 . • 블로어 브러시로 렌 즈 표면을 청소하 십시?[...]

  • Page 146

    146 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr ■ 사양 사양 및 디자인은 제조 업체의 부품에서 사전 통지 또는 약정 없이 변경될 수 있습니다. 렌즈 타입: 내장 CPU 및 Nikon Bayonet 마운트(DX 포 맷 의 Nikon 디지털 일안 리플렉스 카메라 에 사용 하기 위해 특별 설계됨)가 장착된 G 타[...]

  • Page 147

    147 Jp Kr De It Cz Sk Ck Ch Nl Ru Sv Es En Fr[...]

  • Page 148

    148 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ∞ 1m (3.3 ft.) 0.3m (0.98 ft.) f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/45 (f/5) (f/45) f/3.5 撮影距離∞時に設定できる範 囲 Aper t ure range when t he lens is s e t a t “in f ini t y” Blendenö ff nungsbereich bei der Objek t iveins t ellung au f »unendlich«. Plage d'ouver t ure lo[...]

  • Page 149

    149 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr カメラの表示パネル / ファインダー内での表示(∞時で F 値設定) カメラの表示パネル / ファインダー内での表示(至近時で F 値設定) ※ 撮影距離至近時で設定 できる最大 F 値 ( f/45 ) は、 露出値の設定のス テッ プ幅に?[...]

  • Page 150

    150 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr ∞ 1m (3.3 ft.) 0.3m (0.98 ft.) f/4 f/5.6 f/8 f/11 f/16 f/22 f/32 f/45 (f/5) (f/45) f/3.5 Dia f rag m aschaal wanneer de lens op “one indig“ s t aa t Ga mm a di aper t ura qu ando l ' obie tt ivo è i m pos t a t o su "in f ini t o" Rozsah clony při nas t avení objek t ivu na „ne[...]

  • Page 151

    151 Jp En De Fr Es Se Ru Nl It Cz Sk Ck Ch Kr Weergave op de ca m era's LCD-scher m/ zoeker (f -waarde op “oneindig” ) Weergave op de ca m era's LCD-scher m/ zoeker (f -waarde op kor t s t e opna m ea f s t and ) * De hoogs t e f -waarde (f/45) zal variëren al naar gelang de belich t ingswaarde van de ca m era t oenee mt . De gra f i[...]

  • Page 152

    Printed in China YP9J02(E3) 7MAA67E3-02 G01 使用説明書の内容が破損などによ って判読できなくなったときは 、 ニコンサービス機関にて新しい使 用説明書をお求めください(有 料) 。 No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief quotation in critical articles [...]