Mr Handsfree Bluetooth Car Kit manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Mr Handsfree Bluetooth Car Kit, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Mr Handsfree Bluetooth Car Kit one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Mr Handsfree Bluetooth Car Kit. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Mr Handsfree Bluetooth Car Kit should contain:
- informations concerning technical data of Mr Handsfree Bluetooth Car Kit
- name of the manufacturer and a year of construction of the Mr Handsfree Bluetooth Car Kit item
- rules of operation, control and maintenance of the Mr Handsfree Bluetooth Car Kit item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Mr Handsfree Bluetooth Car Kit alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Mr Handsfree Bluetooth Car Kit, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Mr Handsfree service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Mr Handsfree Bluetooth Car Kit.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Mr Handsfree Bluetooth Car Kit item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    m_BlueCompact_Cover.indd 1 m_BlueCompact_Cover.indd 1 07.05.2007 16:36:44 07.05.2007 16:36:44[...]

  • Page 2

    DECLARA TION OF CONFORMITY DECLARA TION OF CONFORMITY We, the undersigned Company: TE-GROUP nv Address: Kapelsestraat 61, 2950 Kapellen - BELGIUM declare, that the following equipment: Product Name: mr Handsfree BLUE COMP ACT Product T ype: Bluetooth ® Carkit Conforms with the requirements of European Council Directive 89/336/EEC amended with 92/3[...]

  • Page 3

    Blue Compact parts 9 [ 4 Option 2 2 3 [ 5 1. (SM2) 8. (M1) Option 1 10.2 (SC2) 10.3 [ 5 10.1 (SC3) 1 1.1 (MB2) 1 1.2 (SC5) 13 7 6 5 4. (D2) 12 14 15    m_BlueCompact_Ill_.indd 1 m_BlueCompact_Ill_.indd 1 25.10.2006 14:42:04 25.10.2006 14:42:04[...]

  • Page 4

    Pro Music 100 Please find the instructions for the Blue Compact Pro Music 100 at the end of this manual[...]

  • Page 5

    T ABLE OF CONTENTS T ABLE OF CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................................. 2 WHA T DOES MR HANDSFREE BLUE COMP ACT INCLUDE? ................................................... 2 DESCRIPTION ...................................................................[...]

  • Page 6

    GB - 2 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS 1. Before starting the installation, make sure that the car ignition is off. 2. Make sure that the operation of the carkit will never influence your safety . 3. Make sure not to damage electrical cables, fuel or brake lines or safety equipment during the installation. 4. Make sure not to impact the ste[...]

  • Page 7

    GB - 3 The handsfree unit has the following jacks for connecting external units: 1. Socket for screen (D2) cable. 2. Microphone socket M1. 3. Socket for external speaker connection (3-6W , min 8 Ohm). When the external speaker is connected to socket 3, the built-in speaker is switched off automatically . 4. Socket for SC2, SC3 or MB1 cables connect[...]

  • Page 8

    GB - 4 SYSTEM CABLE SC5 ( Optional, available separately ) System cable SC5 connects the handsfree unit with the power supply , the ignition system, the mute socket of the car radio and the 2 front car speakers. It includes the mute box (MB2) with relay components and a cable with ISO standard sockets. Please see the chapter “ Installation ” wh[...]

  • Page 9

    GB - 5 The cable that comes out of the screen unit is used for connecting the screen unit to the handsfree unit. Make sure that the cable is placed so that it will not be damaged (e.g. not laid under car seats or over sharp edges). MICROPHONE (M1) Mount the microphone close to the user ’s head (30 cm is optimal) and place it so that it is directe[...]

  • Page 10

    GB - 6 wire of the SC5 cable to one of the “mute in” jacks (1,2 or 3). Refer to your car radio manual to determine the position of the mute jack. OPERA TION OPERA TION Since devices with Bluetooth ® technology communicate through radio waves, your carkit and your mobile phone do not need to be in direct line-of-sight. The 2 devices only need t[...]

  • Page 11

    GB - 7 Since Bluetooth ® phones produced by different manufacturers provide various functionalities; some functions described in this user ’s manual could be dif ferent or may not be available. SWITCHING ON/OFF If the mr Handsfree Blue Compact is connected to the power via the adapter with cable SC3, you can switch on the unit by clicking the ad[...]

  • Page 12

    GB - 8 5.4.1.1. Copy 5.4.1.2. Open 5.4.1.3. Erase 5.4.3.3.1. Red 5.4.3.3.2. Magenta 5.4.3.3.3. Orange 5.4.3.3.4. Y ellow 5.4.3.3.5. Green 5.4.3.3.6. Cyan 5.4.3.3.7. Blue 5.4.3.3.8. White 5.4.3.3.9. Custom 6.1. Connection 6.2. Disconnection 6.3. Pairing 3. V oice call 6. Bluetooth 2. Phonebook 7. SMS 1. Call list * 4. Keypad 5. Profiles 8. Software [...]

  • Page 13

    GB - 9 USER PROFILES The Blue Compact supports a multiple user profiles structure. The maximum quantity of user profiles is four . Every user can copy and keep in the carkit memory his phonebook, call list and configuration settings of the device. The name of each profile is identified according to the Bluetooth ® name of the corresponding mobile [...]

  • Page 14

    GB - 1 0 Note: If the Blue Compact and your phone were disconnected and you want to reconnect them it is not necessary to pair these 2 devices again. Restoring of the connection will be performed without asking for the access code. FUNCTIONS 1. CALL LIST Y ou can use this feature to review the call lists and dial the numbers the same way as you do [...]

  • Page 15

    GB - 1 1 By using the LCD keypad and the central button you can dial out any number . • Press to open the menu. • Turn the central button to the left or the right to move and choose a digit on the display . • Press to confirm or press to delete a digit. • Press to dial the number . 5. PROFILES The maximum quantity of user profiles is four .[...]

  • Page 16

    GB - 1 2 • Select the unnecessary profile that you would like to delete from the list and press . • If this profile is protected by a PIN-code, you will be asked to enter it. • Enter the PIN-code and press . • Press to confirm and delete the profile or press to cancel the operation. Note: If you forgot the PIN-code, you can use the master P[...]

  • Page 17

    GB - 1 3 • T o delete an incorrect digit, press or hold for a few seconds to delete all digits. • Press to confirm the PIN code. • The phonebook copying will start accordingly . The existing phonebook, stored in the Blue Compact, will be erased auto- matically . • If your SIM card is not PIN code protected, the phonebook copying process wil[...]

  • Page 18

    GB - 1 4 • Choose “Custom” if you want to tune the brightness: o Press to enter the submenu. o T urn the central button to the left or the right to choose the desirable brightness. o Press to confirm or press to restore the previous setting of the brightness. o Press to exit the menu. The custom setting of brightness has 16 levels. Level 0 sw[...]

  • Page 19

    GB - 1 5 5.4.3.4. Backlight off time Choose this menu item to set the time after which the backlight will be switched off. • Press to open the menu. • T urn the central button to the left or the right to set the timer . If you choose “ Always on ”, the backlight will not be switched off. Timer steps are 10 seconds, maximum is 1 minute. • [...]

  • Page 20

    GB - 1 6 Language English Backlight off time 10 sec • Press to open the menu. • “ Set default? ” will appear on the display . Press to confirm or press to cancel. 6. BLUETOOTH 6.1. Connection Use this item to connect the Blue Compact and your mobile phone. 6.2. Disconnection Use this item to destroy the connection between the Blue Compact a[...]

  • Page 21

    GB - 1 7 MAKING CALLS 1. ST ANDBY MODE In Standby mode the display shows the current parameters of your phone: • Signal strength of the cellular network at the current location. The higher the bars, the stronger the signal. The number of bar-segments may differ slightly from your phone due to Bluetooth ® implementation for this software. • Cap[...]

  • Page 22

    GB - 1 8 • Press . • The below picture will appear. • Turn the central button to the left or the right to scroll through the phonebook list. • Press to view detailed information of the record (name and phone number). • Press to return to the phonebook. • Press for dialing. Note: The line with the letters only contains the letters corres[...]

  • Page 23

    GB - 1 9 The maximum capacity of each list is 32 records. If a number was stored in the phonebook, the name will be displayed. • Turn the central button to the left or the right to move from one list to another . • Press to enter into the selected list. • Turn the central button to the left or the right to scroll through the list. • Press t[...]

  • Page 24

    GB - 20 If the name and number are stored in the phonebook of the Blue Compact, the name will appear on the display as well. Press to answer a call. 9. REJECTING A CALL If you do not want to receive a call, press . TROUBLE-SHOOTING TROUBLE-SHOOTING Problem Reason Elimination The device does not work. The green LED of the power adapter is off. 1. Th[...]

  • Page 25

    GB - 21 Fuse 1.5 А SYSTEM CABLE SC2 • Red: +12 В • Black: GND • Blue: ignition, ACC/IGN • Brown: Mute function of car radio. In T alk mode voltage switches from +12 V to 0 V . BLUETOOTH BLUETOOTH ® The Bluetooth ® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by TE-Group NV is under license. Other tr[...]

  • Page 26

    GB - 22 • This limited guarantee does not cover and is void with respect to the following: (a) Products which have been subjected to improper installation, unauthorized repair , improper maintenance, unauthorized modifications or other acts which are not the fault of mr Handsfree; (b) Products which have been subjected to misuse, abuse, neglect, [...]

  • Page 27

    INHOUDST AFEL INHOUDST AFEL VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ........................................................................................................ .2 W A T OMV A T DE MR HANDSFREE BLUE COMP ACT? .............................................................. 2 BESCHRIJVING.....................................................................[...]

  • Page 28

    NL - 2 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Zorg ervoor dat de motor van de wagen uitgeschakeld is alvorens met de installatie van start te gaan. 2. Zorg ervoor dat de werking van de carkit geen invloed heeft op uw veiligheid. 3. Zorg ervoor dat u de elektrische kabels, de brandstof- of remlijnen, of de veiligheidsuitrusting niet bescha[...]

  • Page 29

    NL - 3 Het handsfree toestel heeft de volgende aansluitingen voor de verbinding van externe toestellen: 1. Aansluiting voor de schermkabel (D2). 2. Microfoonaansluiting M1. 3. Aansluiting voor externe luidspreker (3-6W, min 8 Ohm). Indien de externe luidspreker verbonden is met aansluiting 3, zal de ingebouwde luidspreker automatisch uitgeschakeld [...]

  • Page 30

    NL - 4 SYSTEEMKABEL SC5 ( Optioneel, apart te verkrijgen ) De systeemkabel SC5 verbindt het handsfree toestel met de stroomvoorziening, de geschakelde stroomdraad, de ‘mute’ aansluiting van de autoradio en de 2 luidsprekers vooraan in de wagen. De kabel bevat de mute box met verbindingscom- ponenten en een systeemkabel met ISO standaard aanslui[...]

  • Page 31

    NL - 5 2. De meest geavanceerde en mooiste optie is het scherm rechtstreeks, zonder de houder , op het dashboard te plaatsen met behulp van het dubbelzijdige plakband. De kabel van het scherm wordt gebruikt om het scherm en het handsfree toestel met elkaar te verbinden. Zorg ervoor dat de kabel zo geplaatst wordt dat deze niet beschadigd kan worden[...]

  • Page 32

    NL - 6 3. Professionele inbouwverbinding: Onmiddellijk met het elektronische systeem van de wagen via systeemkabel SC5 ( Optioneel, apart verkrijgbaar ). • Koppel de plug van de radio en de voedingsdraad los. • Verbind de kabel zoals getoond in het verbindingsdiagram hieronder . Indien de autoradio voorzien is van een “mute” aansluiting, di[...]

  • Page 33

    NL - 7 WERKING WERKING Omdat toestellen met Bluetooth ® technologie communiceren via radiogolven, is het niet nodig dat uw carkit en uw mobiele telefoon zich binnen het directe gezichtsveld bevinden. De 2 toestellen dienen zich enkel binnen een maximum afstand van 10 meter van elkaar te bevinden. U hoeft uw mobiele telefoon dus niet uit uw zak of [...]

  • Page 34

    NL - 8 5.4.1.1. Kopiëren (Copy) 5.4.1.2. Openen (Open) 5.4.1.3. V erwijderen (Erase) 5.4.3.3.1. Rood 5.4.3.3.2. Magenta 5.4.3.3.3. Oranje 5.4.3.3.4. Geel 5.4.3.3.5. Groen 5.4.3.3.6. Cyaan 5.4.3.3.7. Blauw 5.4.3.3.8. Wit 5.4.3.3.9. Gebruikerkeuze 6.1. V erbinding (Connection) 6.2. Verbreking (Disconnection) 6.3. Koppeling (Pairing) 3. Spraakoproep [...]

  • Page 35

    NL - 9 GEBRUIKERSPROFIELEN De Blue Compact ondersteunt meerdere gebruikersprofielen. Het maximum aantal gebruikersprofielen is vier . Elke ge- bruiker kan de volgende gegevens in het geheugen van de carkit bewaren: telefoonboek, oproeplijst en configuratie-instel- lingen van het toestel. De naam van elk profiel komt overeen met de Bluetooth ® naam[...]

  • Page 36

    NL - 1 0 • Houdt u de toets van het scherm ingedrukt gedurende 5 seconden; OF • Plaatst u de telefoon op een afstand van meer dan 10 meter van de Blue Compact; OF • Verbreekt u de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon in het menu van uw telefoon. Opmerking: W anneer de verbinding tussen de Blue Compact en uw telefoon verbroken werd[...]

  • Page 37

    NL - 1 1 4. TOETSENBORD Door gebruik te maken van het LCD toetsenbord en de draaiknop kunt u om het even welk nummer bellen. • Druk op om het menu te openen. • Draai de draaiknop naar links of rechts om te bewegen en het juiste cijfer op het scherm te kiezen. • Druk op om te bevestigen of druk op om een cijfer te wissen. • Druk op om het nu[...]

  • Page 38

    NL - 1 2 5.3. Wissen Selecteer dit menu om overbodige profielen te wissen. U kunt enkel het actieve profiel wissen. • Druk op om het menu te openen. • Selecteer het overbodige profiel dat u wenst te verwijderen uit de lijst en druk op . • Als het profiel beveiligd is met een PIN-code, zal u gevraagd worden deze in te voeren. • Voer de PIN-c[...]

  • Page 39

    NL - 1 3 • Druk op om het wissen van het huidige telefoonboek te bevestigen of druk op om te annuleren. • Als de SIM-kaart beveiligd is met een PIN code, zal het LCD toetsenbord op het scherm verschijnen: • Voer de PIN code in door de draaiknop naar links of rechts te draaien om cijfers te selecteren. • Druk op om uw keuze te bevestigen. De[...]

  • Page 40

    NL - 1 4 • Druk op om het menu te openen. • Selecteer “Dag” voor een heldere achtergrondverlichting: druk op om te bevestigen en druk op om het menu te verlaten. • Selecteer “Nacht” voor een donkere achtergrondverlichting: druk op om te bevestigen en druk op om het menu te verlaten. • Selecteer “Gebruikerkeuze” als u de helderhe[...]

  • Page 41

    NL - 1 5 6. Cyaan 7. Blauw 8. Wit 9. Gebruikerkeuze • Kies “ Gebruikerkeuze ” ( Custom ) om de kleur van de achtergrondverlichting in te stellen volgens uw persoonlijke voorkeur . • Draai de draaiknop naar links of rechts om de gewenste kleur te kiezen voor uw eigen instelling: R, G of B. • Druk op om te activeren. • Draai de draaiknop [...]

  • Page 42

    NL - 1 6 Opmerking: Als u geen beveiligingscode wenst in te voeren, hoeft u dit niet te doen. U dient dan gewoon op de toets te drukken of alle cijfers te wissen om de code te deactiveren. Druk op om te bevestigen. 5.4.6. Standaardinstellingen Met deze functie kunt u de fabrieksinstellingen van de Blue Compact herstellen. Parameter W aarde Helderhe[...]

  • Page 43

    NL - 1 7 Overzichtslijst voor SMS berichten • Om de SMS-lijst in Standby positie te bekijken, drukt u op en selecteert u “SMS” . • Druk nogmaals op . Het SMS submenu wordt getoond. • Selecteer de bron waarvan u de SMS berichten wilt bekijken: van de telefoon of van de SIM-kaart en druk op . • De lijst wordt getoond. • Selecteer een SM[...]

  • Page 44

    NL - 1 8 3. BELLEN V ANUIT HET TELEFOONBOEK U kunt een nummer bellen dat opgeslagen werd in het telefoonboekgeheugen van de Blue Compact. • In Standby positie, drukt u op om naar het menu te gaan en selecteert u “T elefoonboek” . • Druk op . • De onderstaande figuur verschijnt op het scherm. • Draai de draaiknop naar links of rechts om [...]

  • Page 45

    NL - 1 9 5. NUMMERHERHALING Nummerherhaling gebeurt vanuit de oproeplijst. Door de lijst met uitgaande oproepen te selecteren, kunt u de laatst gevormde nummers na het aanschakelen van de Blue Compact terug opbellen. • In Standby positie, drukt u tweemaal op . • Drie lijsten zullen op het scherm verschijnen: Uit elke lijst kan u het gewenste nu[...]

  • Page 46

    NL - 20 T weede oproep • De informatie van de beller verschijnt op het scherm. • Druk op om de tweede oproep aan te nemen. • De eerste oproep wordt in wacht gezet. • Druk op om de huidige oproep te beëindigen. • Druk op om van de ene oproep naar de andere te schakelen. 7. EEN OPROEP BEËINDIGEN Druk op om een oproep te beëindigen. 8. EE[...]

  • Page 47

    NL - 21 Het toestel werkt niet. Het is ver- bonden met de autoradio via de adapter . De autoradio werkt. 1. Geen contact tussen de draden. 2. De draden van de radio zijn smaller dan nodig (met doorsnede kleiner dan 0,75mm 2 ). 3. 1,5 A zekering in de stroomadapter is defect. 1. Controleer de contacten van de verbinding. 2. Gebruik contact clips voo[...]

  • Page 48

    NL - 22 ZORG EN ONDERHOUD ZORG EN ONDERHOUD De Blue Compact is een zeer verfijnd product gebaseerd op deskundig vakmanschap en dient met zorg behandeld te worden. Onderstaande suggesties helpen u de garantieverplichtingen na te leven en jarenlang van uw product te genieten. • Houd het toestel en alle onderdelen droog. Neerslag, vochtigheid en all[...]

  • Page 49

    T ABLE DES MA TI T ABLE DES MA TI È È RES RES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ................................................................................................... 2 CONTENU DU KIT MAINS LIBRES MR HANDSFREE BLUE COMP ACT .................................. 2 DESCRIPTION .....................................................................[...]

  • Page 50

    F - 2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1. Avant de commencer l’installation, assurez-vous que le contact de la voiture est coupé. 2. Assurez-vous que le fonctionnement du kit mains libres ne nuira jamais à votre sécurité. 3. Assurez-vous de ne pas endommager des câbles électriques, des conduites de carburant ou de frein[...]

  • Page 51

    F - 3 Le module mains libres comporte les prises suivantes pour la connexion de modules externes : 1. Prise pour câble de l’écran (D2). 2. Prise pour microphone M1. 3. Prise pour haut-parleur externe (3-6W , min 8 Ohm). Si le haut-parleur externe est branché sur la prise 3, le haut-par- leur intégré sera éteint automatiquement. 4. Prise pou[...]

  • Page 52

    F - 4 CÂBLE SC5 ( Optionnel, disponible comme accessoire ) Le câble syst è me SC5 connecte le module mains libres à l’alimentation, au contact, à la prise “mute” de l’autoradio et aux 2 ha ut- pa rle ur s à l’avant de la voiture. Il comprend la boîte «mute» (MB2) avec des composantes de relais et un câble avec des prises ISO. V [...]

  • Page 53

    F - 5 2. La mani è re la plus avancée de fixer l’écran est de monter l’écran directement, sans support, sur le tableau de bord, en utilisant l’adhésif double-face. Le câble du module écran est utilisé pour connecter le module écran au module mains libres. Assurez-vous de placer le câble de telle sorte qu’il ne soit pas endommagé [...]

  • Page 54

    F - 6 • Connectez les câbles du Blue Compact aux fils correspondants de l’autoradio conformément au T ableau 1. Utilisez les clips de contact pour la connexion. • Rebranchez la connexion et réinstallez l’autoradio. 3. Connexion intégrée professionnelle: Immédiatement au syst è me électronique de la voiture via le câble SC5 ( Option[...]

  • Page 55

    F - 7 FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT V u que la technologie Bluetooth ® communique via des ondes radio, votre kit mains libres et votre téléphone mobile ne doivent pas se trouver en visibilité directe. Il suffit que les deux appareils se trouvent à maximum 10 m è tres l’un de l’autre. En d’autres termes, vous n’ ê tes pas obligé(e) d[...]

  • Page 56

    F - 8 5.4.1.1. Copier (Copy) 5.4.1.2. Ouvrir (Open) 5.4.1.3. Effacer (Erase) 5.4.3.3.1. Rouge 5.4.3.3.2. Magenta 5.4.3.3.3. Orange 5.4.3.3.4. Jaune 5.4.3.3.5. V ert 5.4.3.3.6. Cyan 5.4.3.3.7. Bleu 5.4.3.3.8. Blanc 5.4.3.3.9. Choix personnel 6.1. Connexion (Connection) 6.2. Déconnexion (Disconnection) 6.3. Lier (Pairing) 3. Numérotation vocale 6. [...]

  • Page 57

    F - 9 PROFILS UTILISA TEUR Le Blue Compact supporte une structure avec plusieurs profils utilisateur . Le nombre maximum de profils utilisateur est quatre. Chaque utilisateur peut copier et garder dans la mémoire du kit mains libres son répertoire, ses listes d’appels et ses param è tres. Le nom de chaque profil est lié au nom Bluetooth ® du[...]

  • Page 58

    F - 10 • Éloignez le téléphone mobile du Blue Compact de plus de 10 m è tres; OU • Déconnectez le Blue Compact et le téléphone mobile via le menu du téléphone. Remarque: Si le Blue Compact et votre téléphone mobile ont été déconnectés et que vous souhaitez les reconnecter , il n’est pas nécessaire de lier à nouveau ces équip[...]

  • Page 59

    F - 1 1 4. CLA VIER NUMÉRIQUE En utilisant le clavier numérique LCD et le bouton rotatif, vous pouvez former n’importe quel numéro. • Appuyez sur pour entrer dans le menu. • T ournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour vous déplacer et choisir un chiffre à l’écran. • Appuyez sur pour confirmer ou appuyez sur pour effa[...]

  • Page 60

    F - 12 5.3. Effacer Cette rubrique de menu permet d’effacer des profils inutiles. V ous pouvez seulement effacer le profil actuel. • Appuyez sur pour entrer dans le menu. • Sélectionnez le profil inutile que vous souhaitez effacer de la liste et appuyez sur . • Si le profil est protégé par un code PIN, le Blue Compact vous demande de l?[...]

  • Page 61

    F - 13 • Si le Blue Compact a déj à enregistré quelques entrées dans le répertoire du profil actuel, un message d’avertissement apparaîtra à l’écran. • Appuyez sur pour confirmer l’effacement du répertoire ou appuyez sur pour annuler. • Si la carte SIM est protégée par un code PIN, le clavier numérique LCD apparaîtra sur l?[...]

  • Page 62

    F - 14 • Appuyez sur pour entrer dans le menu. • Choisissez “Jour” pour un rétroéclairage vif: appuyez sur pour confirmer et appuyez sur pour quitter le menu. • Choisissez “Nuit” pour un rétroéclairage moins éclairé: appuyez sur pour confirmer et appuyez sur pour quitter le menu. • Choisissez «Choix personnel» si vous voulez[...]

  • Page 63

    F - 15 7. Bleu 8. Blanc 9. Choix personnel • Choisissez « Choix personnel » ( Custom ) pour régler la couleur du rétroéclairage selon votre go û t. • T ournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir la couleur souhaitée pour votre param è tre individuel: R, G ou B. • Appuyez sur pour activer. • T ournez le bouton [...]

  • Page 64

    F - 16 Remarque: Si vous ne voulez pas introduire un code PIN, vous ne devez pas le faire. Simplement appuyez sur ou effacez tous les chiffres pour désactiver le code. Appuyez sur pour confirmer . 5.4.6. Param è tres par défaut Cette rubrique de menu permet de rétablir les param è tres d’usine du Blue Compact. Param è tre V aleur Luminosit?[...]

  • Page 65

    F - 1 7 Liste de SMS • Pour visualiser la liste de SMS en mode Standby , appuyez sur et choisissez la rubrique «SMS» . • Appuyez à nouveau sur . Le sous-menu s’af fichera. • Choisissez la source dont vous voulez voir les SMS: le téléphone ou la carte SIM et appuyez sur . • La liste s’affichera. • Choisissez un SMS et appuyez sur [...]

  • Page 66

    F - 18 • Apr è s le bip, prononcez l’identifiant vocal. (Ce bip vient de votre téléphone mobile) • Le Blue Compact cherchera le nom correspondant à l’identifiant dans la mémoire du téléphone et composera le numéro. 3. NUMÉROT A TION DEPUIS LE RÉPERTOIRE Il est possible de composer un numéro depuis le répertoire enregistré dans [...]

  • Page 67

    F - 19 • T ournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite pour choisir les chiffres. • Appuyez sur pour confirmer votre choix. Les chiffres sélectionnés apparaîtront dans la partie supérieure de l’écran. • Pour effacer un chiffre incorrect, appuyez sur . • Appuyez sur pour composer le numéro. 5. RECOMPOSER UN NUMERO La recompo[...]

  • Page 68

    F - 20 • Pour transférer l’appel du téléphone mobile au Blue Compact, allez dans la rubrique correspondante du menu du télé- phone. • Lorsque vous devez former une commande DTMF , appuyez sur et sélectionnez la rubrique “DTMF“ . Appuyez sur pour entrer dans le menu et le clavier numérique apparaîtra. • T ournez le bouton rotatif[...]

  • Page 69

    F - 21 RÉSOLUTION DE PROBL RÉSOLUTION DE PROBL È È MES MES Probl è me Raison Solution L ’appareil ne fonctionne pas. Le voy- ant vert de l’adaptateur de courant est éteint. 1. La prise allume-cigare est endom- magée. 2. Le contact ne se fait pas entre l’adaptateur de courant et la prise allume-cigare. 3. Un fusible de l’adaptateur de[...]

  • Page 70

    F - 22 CÂBLE SC2 • Rouge: +12B • Noir: GND • Bleu: allumage, ACC/IGN • Brun: fonction «mute» de l’autoradio. En mode T alk, le voltage passe de +12 V à 0 V . BLUETOOTH BLUETOOTH ® La marque et le logo Bluetooth ® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par TE-Group NV est sous licence. T out[...]

  • Page 71

    F - 23 • Il vous faut envoyer le produit à un centre de service autorisé dans son emballage original et complet, transport prépayé. Mr Handsfree n’assumera aucune responsabilité pour des pertes ou des dommages pendant le transport. • Si ce produit doit ê tre réparé ou remplacé durant la période de la garantie, il doit ê tre accompa[...]

  • Page 72

    INHAL TSVERZEICHNIS INHAL TSVERZEICHNIS SICHERHEITSHINWEISE .............................................................................................................. 2 W AS IST IN MR HANDSFREE BLUE COMP ACT ENTHAL TEN? ................................................ 2 BESCHREIBUNG ..............................................................[...]

  • Page 73

    D - 2 SICHERHEITSHINWEISE SICHERHEITSHINWEISE 1. Bevor Sie mit der Montage beginnen, stellen Sie sicher , dass die Zündung ausgeschaltet ist. 2. Gewährleisten Sie, dass der Betrieb der Freisprecheinrichtung niemals Ihre Sicherheit beeinträchtigt. 3. Stellen Sie sicher , dass Sie während der Montage keine elektrischen Kabel, Benzin- bzw . Bremsl[...]

  • Page 74

    D - 3 Die Freisprecheinheit verfügt über folgende Anschlüsse für externe Geräte: 1. Buchse für Display (D2) Kabel. 2. Mikrofonanschluss M1. 3. Anschluss für externen Lautsprecher (3-6W , min. 8 Ohm). W enn der externe Lautsprecher an Buchse 3 angeschlos- sen ist, wird automatisch der integrierte Lautsprecher ausgeschaltet. 4. Buchsen für SC[...]

  • Page 75

    D - 4 SYSTEMKABEL SC5 ( Option, separat erhältlich ) Das Systemkabel SC5 verbindet die Freisprechanlage mit der Stromversorgung, der Zündung, der Stummschaltung des Autoradios und den 2 vorderen Lautsprechern des Wagens. Es umfasst die Stummschaltbox (MB2) mit Schaltkomponen- ten und Kabelbaum mit ISO-Standard-Buchsen. Im Kapitel “ Montage ” [...]

  • Page 76

    D - 5 Das aus dem Display ragende Kabel wird zur V erbindung des Displays mit dem Freisprechsystem verwendet. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht beschädigt werden kann (z.B. nicht unter Autositzen oder über scharfe Kanten verlegen). MICROFON (M1) Befestigen Sie das Mikrofon in der Nähe des Kopfs des Benutzers (optimal sind 30 cm) und positi[...]

  • Page 77

    D - 6 3. Professionelle Einbauverbindung: Direkt an das Elektroniksystem des Autos über Systemkabel SC5 ( Optional, sepa- rat erhältlich ). • Klemmen Sie das Autoradio und das Netzanschlusskabel ab. • Schließen Sie den Kabelbaum entsprechend des Anschlussplans auf der nachfolgenden Abbildung an. Wenn das Autoradio eine Stummschaltbuchse hat,[...]

  • Page 78

    D - 7 BETRIEB BETRIEB Da Geräte mit der Bluetooth ® T echnologie über Radiowellen miteinander kommunizieren, müssen sich die Freisprechein- richtung und Ihr Handy nicht in direktem Sichtkontakt befinden, beide Geräte müssen sich nur in einem Abstand von maximal 10 Metern voneinander befinden. Somit müssen Sie nicht einmal Ihr T elefon aus Ih[...]

  • Page 79

    D - 8 5.4.1.1. Kopieren 5.4.1.2. Öffnen 5.4.1.3. Löschen 5.4.3.3.1. Rot 5.4.3.3.2. Magenta 5.4.3.3.3. Orange 5.4.3.3.4. Gelb 5.4.3.3.5. Grün 5.4.3.3.6. Zyan 5.4.3.3.7. Blau 5.4.3.3.8. Weiß 5.4.3.3.9. Benutzerwahl 6.1. Anmeldung 6.2. Abmeldung 6.3. Pairing 3. Sprachwahl 6. Bluetooth ® 2. T elefonbuch 7. SMS 1. Anrufliste* 4. T astenfeld 5. Prof[...]

  • Page 80

    D - 9 BENUTZERPROFILE Das Blue Compact unterstützt eine mehrfache Benutzerprofilstruktur . Es sind maximal vier Benutzerprofile möglich. Jeder Benutzer kann sein T elefonbuch, seine Anrufliste und Konfigurationseinstellungen des Geräts im Speicher des Freis- prechsystems kopieren und speichern. Der Name jedes Profils wird anhand des Bluetooth ®[...]

  • Page 81

    D - 10 Hinweis: Wurden Blue Compact und Ihr Handy voneinander getrennt und Sie möchten sie wieder zusammen betreiben, ist es nicht notwendig diese Geräte noch einmal zu pairen. Die Wiederherstellung der V erbindung erfolgt ohne ein erneutes Abfragen des Zugangscodes. FUNKTIONEN 1. ANRUFLISTE Mit dieser Funktion können Sie die Anrufliste anzeigen[...]

  • Page 82

    D - 1 1 4. LCD T ASTENFELD Mit dem LCD-T astenfeld und der mittleren T aste können Sie alle Nummern wählen. • Drücken Sie um das Menü zu öffnen. • Drehen Sie die mittlere T aste nach links oder rechts und wählen Sie eine Ziffer im Display . • Drücken Sie als Bestätigung oder löschen Sie eine Ziffer mit . • Wählen Sie die Nummer mi[...]

  • Page 83

    D - 12 5.3. Löschen Mit diesem Menüpunkt können Sie unnötige Profile löschen. Sie können nur das aktive Profil löschen. • Öffnen Sie das Menü mit . • Selektieren Sie das unnötige Profil, das Sie aus der Liste löschen möchten, und drücken Sie . • Wenn dieses Profil mit einem PIN-Code gesichert ist, müssen Sie diesen eingeben. •[...]

  • Page 84

    D - 13 • Drehen Sie die mittlere T aste nach links oder rechts um die Ziffern des PIN-Codes einzugeben. • Bestätigen Sie Ihre W ahl mit . Die selektierten Ziffern erscheinen im oberen T eil des Displays. • Löschen Sie falsche Ziffern mit oder drücken Sie die -T aste einige Sekunden um alle Ziffern zu löschen. • Drücken Sie um den PIN-C[...]

  • Page 85

    D - 14 • Öffnen Sie das Menü mit . • Wählen Sie “T ag” für den hellsten Hintergrund: Bestätigen Sie mit und verlassen Sie das Menü mit . • Wählen Sie “Nacht” für einen dunkleren Hintergrund: Bestätigen Sie mit und verlassen Sie das Menü mit . • Wählen Sie “Benutzerwahl” wenn Sie die Helligkeit regeln möchten: o Öffn[...]

  • Page 86

    D - 15 • Drehen Sie die mittlere T aste nach links oder rechts um die gewünschte Farbe zum Einstellen zu wählen: R, G oder B. • Aktivieren Sie mit . • Drehen Sie die mittlere T aste nach links oder rechts um die gewünschte Farbe anzupassen. • Drücken Sie zum Bestätigen oder um die vorherige Einstellung der Farbe wieder herzustellen. 5.[...]

  • Page 87

    D - 16 5.4.6. Standard einstellen In diesem Menüpunkt können Sie Blue Compact auf die werksseitigen V oreinstellungen zurücksetzen. Parameter Wert Helligkeit 15/15 (max) Kontrast 8/15 (mittel) Hintergrundfarbe Weiß Sprache Englisch Beleuchtung aus 10 sek. • Öffnen Sie das Menü mit . • Im Display erscheint “ Set default? “ ( Stand. ein[...]

  • Page 88

    D - 1 7 • Die Liste wird angezeigt. • Wählen Sie eine SMS und drücken Sie zum Aufrufen. • Drücken Sie um die T elefonnummer/den Namen des Absenders der SMS und das Datum und die Uhrzeit des Eingangs der Nachricht anzuzeigen. • Drücken Sie um diese T elefonnummer zu wählen. • Drücken Sie um den SMS-Anzeigemodus zu verlassen. 8. SOFTW[...]

  • Page 89

    D - 18 3. WÄHLEN MIT DEM TELEFONBUCH Sie können eine Rufnummer aus dem im Blue Compact gespeicherten T elefonbuch wählen. • Drücken Sie in Stand-By-Modus um das Menü aufzurufen und wählen Sie den Punkt “T elefonbuch” . • Drücken Sie . • Die folgende Abbildung erscheint im Display . • Drehen Sie die mittlere T aste nach links oder[...]

  • Page 90

    D - 19 5. W AHL WIEDERHOLUNG Die W ahlwiederholung wird über die Anrufliste getätigt. Mit dem Aufrufen der Liste der gewählten Anrufe können Sie die letzten, mit Blue Compact nach dem Einschalten gewählten Rufnummern noch einmal wählen. • Drücken Sie im Stand-By-Modus zweimal . • Im Display erscheinen drei Listen: Sie können gewünschte[...]

  • Page 91

    D - 20 Ein zweiter eingehender Anruf • Im Display werden die Angaben des zweiten Anrufers angezeigt. • Nehmen Sie den zweiten eingehenden Anruf mit an. • Der erste Anruf ist in der W artschleife. • Beenden Sie den aktuellen Anruf mit . • Wechseln Sie zwischen den Anrufern mit . 7. BEENDEN EINES ANRUFS Drücken Sie um den Anruf zu beenden.[...]

  • Page 92

    D - 21 Das Gerät funktioniert nicht. Es ist über den Adapter mit dem Autoradio verbunden. Da s Aut ora di o f unktioniert. 1. Kein Kontakt zwischen den Drähten. 2. Die Drähte des Autoradios haben einen kleineren Durchmesser als notwendig (mit einem Querschnitt von weniger als 0,75 mm 2 ). 3. 1,5 A Sicherung im Stromadapter ist durchgebrannt. 1.[...]

  • Page 93

    D - 22 BLUETOOTH BLUETOOTH ® Der Markenname Bluetooth ® sowie das Bluetooth ® -Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede V erwendung dieser Mar- kenzeichen durch TE-Group NV erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Ei- gentümer . PFLEGE UND TECHISCHE W ARTUNG PFLEGE UND TECHISCHE W ARTUNG[...]

  • Page 94

    SOMMARIO SOMMARIO NORME DI SICUREZZA ................................................................................................................ 2 CONTENUTO DI MR HANDSFREE BLUE COMP ACT ................................................................ 2 DESCRIZIONE ...............................................................................[...]

  • Page 95

    IT - 2 NORME DI SICUREZZA NORME DI SICUREZZA 1. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la vettura non sia accesa. 2. Assicurarsi che il funzionamento del kit per auto non rappresenti un rischio per la propria sicurezza. 3. Durante l’installazione, prestare attenzione a non danneggiare cavi elettrici, tubazioni del carburante e dei fr[...]

  • Page 96

    IT - 3 DESCRIZIONE DESCRIZIONE UNIT À VIV A VOCE (SM2) L’ u n i t à vivavoce comprende un altoparlante integrato, la funzione di cancellazione dell’eco e del rumore e la tecnologia wireless Bluetooth ® per un collegamento senza fili con i telefoni mobili Bluetooth ® . L’ u n i t à vivavoce è dotata delle seguenti prese jack per il colle[...]

  • Page 97

    IT - 4 CA VI DI SISTEMA SC2 E SC3 ( Optional ) Il cavo di sistema SC2 collega l’unit à vivavoce all’alimentazione e al sistema di accensione; viene inoltre utilizzato per attivare la funzione Mute dell’autoradio. Il cavo di sistema SC3 viene utilizzato per l’installazione “plug & play”. Esso fornisce l’alimentazione attraverso l?[...]

  • Page 98

    IT - 5 Lo schermo pu ò essere fissato in 2 modi: 1. Montare la staffa sullo schermo utilizzando le viti in dotazione. Quindi, utilizzando il nastro biadesivo, montare la staffa con lo schermo sul cruscotto o in qualsiasi altro punto in cui risulti chiaramente visibile, accertandosi per ò di non osta- colare il controllo o il funzionamento del vei[...]

  • Page 99

    IT - 6 • Collegare i fili di Blue Compact ai fili corrispondenti della presa jack della vettura o della presa ISO dell’autoradio facendo riferimento alla T abella 1. Per il collegamento, utilizzare 4 morsetti. • Effettuare nuovamente il collegamento e l’installazione dell’autoradio. 3. Collegamento professionale incorporato: Immediatament[...]

  • Page 100

    IT - 7 FUNZIONAMENTO FUNZIONAMENTO I dispositivi dotati di tecnologia Bluetooth ® comunicano attraverso onde radio; per questo motivo il kit per auto e il telefono mobile non devono trovarsi necessariamente su una linea di visibilit à diretta, ma è sufficiente che tra i due dispositivi vi sia una distanza massima di 10 metri. In questo modo sar [...]

  • Page 101

    IT - 8 5.4.1.1. Copiare 5.4.1.2. Aprire 5.4.1.3. Cancellare 5.4.3.3.1. Rosso 5.4.3.3.2. Magenta 5.4.3.3.3. Arancione 5.4.3.3.4. Giallo 5.4.3.3.5. V erde 5.4.3.3.6. Ceruleo 5.4.3.3.7. Blu 5.4.3.3.8. Bianco 5.4.3.3.9. Scelta utente 6.1. Connessione 6.2. Disconnessione 6.3. Accoppiamento 3. Selezione vocale 6. Bluetooth 2. Rubrica 7. SMS 1. Elenco chi[...]

  • Page 102

    IT - 9 PROFILI DI UTENTE Il Blue Compact supporta una struttura con molteplici profili di utenti. La quantit à massima di profili utente è pari a quattro. Ogni utente pu ò copiare e salvare nella memoria del kit per auto la propria rubrica telefonica, l’elenco chiamate e le impo- stazioni di configurazione del dispositivo. Il nome di ciascun p[...]

  • Page 103

    IT - 1 0 Nota: Se Blue Compact e il telefono sono stati scollegati e si desidera collegarli nuovamente, non è necessario ripetere l’accoppiamento. Il ripristino del collegamento verr à eseguito senza la richiesta del codice di accesso. FUNZIONI 1. ELENCO CHIAMA TE E’ possibile utilizzare questa opzione per consultare gli elenchi chiamate e co[...]

  • Page 104

    IT - 1 1 4. T ASTIERINO Utilizzando la tastiera LCD e il pulsante centrale è possibile comporre qualsiasi numero. • Premere per aprire il menu. • Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per spostarsi e selezionare una cifra sul display . • Premere per confermare o premere per cancellare una cifra. • Premere per comporre il numer[...]

  • Page 105

    IT - 1 2 5.3. Delete ( Elimina ) Utilizzare questa opzione per eliminare i profili non necessari. E’ possibile eliminare esclusivamente il profilo attivo. • Premere per aprire il menu. • Selezionare il profilo non necessario che si desidera eliminare dall’elenco e premere . • Se il profilo è protetto da un codice PIN, all’utente verr ?[...]

  • Page 106

    IT - 1 3 • Se la SIM card è protetta da codice PIN, viene visualizzata la schermata con il tastierino: • Inserire il codice PIN ruotando il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare le cifre. • Premere per confermare la scelta. Le cifre selezionate vengono visualizzate nella parte superiore del display . • Per cancellare una [...]

  • Page 107

    IT - 1 4 • Premere per aprire il menu. • Selezionare “Day” ( Giorno ) per la retroilluminazione pi ù luminosa: premere per confermare e premere per uscire dal menu. • Selezionare “Night” ( Notte ) per la retroilluminazione pi ù scura: premere per confermare e premere per uscire dal menu. • Selezionare “ Custom ” ( Scelta utent[...]

  • Page 108

    IT - 1 5 • Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per selezionare il colore desiderato per la regolazione: R, G o B. • Premere per attivare. • Ruotare il pulsante centrale a sinistra o a destra per regolare il livello del colore desiderato. • Premere per confermare o per ripristinare l’impostazione precedente del colore. 5.4.3[...]

  • Page 109

    IT - 1 6 5.4.6. Set default ( Conf. imp. pred. ) Utilizzando questa voce è possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica di Blue Compact. Parametro V alore Luminosit à 15/15 (max) Contrasto 8/15 (medio) Colore di retroilluminazione Bianco Lingua Inglese Retroilluminazione off 10 sec • Premere per aprire il menu. • Sul display appare la s[...]

  • Page 110

    IT - 1 7 • Selezionare da quale fonte si desidera visualizzare l’SMS: dal telefono o dalla memoria della SIM card e premere . • V err à visualizzato l’elenco. • Scegliere un SMS e premere per leggerlo. • Premere per vedere il nome/numero di telefono del mittente dell’SMS unitamente alla data e all’ora di ricezione. • Premere per [...]

  • Page 111

    IT - 1 8 • Dopo l’emissione di un segnale acustico, pronunciare l’identificativo. • Il Blue Compact attiver à il nome corrispondente dalla memoria del telefono e comporr à il numero. 3. COMPOSIZIONE DALLA RUBRICA È possibile comporre un numero dalla rubrica salvata nella memoria di Blue Compact. • In modalit à stand-by , premere per a[...]

  • Page 112

    IT - 1 9 • Utilizzare per confermare la scelta. Le cifre selezionate verranno visualizzate nella parte superiore del display . • Per cancellare una cifra errata, premere . • Premere per comporre il numero. 5. RIPETIZIONE La ricomposizione del numero viene effettuata dagli elenchi chiamate. Selezionando l’elenco chiamate in uscita, è possib[...]

  • Page 113

    IT - 20 Seconda chiamata in entrata • Sul display vengono visualizzate le informazioni relative al chiamante. • Premere per ricevere la seconda chiamata in entrata. • La prima chiamata verr à messa in attesa. • Premere per terminare la chiamata corrente. • Per passare da una chiamata all’altra, premere . 7. CONCLUSIONE DI UNA CHIAMA T [...]

  • Page 114

    IT - 2 1 Il dispositivo non funziona. È collega- to all’autoradio tramite l’adattatore. L ’autoradio funziona. 1. Non vi è contatto tra i fili. 2. I fili dell’autoradio hanno un dia- metro inferiore al valore neces- sario (con area della sezione trasversale inferiore a 0,75 mm 2 ). 3. Il fusibile da 1,5 A dell’adattatore è bruciato. 1.[...]

  • Page 115

    IT - 22 BLUETOOTH BLUETOOTH ® Il marchio e i logo Bluetooth ® sono di propriet à di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di TE-Group NV è soggetto a licenza. T utti gli altri marchi e nomi commerciali appartengono ai rispettivi proprietari. CURA E MANUTENZIONE TECNICA CURA E MANUTENZIONE TECNICA Blue Compact è stato prog[...]

  • Page 116

    ÍNDICE ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............................................................................................. 2 ¿ QUÉ INCLUYE MR HANDSFREE BLUE COMP ACT? ............................................................... 2 DESCRIPCIÓN ........................................................................................[...]

  • Page 117

    E - 2 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Antes de empezar la instalación, asegúrese de que el encendido del coche está apagado. 2. Asegúrese de que el funcionamiento del kit del coche no influirá nunca en su seguridad. 3. Asegúrese de no da ñ ar los cables eléctricos, las líneas del combustible o de los frenos o el eq[...]

  • Page 118

    E - 3 La unidad de manos libres tiene las siguientes tomas para conectarse a unidades externas: 1. Enchufe para el cable de la pantalla (D2). 2. Enchufe para el micrófono M1. 3. Enchufe para el altavoz externo (3-6W , min 8 Ohm). Cuando el altavoz externo se encuentra conectado al enchufe 3, el altavoz incorporado es automáticamente desconectado.[...]

  • Page 119

    E - 4 CABLE DE SISTEMA SC5 (Opcional, disponible por separado) El cable de sistema SC5 conecta la unidad de manos libres a la fuente de alimentación, el sistema de encendido, el enchufe “mute” de la radio del coche y los 2 altavoces delant eros del coche. Incluye la caja de “Mute” (MB2) con com- ponentes de relés y cables con fichas ISO. [...]

  • Page 120

    E - 5 2. La opción más avanzada y fiable es montar la pantalla directamente en el salpicadero, sin el soporte, utilizando en su lugar la cinta adhesiva de doble cara. El cable que sale de la pantalla se usa para conectar la pantalla a la unidad de manos libres. Asegúrese de que el cable está colocado de forma que no se da ñ e (e.g. no colocar [...]

  • Page 121

    E - 6 3. Conexión profesional: Inmediatamente al sistema electrónico del coche via cable de sistema SC5 (Opcional, dis- ponible por separado). • Desconecte la radio del coche. • Conecte el cable de acuerdo con el diagrama de conexión. Si la radio del coche tiene un jack (entrada) de “Mute”, conecte el alambre marrón del cable SC5 al “[...]

  • Page 122

    E - 7 FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO Puesto que los aparatos con tecnología Bluetooth ® se comunican por medio de ondas de radio, su kit del coche y su telé- fono móvil no necesitan estar en línea de visión directa. Solo es necesario que los 2 aparatos estén dentro a un máximo de 10 metros de distancia, por lo tanto no tiene que sacar su tel[...]

  • Page 123

    E - 8 6.1. Conexión (Connection) 6.2. Desconexión (Disconnection) 6.3. Emparejamiento (Pairing) 3. Marcación por voz 6. Bluetooth 2. Agenda 7. SMS 1. Lista de llamadas * 4. T eclado 5. Perfiles 8. V ersión software 5.2. Nuevo 5.3. Suprimir 5.4. Ajustes 7.2. T eléfono * 5.4.2. Control del volumen 5.4.3. Pantalla 5.4.1. Agenda 5.4.6. Ajustes por[...]

  • Page 124

    E - 9 PERFILES DE UTILIZADOR El Blue Compact soporta una estructura de múltiples perfiles de utilizador . La cantidad máxima de perfiles de utilizador es cua tro. Cualquier utilizador puede copiar y guardar en la memoria del kit del coche su agenda telefónica, lista de llamadas y configura - ciones del dispositivo. El nombre de cada perfil es id[...]

  • Page 125

    E - 10 Nota: Si se desconectaron el Blue Compact y su teléfono y quiere conectarlos otra vez no es necesario emparejar estos aparatos otra vez. El restablecimiento de la conexión se realizará sin pedirle el código de acceso. FUNCIONES 1. LIST AS DE LLAMADAS Puede utilizar esta función para consultar las listas de llamadas y marcar los números[...]

  • Page 126

    E - 1 1 Usando el teclado LCD y el botón central puede marcar cualquier número. • Pulse para entrar en el menú. • Rode el botón central para la izquierda o la derecha para moverse y elegir un dígito en la pantalla. • Pulse para confirmar o pulse para borrar el dígito. • Pulse para marcar el número. 5. PERFILES La cantidad máxima de [...]

  • Page 127

    E - 12 Use este punto para borrar perfiles innecesarios. Solo puede borrar el perfil activo. • Pulse para entrar en el menú. • Seleccione el perfil innecesario que quiere borrar de la lista y pulse . • Si el perfil está protegido con un código PIN, el Blue Compact le preguntará de introducirlo. • Introduzca el código PIN y pulse . • [...]

  • Page 128

    E - 13 • Introduzca el código PIN rodando el botón central para la izquierda o la derecha, para seleccionar los dígitos. • Use para confirmar su elección. Los dígitos seleccionados aparecerán en la parte superior de la pantalla. • Para borrar un dígito incorrecto, pulse o pulse por algunos segundos para borrar todos los dígitos. • P[...]

  • Page 129

    E - 14 • Escoga “Personalizado” si quiere regular el brillo: o Pulse para entrar en el menú. o Rode el botón central para la izquierda o la derecha para seleccionar el brillo deseado. o Pulse para confirmar o pulse para restablecer el ajuste anterior del brillo. o Pulse para salir del menú. La configuración personalizada del brillo tiene [...]

  • Page 130

    E - 15 • Rode el botón central para la izquierda o la derecha para ajustar el color deseado: R, G o B. • Pulse para activar . • Rode el botón central para la izquierda o la derecha para elegir el nivel del color deseado. • Pulse para confirmar o pulse para restablecer el ajuste anterior del color. 5.4.3.4. Tiempo apagado luz Elija este pu[...]

  • Page 131

    E - 16 Usando este punto puede restablecer los ajustes de fábrica para el Blue Compact. Parámetro V alor Brillo 15/15 (máx) Contraste 8/15 (med) Color Blanco Idioma Inglés T iempo desligado luz 10 seg • Pulse para entrar en el menú. • “Ajuste por defecto” ( Set default ) aparecerá en la pantalla. Pulse para confirmar o para cancelar. [...]

  • Page 132

    E - 1 7 8. VERSIÓN SOFTW ARE • Pulse para entrar en el menú. El número de la versión del software aparecerá en la pantalla. • Pulse para salir del menú. HACER LLAMADAS 1. MODO ST ANDBY En el modo Standby la pantalla muestra los parámetros actuales de su teléfono. • La fuerza de la se ñ al de la red celular en la ubicación actual. Cu[...]

  • Page 133

    E - 18 • En el modo Standby , pulse para entrar en el menú y seleccione el punto “Agenda” . • Pulse . • Aparecerá en la pantalla la imagen de abajo. • Rode el botón central para la izquierda o la derecha para moverse y seleccione la primera letra del nombre. • Pulse . • Aparecerá en la pantalla la imagen de abajo. • Rode el bo[...]

  • Page 134

    E - 19 Puede elegir el número deseado de cada lista: • llamadas salientes • llamadas entrantes • llamadas perdidas/rechazadas La capacidad máxima de cada lista es de 32 registros. Si el número se guardó en la agenda, se visualizará el nombre. • Rode el botón central para la izquierda o la derecha para moverse de una lista a otra. • [...]

  • Page 135

    E - 20 • Para cambiar entre las llamadas, pulse . 7. FIN DE UNA LLAMADA Pulse para terminar una llamada. 8. CONTEST AR UNA LLAMADA Si hay una llamada entrante, el número del llamante aparecerá en la pantalla. Si se han guardado el nombre y el número en la agenda del Blue Compact también aparecerá en la pantalla el nombre. Pulse para contesta[...]

  • Page 136

    E - 21 Un comunicante no le oye. 1. El micrófono está desconectado. 2. El cable del micrófono está da ñ ado. 1. Compruebe la conexión del micró- fono y la toma del micrófono de la unidad de manos libres. 2. Pida ayuda a un centro de repara- ciones. El aparato está conectado a la radio del coche pero no se silencia durante una llamada. La f[...]

  • Page 137

    E - 22 BLUETOOTH BLUETOOTH ® La marca literal y los logotipos Bluetooth ® son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por TE- Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. CUIDADO Y MANTENIMIENT O TÉCNICO CUIDADO Y MANTENIMIENTO TÉCNICO El Blue Compact es[...]

  • Page 138

    ÍNDICE ÍNDICE INSTRUÇ Õ ES DE SEGURANÇA .................................................................................................. 2 QUE ESTÁ INCLUÍDO NO MR HANDSFREE BLUE COMP ACT? .............................................. 2 DESCRIÇ Ã O ..........................................................................................[...]

  • Page 139

    P - 2 INSTRUÇ INSTRUÇ Õ Õ ES DE SEGURANÇA ES DE SEGURANÇA 1. Antes de iniciar a instalaç ã o, a igniç ã o do carro deve estar desligada. 2. A utilizaç ã o do carkit nunca deve influenciar na segurança do utilizador . 3. Cuidado para n ã o danificar os cabos eléctricos, linhas de combustível e trav ã o ou equipamentos de segurança [...]

  • Page 140

    P - 3 O aparelho de m ã os livres possui as seguintes fichas para a ligaç ã o com aparelhos externos: 1. Entrada para o cabo de ecr ã (D2). 2. T omada microfone M1. 3. Entrada para altifalante externo (3-6W , min 8 Ohm). Quando o altifalante externo se encontra conectado á entrada 3, o altifalante incorporado é automaticamente desligado. 4. E[...]

  • Page 141

    P - 4 CABO DE SISTEMA SC5 ( Opcional, disponível separadamente ) O cabo de sistema SC5 liga a unidade m ã os livres à alimentaç ã o, ao sistema de igniç ã o, à ficha de mute do auto rádio e aos 2 altifalantes dianteiros do automóvel. Inclui a caixa de Mute (MB2) com componentes de relés e cablagens com fichas de ligaç ã o ISO standarti[...]

  • Page 142

    P - 5 2. A opç ã o mais avançada e fiável, traduz-se na colocaç ã o do ecr ã directamente em cima do tablier, sobre o painel de instrumentos, sem o suporte, utilizando em seu lugar a fita-adesiva de dois lados, fornecida com o conjunto. O cabo que sai da unidade de ecr ã é usado para ligar a unidade de ecr ã á unidade de m ã os livres. [...]

  • Page 143

    P - 6 3. Ligaç ã o profissional: Imediatamente ao sistema electrónico do carro via cabo de sistema (cablagem) SC5 ( Opcional, disponível em separado ). • Desligue o rádio e as respectivas fichas de alimentaç ã o. • Ligue a cablagem de acordo com a ligaç ã o do diagrama observado abaixo. Se o radio do veículo possúi um jack (entrada) [...]

  • Page 144

    P - 7 UTILIZAÇ UTILIZAÇ Ã Ã O O Como os aparelhos com tecnologia Bluetooth ® operam através de ondas de rádio, o carkit e o telemóvel n ã o necessitam estar em linha de vis ã o directa. Os 2 aparelhos, somente necessitam estar a no máximo 10 metros de distância um do outro, dessa forma n ã o é necessário retirar o telemóvel do bolso[...]

  • Page 145

    P - 8 5.4.1.1. Copiar (Copy) 5.4.1.2. Abrir (Open) 5.4.1.3. Eliminar (Erase) 5.4.3.3.1. V ermelho 5.4.3.3.2. Magenta 5.4.3.3.3. Laranja 5.4.3.3.4. Amarelo 5.4.3.3.5. V erde 5.4.3.3.6. Cyan 5.4.3.3.7. Azul 5.4.3.3.8. Branco 5.4.3.3.9. Personalizado 6.1. Ligar (Connection) 6.2. Desligar (Disconnection) 6.3. Emparelhamento (Pairing) 3. Chamada por voz[...]

  • Page 146

    P - 9 PERFIS DE UTILIZADOR O Blue Compact suporta uma estrutura múltipla de perfis de utilizador . A quantidade máxima de perfis de utilizador é quatro. Qualquer utilizador pode copiar e guardar na memória do carkit a sua agenda telefónica, lista de chamadas e con- figuraç õ es do dispositivo. O nom e de cada perfil é identificado de acordo[...]

  • Page 147

    P - 10 Nota: Quando o Blue Compact e o telefone est ã o desligados, para ligar os mesmos novamente, n ã o é necessário vincu- lar novamente. A ligaç ã o é restaurada sem pedir o código de acesso. FUNÇ Õ ES 1. LIST AS DE CHAMADAS Pode utilizar esta funç ã o para rever as listas de chamadas e marcar os números da mesma forma que faria co[...]

  • Page 148

    P - 1 1 4. TECLADO Usando o teclado do LCD e o bo tã o central pode marcar facilmente qualquer número. • Pressione para aceder ao menú. • Rode o bot ã o central para a esquerda ou direita para alternar entre opç õ es e escolher um dígito no ecr ã . • Pressione para confirmar ou pressione para apagar o dígito. • Pressione para marca[...]

  • Page 149

    P - 12 5. 3. Apagar Use este item para apagar perfis desnecessários. Só pode apagar os perfis activos. • Pressione para aceder ao menú. • Seleccione os perfis desnecessários que deseja eliminar a partir da lista e pressione . • Se este perfil for protegido por um código-pin, será convidado a digitá-lo. • Introduza o código-pin e pre[...]

  • Page 150

    P - 13 • Caso o cart ã o SIM tenha um código PIN protegido, aparece no ecr ã : • Insira o código PIN rodando o bot ã o central para a esquerda ou direita, para seleccionar os digitos. • Utilizar para confirmar a escolha. Os dígitos seleccionados aparecem na parte superior do display . • Para apagar um dígito incorrrecto, pressione ou[...]

  • Page 151

    P - 14 • Escolha “Personalizado” se quiser regular a luminisidade: o Pressione para aceder ao submenu. o Rode o bot ã o central para a esquerda ou direita para escolher a luminosidade desejada. o Premir para confirmar ou para restaurar a programaç ã o de brilho anterior . o Pressione para sair do menu. A configuraç ã o personalizada da l[...]

  • Page 152

    P - 15 • Pressione para activar . • Rode o bot ã o central para a esquerda ou direita para configurar o nível da cor desejada. • Premir para confirmar ou para restaurar a programaç ã o de cor anterior . 5. 4. 3. 4. Luz desligada Escolha este item do menu para configurar a hora a que a luz de fundo se apagará. • Pressione para aceder ao[...]

  • Page 153

    P - 16 Parâmetro V alor Brilho 15/15 (máx. ) Contraste 8/15 (média) Cor Branco Idioma Ingl ê s Luz desligada 10 sec • Pressione para aceder ao menu. • “ Programaç ã o de fábrica ” ( Set default ) aparece no display . Premir para confirmar ou para cancelar . 6. BLUETOOTH 6.1. Ligar ( Connection ) Utilizar este item para ligar o Blue C[...]

  • Page 154

    P - 1 7 8. VERS Ã O SOFTW ARE • Pressione para aceder ao menu. O número da vers ã o software aparece no display . • Premir para sair do menu. REALIZAR CHAMADAS 1. MODO ST AND-BY No modo Stand-by , o display mostra os parâmetros actuais do telefone: • Sinal directa da rede de telemóveis na localizaç ã o actual. Quanto mais alta a barra,[...]

  • Page 155

    P - 18 • No modo Stand-by , premir para aceder ao menu e seleccinar o item “Agenda” . • Premir . • Aparece a seguinte figura no display . • Rode o bot ã o central para a esquerda ou direita para percorrer através do alfabeto e seleccione a primeira letra do nome desejado. • Premir . • Aparece a seguinte figura no display . • Rod[...]

  • Page 156

    P - 19 Podem ser seleccionados números das listas de: • Chamadas realizadas • Chamadas recebidas • Chamadas perdidas/n ã o atendidas Nota: Estas listas apenas ser ã o mostradas quando existirem números nas mesmas. A capacidade máxima é de 32 registos. Quando um número é armazenado na agenda, o nome aparece no display . • Rode o bot [...]

  • Page 157

    P - 20 • Para trocar entre chamadas, pressione . 7. FINALIZAR UMA CHAMADA Premir para finalizar uma chamada. 8. RESPONDER UMA CHAMADA Quando há uma chamada, o número aparece no display . Caso o número e o nome estejam armazenados na agenda do Blue Compact, o nome também aparece no display . Premir para atender uma chamada. 9. RECUSAR UMA CHAM[...]

  • Page 158

    P - 21 O dispositivo está ligado ao rádio do veículo, porém n ã o baixa o volume durante uma chamada. A funç ã o Mute do rádio do veículo ne- cessita programaç õ es adicionais para ser activada. Consultar o manual do utilizador do rádio do veículo e realizar as pro- gramaç õ es necessárias. P ARÂMETROS TÉCNICOS P ARÂMETROS TÉCNI[...]

  • Page 159

    T ART ALOMJEGYZÉK T ART ALOMJEGYZÉK BIZTONSÁGI RENDSZABÁL YOK ................................................................................................ 2 MIBŐL ÁLL A MR HANDSFREE BLUE COMP ACT? ................................................................... 2 ÁTTEKINTÉS ............................................................[...]

  • Page 160

    HU - 2 BIZTONSÁGI RENDSZABÁL YOK BIZTONSÁGI RENDSZABÁL YOK 1. Mielőtt elkezdi az üzembe helyezést, győződjön meg arról, hogy a gépkocsi gyújtása ki van kapcsolva. 2. Győződjön meg arról, hogy a gépkocsi kihangosító működése semmilyen körülmények között nincs hatással a bizton- ságára. 3. Vigyázzon, hogy nehogy megs?[...]

  • Page 161

    HU - 3 ÁTTEKINTÉS ÁTTEKINTÉS KIHANGOSÍTÓ KÉSZÜLÉK (SM2) A kihangosító készülék beépített hangszórót, visszhangszűrőt, zajkompresszort és Bluetooth ® vezeték nélküli technológiát tartalmaz, amely gondoskodik a vezeték nélküli kapcsolatról a Blutooth ® -os mobil telefonokhoz. A kihangosító készülék a következő a[...]

  • Page 162

    HU - 4 AZ SC2 ÉS SC3 RENDSZERKÁBELEK ( Szabadon választható ) Az SC2 rendszerkábel a kihangosítót a tápfeszültségre és a gyújtási rendszerhez kapcsolja, és a rádió némítására is használható. Az SC3 rendszerkábel a magától működő üzembe helyezésre szolgál. A tápfeszültséget a cigarettagyújtón keresztül kapja meg.[...]

  • Page 163

    HU - 5 A képernyőt kétféle módon rögzítheti: 1. A keretet a képernyőhöz a mellékelt csavarokkal rögzítse. Azután rögzítse a keretet a képernyővel együtt a kétoldalas ragasztószalaggal a műszerfalra, vagy bármely olyan helyre, ahol tisztán látható, de győződjön meg arról, hogy nem akadályozza a jármű irányítását [...]

  • Page 164

    HU - 6 • Az 1. táblázat szerint csatlakoztassa a mr Handsfree Blue Compact kábeleit az autó-rádió megfelelő kábeleihez. Használja a 4 db érintkező sarut a csatlakozáshoz. • Az autórádió csatlakozóját dugja vissza és szerelje be a rádiót a helyére. 3. Professzionális beépített csatlakoztatás: Közvetlenül a gépkocsi el[...]

  • Page 165

    HU - 7 MŰKÖDTETÉS MŰKÖDTETÉS Mivel a készülékek a Bluetooth ® -os technológiával rádióhullámokon keresztül kommunikálnak, ezért a kihangosítónak és a mobil telefonjának direkt egymásra-látásra nincs szükségük. A két készüléknek csupán maximum 10 méteres távolsá- gra kell lenniük egymástól, így nem kell a tele[...]

  • Page 166

    HU - 8 5.4.1.1. Másol ( Copy ) 5.4.1.2. Nyitás ( Open ) 5.4.1.3. Töröl ( Erase ) 5.4.3.3.1. Piros 5.4.3.3.2. Magenta 5.4.3.3.3. Narancs 5.4.3.3.4. Sárga 5.4.3.3.5. Zöld 5.4.3.3.6. Cián 5.4.3.3.7. Kék 5.4.3.3.8. Fehér 5.4.3.3.9. Egyéni 6.1. Bejelntkezés ( Connection ) 6.2. Szétkapcsolódás ( Disconnection ) 6.3. Párosítás ( Pairing )[...]

  • Page 167

    HU - 9 FELHASZNÁLÓI PROFILOK A Blue Compact támogatja a többszörös profil struktúrát. A maximális felhasználói profilok száma négy . Mindegyik fel- használó bemásolhatja a telefonkönyvét, a híváslistáját és a konfigurációs beállításait a kihangosító memóriájába. Mind- egyik profilnak a neve azonosítva lesz a hozzá[...]

  • Page 168

    HU - 1 0 • Vigye a telefont a Blue Compact-tól több mint 10 m-re távolabb; V AGY • Kapcsolja szét a Blue Compact-ot és a telefont a telefonnak a menüjében. Megjegyzés: Ha a Blue Compact és a telefonja szét lett kapcsolva és ismét össze akarja kapcsolni őket, akkor nem szükséges ismét párosítani a készülékeket. A kapcsolód[...]

  • Page 169

    HU - 1 1 4. AZ LCD NYOMÓGOMBOK Az LCD nyomógombok, és a központi gomb segítségével bármilyen számot tárcsázhat. • Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Forgassa a központi gombot balra vagy jobbra, egy a képernyőn megjelenő számjegy kiválasztásához. • Nyomja meg a -t megerősítésképpen, vagy nyomja meg a gombot egy [...]

  • Page 170

    HU - 1 2 5.3. Törlés Használja ezt a lehetőséget a szükségtelen profilok törlésére. Csak az aktív profilokat tudja törölni. • Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Válassza ki a szükségtelen profilt, amelyet törölni szeretne a listából és nyomj meg a -t. • Ha a profil PIN kóddal van védve, akkor kérni fogja annak [...]

  • Page 171

    HU - 1 3 • Ha a Blue Compact már a jelenlegi profilban rendelkezik rögzített telefonkönyvvel, akkor egy figyelmeztető hangjelzést lehet majd hallani. • Nyomja meg a -t a telefonkönyv törlésének megerősítéséhez, vagy nyomja meg a -t a megszakításhoz. • Ha a SIM kártyát PIN kód védi, akkor a képernyőn a billentyűzet megje[...]

  • Page 172

    HU - 1 4 • Nyomja meg a -t a menü megnyitásához. • Válassza a “Nappal”-t a világosabb háttérvilágítás beállítására: Nyomja meg a -t megerősítésképpen és a -t a menüből kilépésre. • Válassza az “Éjjel”-t a sötétebb háttérvilágítás beállítására: Nyomja meg a -t megerősítésképpen és a -t a menüb?[...]

  • Page 173

    HU - 1 5 6. Cián 7. Kék 8. Fehér 9. Egyéni • Válassza az “ Egyéni ” ( Custom ) menüpontot a háttérszín finom hangolására. • Forgassa a központi gombot balra vagy jobbra a megfelelő szín kiválasztására és a hangoláshoz: R, G, vagy B. • Nyomja meg a -t az aktiváláshoz. • Forgassa a központi gombot balra vagy jobbra [...]

  • Page 174

    HU - 1 6 Megjegyzés: Ha nem akar biztonsági PIN kódot megadni, akkor nem kel beadnia kódot. Csak nyomja meg a gombot, vagy törölje az összes számjegyet a kód deaktiválására. Nyomja meg a -t a megerősítésre. 5.4.6. Gyári beállítás Ennek a menüpontnak a segítségével a Blue Compact gyári beállításait tudja visszaállítani. [...]

  • Page 175

    HU - 1 7 Az SMS listájának az áttekintése • Ahhoz, hogy készenléti módban megtekintse az SMS-ek listáját, nyomja meg a -t és válassza az “SMS” pontot. • Nyomja meg ismét a -t. Az SMS almenü megjelenik a kijelzőn. • Válassza ki, hogy melyik forrásból akarja az SMS-eket látni: a telefon, vagy a SIM kártya memóriájából[...]

  • Page 176

    HU - 1 8 • A sípolás után mondja el a hangmintát (Ezt a sípolást a mobil telefonja kiküldi). • A Blue Compact aktiválni fogja a hozzá tartozó hangmintát a telefon memóiájából és tárcsázni fogja a számot. 3. A TELEFONKÖNYVBŐL HÍVÁS A Blue Compact memóriájában tárolt telefonkönyvből tárcsázni lehet egy számot. • [...]

  • Page 177

    HU - 1 9 • A központi gomb balra, vagy jobbra forgatásával válassza ki a számokat. • Használja a -t a választás megerősítésére. A kiválasztott szám meg fog jelenni a képernyő felső sorában. • Egy helytelen szám törléséhez nyomja meg a -t. • Nyomja meg a -t a szám tárcsázására. 5. ÚJRAHÍVÁS A híváslistából l[...]

  • Page 178

    HU - 20 • Ha DTMF parancsot kell tárcsáznia, nyomja meg a -t és válassza ki a “DTMF” menü pontot. Nyomja meg a -t a belépéshez és a képernyős billentyűzet megjelenik. • A számjegyek kiválasztására forgassa a központi gombot balra vagy jobbra. • Nyomja meg a gombot a választás megerősítéshez. A kiválasztott számjegy [...]

  • Page 179

    HU - 21 HIBAELHÁRÍTÁS HIBAELHÁRÍTÁS Probléma OK Elhárítása A készülék nem működik. A zöld LED a tápegységen nem világít. 1. A cigaretta gyújtó csatlakozója sérült. 2. Nincs érintkezés a tápfeszültség adapter és a cigaretta gyújtó csatlakozódugója között. 3. A 1,5 A-es biztosíték a tápfeszült- ség adapterben[...]

  • Page 180

    HU - 22 BLUETOOTH BLUETOOTH ® A Bluetooth ® márkajelzés és logo a Bluetooth SIG, Inc. tulajdona, és az ilyen márkajelzéseket a TE-Group NV minden es- etben jogszerűen használja. Más márkajelzések és kereskedelmi nevek felhasználását, hasonló módon, a márkanevekhez tartozó tulajdonosok engedélyezték. GONDOZÁS ÉS MŰSZAKI KAR[...]

  • Page 181

    SADRŽAJ SADRŽAJ UPOZORENJA O SIGURNOSTI ................................................................................................... 2 ŠTO JE UKLJUČENO U “MR HANDSFREE BLUE COMP ACT” KOMPLET? ............................ 2 OPIS UREĐAJA...................................................................................................[...]

  • Page 182

    HR - 2 UPOZORENJA O SIGURNOSTI UPOZORENJA O SIGURNOSTI 1. Prije početka ugradnje provjerite je li brava za pokretanje motora automobila u isključenom položaju. 2. Pazite da rad uređaja nikada ne ugrozi vašu sigurnost. 3. Pazite da tijekom ugradnje ne oštetite električne žice, dovod goriva, kočione vodove ili sigurnosnu opremu. 4. Kada ugra[...]

  • Page 183

    HR - 3 3. Utičnica za spajanje vanjskog zvučnika (3-6W , min. 8 Ω ). Kada je vanjski zvučnik spojen na utičnicu 3, ugrađeni zvučnik se automatski isključuje. 4. Utičnica za SC2, SC3 ili MB2 kablove. ZASLON (D2) Jedinica zaslona se sastoji od: 1. LCD zaslona s velikim simbolima i oznakama. 2. Praktičnog načina učvršćivanja i namještan[...]

  • Page 184

    HR - 4 KOMPLET KABLOV A ( Naručuje se posebno ) Sistemski kabel SC5 povezuje jedinicu za razgovor bez korištenja ruku s napajanjem, sustavom za pokretanje vozila, s postoljem za isključivanje zvuka i s 2 zvučnika u prednjem dijelu automobila. Sadrži kutiju za utišavanje (MB2), kompleta kabela sa standardnom ISO utičnicom. Pogledajte poglavlj[...]

  • Page 185

    HR - 5 2. Na pločicu za ugradnju uz pomoć vijaka. Pločica se tada treba pričvrstiti na upravljačku ploču ili na drugo mjesto u vozilu pomoću dvostrane ljepljive vrpce. Kabel koji izlazi iz jedinice zaslona služi za povezivanje jedinice zaslona s uređajem za razgovor bez ruku. Kabel treba tako postaviti da se ne može oštetiti (primjerice,[...]

  • Page 186

    HR - 6 3. Profesionalno spajanje: direktno na električni sustav vozila preko kompleta kabela SC5 ( Opcija – naručuje se posebno ). • Odspojite auto radio i napajanje. • Spojite kablove prema shemi u nastavku. Ukoliko auto radio ima priključak za utišavanje, spojite smeđu žicu SC5 kabela na ”mute in”. Pogledajte upute za radio za to?[...]

  • Page 187

    HR - 7 RUKOV ANJE RUKOV ANJE Kako uređaji koji se služe Bluetooth ® -om komuniciraju putem radio valova, vaš uređaj ugrađen u vozilo i mobilni telefon ne moraju biti u liniji optičke vidljivosti. Dva uređaja se jedino moraju nalaziti u krugu od najviše 10 metara, tako da ne morate vaditi telefon iz džepa ili torbe ako želite slati ili pr[...]

  • Page 188

    HR - 8 5.4.1.1. Kopiranje ( Copy ) 5.4.1.2. Otvaranje ( Open ) 5.4.1.3. Brisanje ( Erase ) 5.4.3.3.1. Crvena 5.4.3.3.2. Magenta 5.4.3.3.3. Narančasta 5.4.3.3.4. Žuta 5.4.3.3.5. Zelena 5.4.3.3.6. Cijan 5.4.3.3.7. Plava 5.4.3.3.8. Bijela 5.4.3.3.9. Korisnički 6.1. Spajanje ( Connection ) 6.2. Prekid veze ( Disconnection ) 6.3. Uparivanje ( Pairing[...]

  • Page 189

    HR - 9 KORISNIČKI PROFILI Blue Compact podržava više korisničkih profila. Maksimalni broj podržanih profila je četiri. Svaki korisnik može kopirati i spremiti u memoriju kompleta vozila svoj telefonski imenik, popis poziva i postavke uređaja. Ime svakog profila se utvrđuje sukladno Bluetooth ® imenu odgovarajućeg mobilnog telefona. Ako n[...]

  • Page 190

    HR - 1 0 Napomena: Ako je veza između Blue Compact uređaja i vašeg telefona bila prekinuta i sada ih želite ponovo povezati, nije ih potrebno ponovo uparivati. Ponovna uspostava veze će se obaviti bez upita za šifru. FUNKCIJE 1. POPIS POZIV A Ovu opciju možete koristiti za pregled popisa poziva i biranje broja na isti način kao što se to r[...]

  • Page 191

    HR - 1 1 • Pritisnite kako biste otvorili izbornik. • Zakrenite centralni gumb u lijevo ili u desno i odaberite znamenku na ekranu. • Pritisnite za potvrdu znamenke ili za poništenje. • Pritisnite za biranje odabranog broja. 5. PROFILI Maksimalni broj podržanih profila je četiri. Svaki korisnik može kopirati i spremiti u memoriju komple[...]

  • Page 192

    HR - 1 2 Opaska: Ukoliko ste zaboravili PIN-kod, možete ukucati univerzalni PIN-kod ‘8888’. T aj PIN-kod se može koristiti samo za brisanje postavki. 5.4 Postavljanje Ova stavka se koristi za individualne postavke Blue Compacta. 5.4.1 Postavljanje telefonskog imenika 5.4.1.1 Copy ( Kopiranje ) Koristite ovaj izbor za pravljenje kopije imenika[...]

  • Page 193

    HR - 1 3 • Pristupite izborniku na Blue Compact uređaju i odaberite Bluetooth ®  Connection . • Pritisnite za potvrdu unosa. • V eza se ponovo uspostavlja. 5.4.1.2. Open ( Otvaranje ) Koristite ovaj izbor za pregledavanje podataka u imeniku. 5.4.1.3. Erase ( Brisanje ) Koristite ovaj izbor za brisanje svih podataka u imeniku. 5.4.2. Glas[...]

  • Page 194

    HR - 1 4 5.4.3.2. Contrast ( Kontrast ) Koristite ovaj izbor za ugađanje kontrasta prikaza na zaslonu. • Pritisnite za otvaranje podizbornika. • Centralnim gumbom odaberite željenu kontrast. • Pritisnite za potvrdu ili vraćanje na prethodno postavljeni kontrast. • Pritisnite za izlaz iz izbornika. Moguće je odabrati 16 razina kontrasta.[...]

  • Page 195

    HR - 1 5 • Pritisnite za otvaranje izbornika. • Centralnim gumbom odaberite željeno vrijeme. Ako odaberete “ Always on -uvijek uključeno” pozadinsko osvjetljenje se ne isključuje. Koraci timera su po 10 sekundi, a maksimalno vrijeme je 1 minuta. • Pritisnite za potvrdu ili vraćanje na prethodnu postavku. 5.4.4. Jezik • Pritisnite za[...]

  • Page 196

    HR - 1 6 6. BLUETOOTH ® 6.1 Spajanje Koristi se za spajanje Blue Compact i mobilnog telefona. 6.2 Prekid veze Koristi se za prekid veze između Blue Compact i mobilnog telefona. 6.3 Uparivanje Koristi se za uparivanje između Blue Compact i mobilnog telefona. 7. SMS U ovoj stavci izbornika može se kopirati primljene SMS poruke iz memorije telefon[...]

  • Page 197

    HR - 1 7 NAZIV ANJE 1. UREĐAJ U ST ANJU ČEKANJA Dok je uređaj u stanju čekanja, na zaslonu su prikazani trenutni parametri vašeg telefona: • Jačina signala mobilne mreže na trenutnoj lokaciji. Što su crtice više to je signal jači. Broj segmenata crtica se može razlikovati od onog na vašem telefonu zbog različite implementacije Blueto[...]

  • Page 198

    HR - 1 8 • Zakretanjem centralnog gumba prelistavate imenik. • Pritisnite za pregled detaljnih informacija o zapisu (ime i telefonski broj). • Pritisnite za povratak u imenik. • Pritisnite za poziv broja. Napomena: Linija zaslona sa slovima sadrži samo početna slova postojećih zapisa imena u imeniku. 4. BIRANJE POMOĆU BROJČANE TIPKOVNI[...]

  • Page 199

    HR - 1 9 Svaka lista može sadržavati najviše 32 zapisa. Ako je broj spremljen u imeniku, prikazat će se ime. • Za pomicanje s jedne na drugu listu koristite zakret centralnog gumba. • Pritisnite za potvrdu odabira liste. • Centralnim gumbom možete prelistavati listu. • Pritisnite za pozivanje broja. • Pritisnite za povratak u stanje [...]

  • Page 200

    HR - 20 Ako su broj i ime spremljeni u imeniku Blue Compact uređaja, ime će se također biti ispisano na zaslonu: Pritisnite za odgovor na poziv . 9. ODBIJANJE POZIV A Ako ne želite primiti poziv pritisnite . PROBLEMI U RADU PROBLEMI U RADU Problem Uzrok Rješenje Uređaj ne radi. Zelena svjetleća dioda prilagodnika napajanja ne svijetli. 1. Up[...]

  • Page 201

    HR - 21 Osigurač 1,5 A PRIKLJUČNI KABEL SC2 • Crvena: +12 V • Crna: uzemljenje (GND) • Plava: brava za pokretanje motora (ACC/IGN) • Smeđa: funkcija utišavanja auto-radija; tijekom poziva napon se prebacuje s +12 V na 0 V . BLUETOOTH BLUETOOTH ® Bluetooth ® logo i sama riječ je vlasništvo Bluetooth SIG Inc. i svaka uporaba loga od s[...]

  • Page 202

    OBSAH OBSAH BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................................................................................................... 2 OBSAH BALENÍ ............................................................................................................................ 2 POPIS............................................................[...]

  • Page 203

    CS - 2 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před zahájením instalace Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact se ujistěte, že je vypnuté zapalování vozu. 2. Ujistěte se, že ovládání Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact neohrozí V aši bezpečnost. 3. Ujistěte, že během instalace Bluetooth ® handsfree sady Blue Compac[...]

  • Page 204

    CS - 3 POPIS POPIS JEDNOTKA BLUETOOTH ® HANDSFREE SADY BLUE COMP ACT (SM2) Jednotka Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact obsahuje reproduktor , omezovač echa a šumu a Bluetooth ® tech- nologii, která spojí sadu s V aším telefonem. Jednotka má následující zdířky pro konektory: 1. Zdířka pro monitor (D2). 2. Zdířka pro mikrofon [...]

  • Page 205

    CS - 4 MIKROFON (M1) Mikrofon je vyvinut pro použití ve voze. Jeho pozice výrazně ovlivňuje kvalitu zvuku. Správné umístění mikrofonu je pop- sáno v kapitole “ Instalace ”. Mikrofon je vybaven tlačítkem pro zvýšení/snížení citlivosti mikrofonu. Stiskněte tlačítko, abyste zvýšili hlasitost zvuku přenášeného k volaném[...]

  • Page 206

    CS - 5 Jednotku Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact můžete připevnit dvěma způsoby: 1. Připevňovacími šroubky , které jsou součástí balení. 2. Lepící páskou, která je součástí balení. MONITOR (D2) V yhledejte ve voze místo, kde bude monitor Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact nejlépe a nejpohodlněji umístěn. Dbe[...]

  • Page 207

    CS - 6 • Vyjměte autorádio ze jeho umístění a odpojte dosavadní připojení autorádía k elektrickému rozvodu vozu. • Připojte kabely Bluetooth ® handsfree Blue Compact podle tabulky . • Znovu připojte původní zapojení autorádia k elektrickému rozvodu vozu. 3. Připojení pomocí systémového kabelu SC5 ( volitelné, není so[...]

  • Page 208

    CS - 7 OVLÁDÁNÍ SADY OVLÁDÁNÍ SADY Bluetooth ® sada Blue Compact používá ke spojení s telefonem technologii Bluetooth ® , která je založena na radiových vlnách. Není proto nezbytně nutné, aby sada a telefon byly v bezprostředním kontaktu. Stačí telefon mít ve vzdálenosti do 10-ti metrů od Bluetooth ® sady Blue Compact. Pr[...]

  • Page 209

    CS - 8 5.4.1.1. Ko píruj 5.4.1.2. Ot evři 5.4.1.3. V ymaž 5.4.3.3.1. Če rvená 5.4.3.3.2. Purpurová 5.4.3.3.3. Or anžová 5.4.3.3.4. Žlu tá 5.4.3.3.5. Zelená 5.4.3.3.6. A zurová 5.4.3.3.7. Modrá 5.4.3.3.8. Bíl á 5.4.3.3.9. Vlastní 6.1. Spojení 6.2. Př erušení spojení 6.3. Párování 3. Hlasová volba 6. Bluetooth ® 2. Seznam ko[...]

  • Page 210

    CS - 9 UŽIV A TELSKÉ PROFIL Y Bluetooth ® sada Blue Compact podporuje uživatelské profily až pro 4 uživatele. Každý uživatel má tak k dispozici svůj telefonní seznam, volaná a přijatá čísla a vlastní nastavení Bluetooth ® sady Blue Compact. Jméno každé profilu je stejné jako jméno telefonu přiřazeného k danému profilu.[...]

  • Page 211

    CS - 1 0 FUNKCE 1. PROTOKOL HOVORŮ Protokol hovorů Vám umožní listovat přijatými, volanými a zmeškanými hovory stejně jako ve V ašem telefonu. V každé kategorii může být uloženo až 32 čísel pro každý profil. Čísla jsou uložena v paměti Bluetooth ® handsfree sady Blue Com- pact a nevymažou se ani po vypnutí sady . Pozn?[...]

  • Page 212

    CS - 1 1 5. PROFIL Y Bluetooth ® sada Blue Compact podporuje uživatelské profily až pro 4 uživatele. Každý uživatel má tak k dispozici svůj telefonní seznam, volaná a přijatá čísla a vlastní nastavení Bluetooth ® sady Blue Compact. Jméno každé profilu je stejné jako jméno telefonu přiřazeného k danému profilu. Po zapnut?[...]

  • Page 213

    CS - 1 2 5.4. Nastavení Menu Nastavení použijete k vlastním nastavení Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact. 5.4.1. Nastavení seznamu kontaktů 5.4.1.1. Kopírování Použijte menu kopírování k načtení V ašich kontatků do Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact. Maximální počet kontaktů je 440 na jeden profil. Ne všechny tele[...]

  • Page 214

    CS - 1 3 • Stiskněte centrální tlačítko na potvrzení své volby . • Spojení mezi telefonem a Bluetooth ® handsfree sadou bude znovu navázáno. 5.4.1.2. Otevírání Použijte menu Otevírání k prohlížení V ašich kontaktů v sadě Bluetooth ® handsfree Blue Compact. 5.4.1.3. Mazání Použijte menu Otevírání k mazání V ašic[...]

  • Page 215

    CS - 1 4 • Stiskněte centrální tláčítko pro otveření Menu. • Upravte kontrast otáčením centrálního tlačítka vpravo nebo vlevo. • Stiskněte centrální tlačítko pro potvrzení své volby nebo stiskněte tlačítko k návratu k původní hodnotě kontrastu. • Stiskněte tlačítko pro opuštění menu. • Vlastní nastaven?[...]

  • Page 216

    CS - 1 5 5.4.4. Jazyk • Stiskněte centrální tlačítko pro otveření Menu. • V yberte jeden z jazyků. • Stiskněte centrální tlačítko na potvrzení nebo stiskem tlačítka se vraťte k předchozím hodnotám a opusttě menu. 5.4.5. Bezpečnost Použijte menu Bezpečnost k aktivování nebo deaktiování použití PIN kodu pro aktivn?[...]

  • Page 217

    CS - 1 6 6.1. Spojení Použijte menu Spojení pro spojení Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact a V ašeho mobilního telefonu. Obě zařízení již byla dříve spárována. 6.2. Přerušit spojení Použijte menu Přerušit spojení pro přerušení spojení Bluetooth ® handsfree sady Blue Compact a V ašeho mobilního tel- efonu. 6.3. Pá[...]

  • Page 218

    CS - 1 7 • Jméno právě aktuálně spárovaného telefonu. • Pokud je Bluetooth ® aktivní, zobrazí se i ikonka automobilu. 2. HLASOVÁ VOLBA Před použitím hlasové volby se ujistěte, že máte hlasovou volbu funkční na svém mobilním telefonu. • Zvolte v Menu Hlasová volba . • Stiskněte centrální tlačítko na potvrzení Hla[...]

  • Page 219

    CS - 1 8 • Stiskem tlačítka se vrátíte zpět na seznam kontaktů. • Stiskem tlačítka vytočíte zvolený kontakt. Poznámka: Pruh s písmeny obsahuje jen písmena, na která začínají kontakty v seznamu kontaktů. 4. VYTÁČENÍ ČÍSLA POMOCÍ LCD KLÁVESNICE K vytočení čísla můžete použít LCD klávesnici. • Zvolte menu LCD k[...]

  • Page 220

    CS - 1 9 6. BĚHEM HOVORU Během hovoru zobrazuje monitor následující informace: 1. T elefonní číslo volajícího (pokud Váš telefon podporuje funkci identifikace volajícícho). 2. Jméno volajícího (pokud je číslo uloženo v seznamu kontatků v Bluetooth ® handsfree sadě Blue Compact). 3. Délka hovoru. • Během hovoru můžete zm[...]

  • Page 221

    CS - 20 9. ODMÍTNUTÍ HOVORU Pokud nechcete příchozí hovor přijmout, stiskněte tlačítko . KDYŽ SE DOST A VÍ PROBLÉMY KDYŽ SE DOST A VÍ PROBLÉMY Problém Příčina Odstranění Bluetooth ® handsfree sada Blue Com- pact nepracuje. LED dioda adaptéru je zhasnutá. 1. Cigaretový dobíječ je poškozen. 2. Není dostatečný kontakt me[...]

  • Page 222

    CS - 2 1 PÉČE A ÚDRŽBA PÉČE A ÚDRŽBA Blue Compact představuje výrobek prvotřídního designu. Se zařízením prosím zacházejte opatrně. Níže uvedená doporučení Vám pomohou splnit záruční podmínky a těšit se z našeho výrobku po mnoho let. • Zařízení udržujte v suchém stavu. Srážky , vlhkost a veškeré kapaliny [...]

  • Page 223

    СОДЕРЖАНИЕ СОДЕРЖАНИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ............................................................................................. 2 КОМПЛЕКТАЦИЯ .................................................................................................................. ................ [...]

  • Page 224

    RU - 2 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ 1. Перед началом работ убедитесь, что зажигание автомобиля выключено, отсоедините аккумулятор и исключите его случайное подклю[...]

  • Page 225

    RU - 3 Блок имеет следующие разъемы для подключения внешних устройств: 1. Разъем для подключения кабеля дисплея (D2). 2. Гнездо подключения микрофона (M1). 3. Гнездо подключения внешнего динамика (3-6В,[...]

  • Page 226

    RU - 4 Адаптеры обоих кабелей оснащены заменяемыми предохранителями. Инструкция по замене предохранителей приведена на рисунке ниже. СИСТЕМНЫЙ КАБЕЛЬ SC5 ( дополнительный аксессуар, приобретае[...]

  • Page 227

    RU - 5 Установить дисплей возможно двумя способами: 1. Зафиксировать держатель двумя винтами, входящих в комплект поставки на фиксирующей пластине. Затем зафиксировать держатель дисплея с фикс[...]

  • Page 228

    RU - 6 ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКА АВТОМАГНИТОЛЫ (CRM) Устройство громкой связи Blue Compact позволяет отключать звук автомагнитолы во время разговора по телефону. • Изучите инструкцию по подключению Вашей авт?[...]

  • Page 229

    RU - 7 РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ РАБОТА С УСТРОЙСТВОМ Для передачи данных устройства Bluetooth ® используют радиоволны, поэтому наличие препятствий между Вашим мобильным телефоном и устройством громко[...]

  • Page 230

    RU - 8 Из-за функциональных особенностей мобильных телефонов различных производителей, некоторые функции, могут отсутствовать или работать иначе, чем описано в данном руководстве. ВКЛЮЧЕНИЕ И[...]

  • Page 231

    RU - 9 5.4.1.1. Копировать ( Copy ) 5.4.1.2. Открыть ( Open ) 5.4.1.3. Удалить ( Erase ) 5.4.3.3.1. Красный 5.4.3.3.2. Пурпурный 5.4.3.3.3. Оранжевый 5.4.3.3.4. Желтый 5.4.3.3.5. Зеленый 5.4.3.3.6. Голубой 5.4.3.3.7. Синий 5.4.3.3.8. Белый 5.4.3.3.9. Персональн[...]

  • Page 232

    RU - 1 0 ПРОФИЛИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Устройство Blue Compact позволяет создавать до 4-х пользовательских профилей. В каждый профиль можно скопировать Телефонную книжку, список вызов и индивидуальную конфиг[...]

  • Page 233

    RU - 1 1 Это можно проделать одним из следующих способов: • Выключите устройство громкой связи; ИЛИ • Выберите пункт меню Bluetooth ®  Разрыв связи и нажмите кнопку ; ИЛИ • Обеспечьте между телефон?[...]

  • Page 234

    RU - 1 2 С помощью данной функции активируется голосовой набор номера. Если в Вашем телефоне номерам присвоены голосовые метки, то при распознавании их телефон будет автоматически набирать соо?[...]

  • Page 235

    RU - 1 3 • Если Вы не хотите защищать свой профиль PIN- кодом, нажмите кнопку . • Для начала процедуры регистрации, нажмите и зарегистрируйте Ваш мобильный телефон, как было описано выше. • Созданн[...]

  • Page 236

    RU - 1 4 • Если в Телефонной книжке данного профиля уже имеются записи, на дисплее появится предупреждение. • Нажмите кнопку для удаления старых записей или кнопку для отмены. • Если SIM-карта за?[...]

  • Page 237

    RU - 1 5 • Нажмите кнопку для входа в меню. • Выберите “Дневной режим” для максимально яркой подсветки: нажмите кнопку для подтверждения и кнопку для выхода. • Выберите “Ночной режим” для мен?[...]

  • Page 238

    RU - 1 6 4. Желтый 5. Зеленый 6. Голубой 7. Синий 8. Белый 9. Персональный • Выберите пункт меню “ Персональный ”, если хотите самостоятельно подобрать оттенок подсветки дисплея. • Вращая кнопку-джой[...]

  • Page 239

    RU - 1 7 • Нажмите кнопку для входа в меню. • На дисплее появится цифровая клавиатура. • Введите новый PIN-код, вращая кнопку-джойстик вправо или влево для выбора цифр. • Нажмите кнопку для подтве?[...]

  • Page 240

    RU - 1 8 7. SMS Устройство громкой связи Blue Compact позволяет скопировать до 20-ти SMS сообщений, хранящихся в памяти Вашего мобильного телефона или на SIM карте. Примечание: Эта функция может быть недосту?[...]

  • Page 241

    RU - 1 9 • Услышав звуковой сигнал, произнесите голосовую метку. • Устройство громкой связи воспроизведет голосовую метку, и соответствующий телефонный номер будет набран. 3. НАБОР НОМЕРОВ С ПО?[...]

  • Page 242

    RU - 20 • Кнопкой-джойстиком перемещайте курсор вправо или влево для выбора цифры. • Нажмите кнопку для подтверждения. В верхней строке дисплея появятся набранные цифры. • В случае ошибки, удал[...]

  • Page 243

    RU - 2 1 • При необходимости набрать дополнительный номер в тоновом режиме (телебанкирование, дистанционное управление и т.д.), нажмите , и выберите пункт меню «DTMF» . Нажмите кнопку для подтвержд?[...]

  • Page 244

    RU - 22 • Нажмите кнопку , чтобы посмотреть номер телефона или имя отправителя, а также время и дату получения SMS. • Нажмите кнопку для набора этого номера. • Нажмите кнопку для выхода из режима п[...]

  • Page 245

    RU - 23 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Напряжение аккумулятора 12.6 В (10,8 - 13,5) С заземленным отрицательным полюсом (GND). Потребляемый ток В режиме разговора - 0,8 А В режиме о?[...]

  • Page 246

     – Frequencyrange:20Hz–20KHz – T ransmissionrange:87.7–88.9Mhz – Accessories: installation clips + DIN/ISO/F AKRA converter cables for FM + charging cable with iPod plug and chargin[...]

  • Page 247

       – Gammadifrequenza:20Hz–20KHz – Gammadiricezione:87.7-88.9Mhz – Accessori:clip dimontaggio + cavidi conversioneDIN/ISO/FAKRAperFM + cavodi caricacon presa i[...]

  • Page 248

     Mr Handsfree is a registered trademark of TE-Group NV . The mr Handsfree brand stands for superior product quality and outstanding customer service. That is why mr Handsfree warrants this product against all defects in material and workmanship for a period of    from the date [...]

  • Page 249

     Mr Handsfree è un marchio di fabbrica di TE-Group NV . Il marchio mr Handsfree indica la qualit à superiore del prodotto e un eccellente servizio di assistenza ai clienti. È per questo che mr Handsfree garantisce il prodotto per qualsiasi difetto nei materiali e nella fabbricazione, per un periodo di ?[...]