Milwaukee 5211 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Milwaukee 5211, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Milwaukee 5211 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Milwaukee 5211. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Milwaukee 5211 should contain:
- informations concerning technical data of Milwaukee 5211
- name of the manufacturer and a year of construction of the Milwaukee 5211 item
- rules of operation, control and maintenance of the Milwaukee 5211 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Milwaukee 5211 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Milwaukee 5211, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Milwaukee service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Milwaukee 5211.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Milwaukee 5211 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    HEA VY -DUTY STRAIGHT GRINDERS MEULEUSES DROITES INDUSTRIELLES ESMERILADORAS RECT AS P ARA SERVICIO PESADO FPO Cat. No. No de Cat. 521 1 5223 5243 TO REDUCE THE RISK OF INJUR Y , USER MUST READ OPERA TOR'S MANUAL. AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISA TEUR DOIT LIRE LE MANUEL DE L'UTILISA TEUR. P ARA REDUCIR EL RIESGO DE[...]

  • Page 2

    2 3 WORK AREA SAFETY ELECTRICAL SAFETY PERSONAL SAFETY W ARNING GENERAL POWER T OOL SAFETY W ARNINGS • Keep work area clean and well lit. Clut- tered or dark areas invite accidents. • Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of fl ammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the[...]

  • Page 3

    4 5 • Wear personal protective equip- ment. Depending on application, use face shield, safety goggles or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, hearing protectors, gloves and work shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. The eye protection must be capable of stopping fl ying debris generated by various opera[...]

  • Page 4

    6 7 FUNCTIONAL DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 Cat. No. 521 1 3" 1 2 3 6 7 4 8 Cat. No. 5223 5" 1 2 4 3 5 6 7 Cat. No. 5243 6" 1. T rigger 2. Motor housing 3. Spindle housing (insulated handle) 4. Guard assembly clamp 5. Faceplate 6. Guard assembly 7. T ool rest 8. Spindle Nut No Load RPM 14500 7000 5700 V olts AC/DC 120 120 120 Cat. No. 5[...]

  • Page 5

    8 9 W ARNING TOOL ASSEMBL Y T o reduce the risk of injury , always unplug tool before at- taching or removing accessories or making adjustments. Use only spe- ci fi cally recommended accessories. Others may be hazardous. Grinding Wheel Selection Only use wheels that: • are high-strength • are resinoid bond • are the proper grit • are the c[...]

  • Page 6

    10 11 W ARNING T o reduce the risk of injury , use only identical replacement parts. Fig. 4 3. Hold inner fl ange with 1" wrench pro- vided with the tool. 4. Remove the spindle nut with the 9/16" wrench provided with the tool. 5. Remove outer fl ange and wheel. 6. Examine both fl anges to ensure that they are free of nicks and are fl [...]

  • Page 7

    12 13 Maintaining T ools Keep your tool in good repair by adopting a regular maintenance program. Before use, examine the general condition of your tool. Inspect guards, switches, tool cord set and extension cord for damage. Check for loose screws, misalignment, binding of moving parts, improper mounting, broken parts and any other condition that m[...]

  • Page 8

    14 15 UTILISA TION ET ENTRETIEN DE L ’OUTIL ÉLECTRIQUE • Ne pas forcer l’outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application considérée. L ’outil électrique adapté au projet considéré produira de meilleurs résultats, dans des conditions de sécurité meilleures, à la vitesse pour laquelle il a été con?[...]

  • Page 9

    16 17 • Le diamètre extérieur et l’épaisseur de l’accessoire doivent être conformes à la capacité de l’outil électrique. Il est impossible de protéger ou de contrôler adéquatement un accessoire de dimension inappropriée. • La taille de l’arbre des meules, des brides, des plateaux porte-disque ou de tout autre accessoire doit [...]

  • Page 10

    18 19 DESCRIPTION FONCTIONNELLE 1. Gâchette 2. Boîtier du moteur 3. Boîtier de la broche (poignée isolée) 4. Pince de serrage de la protection 5. Plaque avant 6. Ensemble protecteur 7. Appui de l’outil 8. Écrou de la broche No de Cat. 521 1 76 mm (3 po) No de Cat. 5223 127 mm (5 po) No de Cat. 5243 152 mm (6 po) 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 6 7 4 8 [...]

  • Page 11

    20 21 Si l’emploi d’un cordon de rallonge est néces- saire, un cordon à trois fi ls doit être employé pour les outils mis à la terre. Pour les outils à double isolation, on peut employer indif- féremment un cordon de rallonge à deux ou trois fi ls. Plus la longueur du cordron entre l’outil et la prise de courant est grande, plus le [...]

  • Page 12

    22 23 1. Débranchez l’outil et posez-le sur son appui. 2. Desserrez les écrous à oreilles. Mettez les montants de côté et dégagez la plaque avant. 3. Maintenez la joue intérieure avec une clé de 1" fournie avec l’outil. 4. Déposez l’écrou de la broche avec la clé de 9/16" fournie avec l’outil. 5. Déposez la joue extér[...]

  • Page 13

    24 25 Entretien de l’outil Gardez l’outil en bon état en adoptant un programme d’entretien ponctuel. Avant de vous en servir , examinez son état en général. Inspectez-en la garde, interrupteur , cordon et cordon de rallonge pour en déceler les dé- fauts. Véri fi ez le serrage des vis, l’alignement et le jeu des pièces mobiles, les [...]

  • Page 14

    26 27 SEGURIDAD EN EL ÁREA DE TRABAJO SEGURIDAD ELÉCTRICA ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERALES P ARA LA HERRAMIENT A ELÉCTRICA • Mantenga limpia y bien iluminada el área de trabajo. Las áreas desordenadas u oscuras contribuyen a que se produzcan accidentes. • No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como en la presenci[...]

  • Page 15

    28 29 eléctrica. Los accesorios que funcionan a una velocidad mayor que la de su ve- locidad nominal, pueden romperse y salir lanzados. • El diámetro exterior y el espesor de su accesorio deben encontrarse dentro de la capacidad nominal de su herra- mienta. Los accesorios de tamaño incor- recto no se pueden proteger ni controlar adecuadamente.[...]

  • Page 16

    30 31 Los Estándares Mexicanos de la Seguridad Con doble aislamiento Simbología V olts de corriente alterna/corriente directa Revoluciones por minuto sin carga (rpm) Amperios Underwriters Laboratories, Inc., Estados Unidos y Canadá DESCRIPCION FUNCIONAL 1. Gatillo 2. Alojamiento del motor 3. Alojamiento del husillo (mango aislado) 4. Abrazadera [...]

  • Page 17

    32 33 Herramientas con conexión a tierra: Herramientas con enchufes de tres clavijas Las herramientas marcadas con la frase “Se requiere conexión de puesta a tierra” tienen un cable de tres hilo y enchufes de conexión de puesta a tierra de tres clavijas. El enchufe debe conectarse a un toma- corriente debidamente conectado a tierra (véase l[...]

  • Page 18

    34 35 ENSAMBLAJE DE LA HERRAMIENT A Para reducir el riesgo de una lesión, desconecte siempre la herramienta antes de fi jar o retirar accesorios, o antes de efectuar ajustes. Utilice sólo los accesorios especí fi camente recomendados. El uso de otros ac- cesorios puede ser peligroso. ADVERTENCIA Selección de la muela abrasiva Sólo use muelas[...]

  • Page 19

    36 37 NOT A: Si las super fi cies de las bridas están melladas o si las super fi cies in- teriores de las bridas no están planas, reemplácelas con piezas de repuesto idénticas. En el Cat. No. 521 1, las bridas deben hacer contacto de manera pareja con el secante de la muela. 7. Si va a instalar una muela abrasiva, in- specciónela y pruébela[...]

  • Page 20

    38 39 Mantenimiento de las herramientas Adopte un programa regular de manten- imiento y mantenga su herramienta en bue- nas condiciones. Antes de usarla, examine las condiciones generales de la misma. Inspeccione guardas, interruptores, el cable de la herramienta y el cable de extensión. Busque tornillos sueltos o fl ojos, defectos de alineación[...]

  • Page 21

    MIL W AUKEE ELECTRIC TOOL CORPORA TION 13135 West Lisbon Road • Brook fi eld, Wisconsin, U.S.A. 53005 58-14-521 1d8 04/08 Printed in China UNITED ST A TES - MIL W AUKEE Service MIL WAUKEE prides itself in producing a premium quality product that is N OTHING B UT H EA VY D UTY ® . Y our satisfaction with our products is very important to us! If [...]