Melissa 740-096 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 740-096, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 740-096 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 740-096. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 740-096 should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 740-096
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 740-096 item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 740-096 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 740-096 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 740-096, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 740-096.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 740-096 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ® SE P åslös dammsugar e ............................2 DK Poseløs støvsuger ................................6 FI Pussiton pölynimuri ............................10 UK Bagless vacuum cleaner ....................14 DE Beutelloser Staubsauger ....................18 PL Odkurzacz bez worka ........................22 ART .NR. 740-096 www .ideline.c[...]

  • Page 2

    INLEDNING För att du skall få ut så mycket som möjligt av dammsugaren är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar apparaten i bruk. Vi r ekommenderar även att du sparar bruksanvisningen för framtida behov , så att du längre fram kan friska upp minnet beträf fande dammsugarens funktioner . SÄKERHETSÅTGÄRDER ?[...]

  • Page 3

    BESKRIVNING A V DAMMSUGARENS DELAR 1. Golvmunstycke 1a. Knapp för byte av borste 2. Låsmekanism 3. T eleskoprör 4. Slang 5. Luftkanal 6. Handtag 7. Slangkoppling 8. Dammfack 9. Spärrknapp 10. Bärhandtag 11. Knapp för automatisk sladdupprullning 12. On/Off (På/Av) 13. Knapp som kontr ollerar sugkraft 14. Förvaringshållare 15. Utblåsfilter [...]

  • Page 4

    FIL TER Den här dammsugaren har ingen dammpåse. Dammet/smutsen sugs upp i det genomskinliga dammfacket (8). När dammet väl hamnat i facket, virvlar det runt så det inte blockerar suget. Luften som sugs in renas genom ett tvättbart, fast filter i dammfacket och ett utblåsfilter . V iktigt! Använd aldrig dammsugaren utan alla filtr en på pla[...]

  • Page 5

    RENGÖRING • Rengör dammsugaren genom att torka av den med en fuktig trasa. • Använd aldrig någon form av lösningsmedel eller starka eller slipande rengöringsmedel. • Se till att alla filter hålls rena (se ovan). Byt ut filtren då de är utslitna eller inte längr e kan r engöras. TIPS FÖR MILJÖN När elektriska produkter inte läng[...]

  • Page 6

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye støvsuger , beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske din viden om støvsugerens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER • Støvsugeren, lednin[...]

  • Page 7

    OVERSIGT OVER STØVSUGERENS DELE 1. Gulvmundstykke 1a. Børsteomskifterknap 2. Låsemekanisme 3. T eleskoprør 4. Slange 5. Luftspjæld 6. Håndtag 7. Slangekobling 8. Støvbeholder 9. Udløserknap 10. Bærehåndtag 11. Knap til automatisk ledningsoprul 12. Tænd/sluk-knap 13. Knap til r egulering af sugestyrke 14. Parkeringsholder 15. Udblæsnings[...]

  • Page 8

    • Hvis du under støvsugningen får brug for at holde pause for at flytte møbler eller lignende, kan du sætte gulvmundstykket i parkeringsholderen (14) ved hjælp af beslaget på bagsiden af mundstykket. FIL TRE Denne støvsuger er ikke forsynet med en støvpose. Det opsugede støv/skidt suges ind i den gennemsigtige støvbeholder (8) i stedet.[...]

  • Page 9

    TRANSPORT OG OPBEV ARING • Du kan løfte og bære støvsuger en i bærehåndtaget (10). T ræk eller løft aldrig støvsugeren i ledningen. • Før støvsugeren sættes på plads, skal ledningen rulles op. Sluk på stikkontakten, tag stikket ud, og tryk på knappen til automatisk ledningsoprul (11), indtil ledningen er helt oprullet. • For at [...]

  • Page 10

    JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen pölynimurin ensimmäistä käyttökertaa, jotta saat imuristasi parhaan hyödyn. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä imurin eri toimintoihin myöhemminkin. TURV ALLISUUSTOIMENPITEET • Älä aseta pölynimuria, virtajohtoa tai pistoketta veteen tai muuhun nestees[...]

  • Page 11

    IMURIN OSA T 1. Lattiasuulake 1a. Harjanvaihtopainike 2. Lukitusmekanismi 3. T eleskooppivarsi 4. Letku 5. Ilmaventtiili 6. Kädensija 7. Letkun liitin 8. Pölysäiliö 9. V apautuspainike 10. Kantokahva 11. Johdonkelauspainike 12. V irtapainike 13. Imutehon säädin 14. Parkkipidike 15. Poistoilman suodatin 16. Lisäosapidike – 3 erikoissuulaket[...]

  • Page 12

    • Jos imurointi on keskeytettävä esimerkiksi huonekalujen siirtämisen ajaksi, lattiasuulake voidaan asettaa parkkipidikkeeseen (14) suulakkeen selkäosassa olevan kiinnikkeen avulla. SUODA TTIMET Tässä pölynimurissa ei ole pölypussia. Pölypussin sijaan pöly ja lika imetään läpinäkyvään pölysäiliöön (8). Säiliöön kertynyt pö[...]

  • Page 13

    KULJETUS JA SÄIL YTYS •V oit nostaa ja kantaa pölynimuria kantokahvasta (10). Älä koskaan vedä tai nosta pölynimuria virtajohdosta. • Kelaa virtajohto sisään ennen pölynimurin siirtämistä säilytyspaikkaan. Sammuta imuri, irrota pistoke ja paina johdonkelauspainiketta (11), kunnes johto on kelautunut kokonaan sisään. • Tilan sä?[...]

  • Page 14

    INTRODUCTION To get the best out of your new vacuum cleaner , please read thr ough these instructions carefully before using it for the first time. W e also r ecommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself later of the functions of your vacuum cleaner . SAFETY MEASURES • The vacuum cleaner , cord o[...]

  • Page 15

    KEY TO THE V ACUUM CLEANER’S PA R T S 1. Floor nozzle 1a. Brush change button 2. Locking mechanism 3. T elescopic tube 4. Hose 5. Air valve 6. Handle 7. Hose connector 8. Dust container 9. Release button 10. Carrying handle 11. Button for automatic cor d rewind 12. On/Off button 13. Button for contr olling suction strength 14. Parking holder 15. [...]

  • Page 16

    • If, during vacuuming, you need to pause to move furniture etc., you can place the floor nozzle in the parking holder (14) using the fixture on the back of the nozzle. FIL TERS This vacuum cleaner is not equipped with a dust bag. The dust/dirt is sucked up into the transparent dust container (8) instead. Once the dust is in this container , it w[...]

  • Page 17

    TRANSPORT AND STORAGE •Y ou can lift and carry the vacuum cleaner using the carrying handle (10). Never pull or lift the vacuum cleaner by the cord. • Before putting the vacuum cleaner away , r ewind the cor d. Switch off at the socket, unplug, and press the automatic cor d rewind button (11) until the cord is fully r ewound. •T o save space,[...]

  • Page 18

    EINLEITUNG Bevor Sie Ihren neuen Staubsauger erstmals in Gebrauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung sorgfältig dur chlesen. Bewahren Sie die Anleitung bitte auf, damit Sie später bei Bedarf darin nachschlagen können. SICHERHEITSHINWEISE • Der Staubsauger oder das Kabel dürfen nicht in W asser oder sonstige Flüssigkeiten eingetaucht werden.[...]

  • Page 19

    BESCHREIBUNG 1. Bodendüse 1a Bürstenwechseltaste 2. V erriegelungsmechanismus 3. T eleskoprohr 4. Schlauch 5. Luftventil 6. Griff 7. Schlauchanschluss 8. Staubbehälter 9. Entriegelungstaste 10. T ragegriff 11. T aste für die automatische Kabelaufrollung 12. An/Aus-Schalter 13. Saugstärkeregler 14. Parkhalterung 15. Abluftfilter 16. Aufbewahrun[...]

  • Page 20

    20 • Die Bodendüse verfügt über zwei Einstellungen. Beim Reinigen von harten Oberflächen (Parkettböden, Fliesen usw .) sollten die Düsenbürsten ausgefahren werden. Beim Reinigen von T eppichböden und T eppichen sollten die Bürsten wieder in die Düse eingefahren wer den. Betätigen Sie die Bürstenwechseltaste (1a), um zwischen den beide[...]

  • Page 21

    9. Setzen Sie das Oberteil so auf das Unterteil, dass die Öffnung im Oberteil auf den Grif f zeigt. 10. Setzen Sie den Staubbehälter wieder in den Staubsauger ein. Drücken Sie nach unten, bis Sie ein Klicken hören. Abluftfilter Der Abluftfilter sollte ebenfalls regelmäßig gereinigt wer den, um die Saugkraft zu erhalten. Drücken Sie die Entri[...]

  • Page 22

    WPROWADZENIE Aby osiàgnàç najlepsze rezultaty w trakcie u˝ytkowania nowego odkurzacza, nale˝y przed pierwszym u˝yciem urzàdzenia dok∏adnie przeczytaç poni˝sze instrukcje. Zaleca si´ zachowanie tej instrukcji na przysz∏oÊç, na wypadek koniecznoÊci u˝ycia jej w póêniejszym czasie. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA • Odkurzac[...]

  • Page 23

    CZ¢CI ODKURZACZA 1. Nasadka do pod∏óg 1a. Przycisk zmiany szczotki 2. Mechanizm blokowania 3. Rura teleskopowa 4. Wà˝ 5. Zawór powietrza 6. Ràczka 7. Z∏àcze w´˝a 8. Pojemnik na kurz 9. Przycisk zwalniajàcy 10. Uchwyt do przenoszenia 11. Przycisk automatycznego zwijania przewodu zasilajàcego 12. W∏àcznik/wy∏àcznik 13. Przycisk r[...]

  • Page 24

    • Je˝eli podczas odkurzania trzeba na chwil´ przerwaç prac´, aby przesunàç meble itp., mo˝na zawiesiç nasadk´ do pod∏óg na wieszaku (14) wykorzystujàc specjalny element z ty∏u nasadki. FILTRY Odkurzacz ten nie jest wyposa˝ony w worek. Kurz/brud zasysany jest do przezroczystego pojemnika na kurz (8). Kurz zassany do pojemnika wiruj[...]

  • Page 25

    TRANSPORT I PRZECHOWYWANIE • Odkurzacz mo˝na podnieÊç i przenieÊç za pomocà uchwytu do przenoszenia (10). Odkurzacza nie wolno ciàgnàç ani podnosiç za kabel. • Przed od∏o˝eniem odkurzacza nale˝y zwinàç kabel. Wy∏àcz odkurzacz, wyjmij wtyczk´ z gniazdka oraz naciÊnij i przytrzymaj przycisk automatycznego zwijania przewodu (1[...]