Melissa 740-095 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 740-095, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 740-095 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 740-095. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 740-095 should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 740-095
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 740-095 item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 740-095 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 740-095 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 740-095, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 740-095.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 740-095 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    CUL T MODEL: VC-318 ART .NR. 740-095 1 ® DK Støvsuger , poseløs ............................2 SE Dammsugare, påslös ........................6 DE Beutelloser Staubsauger ................10 UK V acuum Cleaner bagless ................15 FI Pölynimuri, pussiton ........................19 PL Odkurzacz bez worka ......................23 VC-318_IM 2[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at De kan få mest glæde af Deres nye poseløse støvsuger , beder vi Dem venligst gennemlæse denne brugsanvisning, før De tager støvsugeren i brug. Vi anbefaler Dem yderligere at gemme brugsanvisningen, hvis De på et senere tidspunkt skulle få brug for at få genopfrisket støvsugerens funktioner . VIGTIGE SIKKERHEDSFORANST [...]

  • Page 3

    BRUG AF STØVSUGEREN: - T ræk ikke stikket ud af stikkontakten, ved at trække i selve ledningen eller støvsugeren, men kun ved at trække i selve stikket. - Støvsugeren må ikke kør e hen over ledningen. - Benyt ikke støvsugeren til at suge tændstikker , varm aske, cigaretskodder eller lignende op med. - Benyt ikke støvsugeren på våde ove[...]

  • Page 4

    FIL TRE Den traditionelle støvpose er blevet udskiftet med en gennemsigtig beholder . I denne beholder bliver det opsugede støv opsamlet. Når det støvet er i denne beholder bliver det hvirvlet rundt således der ikke blokeres for indsugningen. Da denne beholder er gennemsigtig kan man altid se om den er fuldt og skal tømmes. Hermed er det slut[...]

  • Page 5

    UDSTYR Støvsugeren har to baghjul og et svingbart fr onthjul, der sikrer let kørsel og manøvredygtighed. Før støvsuger en sættes på plads, skal ledningen rulles op. Når kombinationsmundstykket anvendes, kan det blive nødvendigt at justere sugestyrken med den elektroniske suger egulator , som sidder på maskinen. Dette gøres ved at skubbe [...]

  • Page 6

    INTRODUKTION Börja med att läsa hela bruksanvisningen, innan du använder den nya dammsugaren. Där finns viktig information om drift, säkerhet och underhåll av dammsugaren. Spara bruksanvisningen för ett senar e tillfälle och låt även andra användare läsa den. VIKTIGT - Läs igenom bruksanvisningen noggrant. - Kontrollera att nätspänni[...]

  • Page 7

    BESKRIVNING: 1. Skydd för utblåsfilter 2. Slangingång 3. Bärhandtag 4. Elektronisk sugr eglering 5. Knapp som öppnar dammfacket 6. Rörparkering 7. Hjul 8. Låda för tillbehör 9. På/av-knapp 10. Knapp för sladdupprullning ANVÄNDNING - Dra inte ur stickproppen genom att dra i sladden eller i dammsugar en. - Kör inte över sladden med damm[...]

  • Page 8

    FIL TER Den traditionella dammsugarpåsen har ersatts med ett genomskinligt dammfack. När smutsen kommit in i facket virvlas den hela tiden runt så att inloppet inte täpps igen utan dammsugaren kan behålla sin sugef fekt. När du använder denna dammsugare behöver du aldrig mer köpa dammsugarpåsar! Ta bort det genomskinliga dammfacket och t?[...]

  • Page 9

    UNDERHÅLL Dra ur stickproppen och r engör dammsugaren vid behov med en fuktig trasa. Apparaten får inte doppas ner i vatten eller andra vätskor! TIPS FÖR MILJÖN När en produkt innehållande elektr onik inte längre fungerar , bör den skrotas med så liten påverkan som möjligt på miljön. Dammsugaren tas om hand enligt gällande miljölag[...]

  • Page 10

    EINFÜHRUNG Um möglichst viel Freude an Ihr em neuen beutellosen Staubsauger zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Bedienungsanleitung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Gerätes jederzeit nachlesen. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE[...]

  • Page 11

    BESCHREIBUNG 1. Deckel für Ausblasfilter 2. Schlaucheinführungsöffnung 3. T ragegriff 4. Elektronische Saugr egelung 5. T aste zum Öffnen des Staubbehälters 6. Abstellbeschlag für das Rohr 7. Räder 8. Zubehörschublade 9. Ein/Aus-T aste 10. T aste für Kabelaufrollung ANWENDUNG DES ST AUBSAUGERS - Stecker nicht durch Ziehen am Kabel oder am [...]

  • Page 12

    BEDIENUNG DES ST AUBSAUGERS Die gewünschte Kabellänge herausziehen und den Stecker einstecken. Eine gelbe Markierung am Kabel zeigt die ideale Kabellänge an. Das Kabel nicht weiter als bis zur roten Markierung herausziehen. Zum Aufrollen des Kabels mit der einen Hand den Aufr ollauslöser betätigen und mit der anderen Hand am Kabel gegenhalten.[...]

  • Page 13

    Das Filter darf nicht wieder verwendet werden, bevor es ganz tr ocken ist. Wir empfehlen den Kauf eines zusätzlichen Motorfilters, damit Sie immer ein sauberes, tr ockenes Filter einsatzbereit haben. Zum Bewahren der Saugleistung empfehlen wir , das Filter ca. alle 6 Monate auszutauschen. Ausblasfilter: Dieses Filter ist ebenfalls regelmäßig zu [...]

  • Page 14

    UMWEL TTIPPS Ein Elektro-/Elektr onikgerät ist nach Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter möglichst geringer Umweltbelastung zu entsor gen. Dabei sind die örtlichen V orschriften Ihr er W ohngemeinde zu befolgen. In den meisten Fällen können Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Recyclingstation abgeben. DIE GARANTIE GIL T NICHT - falls die vo[...]

  • Page 15

    INTRODUCTION Please read all instructions befor e operating your new vacuum cleaner . They contain important information on the operation, safety and maintenance of the appliance. Keep these instructions in a safe place for future r eference and show them to other users if necessary . IMPORT ANT - Read this instruction booklet carefully . - Before [...]

  • Page 16

    OPERA TION - Do not remove the plug fr om the socket by pulling the cable or the appliance itself. - Do not run the appliance over the power cable. - Do not use the appliance to vacuum lighted matches, cigarette ends or hot ashes. - Do not use the appliance on wet surfaces. - Do not obstruct the air intake or the air outlet vents. - Do not use the [...]

  • Page 17

    FIL TERS The motor filter is a HEP A filter placed inside the dust compartment. Open the dust compartment and gently pull the filter free of the holders. The filter should be cleaned with the supplied brush and pin (This is placed in the drawer at the bottom of the vacuum cleaner). The pin is being used for cleaning between the grooves. This filter[...]

  • Page 18

    ENVIRONMENT AL TIP An electronic appliance should, when it is no longer capable of functioning be disposed of with least possible environmental damage accor ding to the local r egulations in your municipality . In most cases you can dischar ge the appliance at your local recycling center . THE WARRANTY DOES NOT COVER: - If the above points have not[...]

  • Page 19

    JOHDANTO Lue kaikki ohjeet, ennen kuin käytät uutta pölynimuriasi. Ohjeissa annetaan tärkeitä tietoja laitteen käytöstä, turvallisuudesta ja huollosta. Pidä nämä ohjeet tallessa, ja anna ne tarvittaessa myös muille käyttäjille. TÄRKEÄÄ - Lue tämä käyttöohje huolellisesti. -T arkista ennen laitteen käyttöä, että verkkojänni[...]

  • Page 20

    KUV AUS 1. Ulostuloilman suodattimen kansi 2. Letkun liitäntä 3. Kantokahva 4. Elektroninen imutehon säätö 5. Pölylokeron avauspainike 6. V arr en parkkipidike 7. Pyörä 8. Lisävarusteiden säilytyslokero 9. Virtapainike 10. Johdon kelauspainike TOIMINT A - Älä irrota pistoketta pistorasiasta vetämällä johdosta tai itse laitteesta. - ?[...]

  • Page 21

    SUODA TTIMEN T avanomaisen pölypussin sijasta pölynimurissa on läpinäkyvä säiliö. Säiliössä oleva lika pyörteilee jatkuvasti, jotta pöly ei tukkisi imuaukkoa. Näin imurin imuteho säilyy . Tämän pölynimurin käyttäminen siis tarkoittaa, että sinun ei enää koskaan tarvitse ostaa pölypusseja! Irrota läpinäkyvä säiliö ja tyhj[...]

  • Page 22

    HUOL T AMINEN Irrota pistoke ja puhdista imurin ulkopinta tarvittaessa kostealla rätillä. Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen! YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun elektroninen laite ei enää ole käyttökelpoinen, se on hävitettävä siten, että ympäristölle aiheutuu mahdollisimman vähän haittaa. Hävitä laite oman paikkak[...]

  • Page 23

    WPROWADZENIE Przed rozpocz´ciem korzystania z nowego odkurzacza prosimy o zapoznanie si´ z wszystkimi instrukcjami. Zawierajà one wa˝ne informacje dotyczàce obs∏ugi urzàdzenia, jego konserwacji oraz zasad bezpieczeƒstwa. Instrukcje warto jest zachowaç na przysz∏oÊç, tak by w razie koniecznoÊci mogli z nich skorzystaç równie˝ inni [...]

  • Page 24

    OPIS URZÑDZENIA 1. pokrywa filtra wylotowego 2. wlot rury ssàcej 3. uchwyt do przenoszenia 4. elektroniczna regulacja si∏y ssania 5. przycisk otwierajàcy pojemnik na brud 6. uchwyt rury 7. kó∏ko 8. szuflada na akcesoria 9. przycisk zasilania 10. przycisk zwijania przewodu zasilajàcego OBS¸UGA - Nie wyciàgaç wtyczki z gniazdka, ciàgnàc[...]

  • Page 25

    FILTRA W celu zwini´cia przewodu nale˝y jednà r´kà nacisnàç przycisk zwijania na uchwycie, a drugà prowadziç przewód, aby nie dopuÊciç do uderzenia wtyczki o korpus odkurzacza. Nacisnàç przycisk zasilania, aby w∏àczyç urzàdzenie. Tradycyjny worek na brud zastàpiono przezroczystym pojemnikiem. Brud znajdujàcy si´ w pojemniku je[...]

  • Page 26

    FUNKCJE DODATKOWE W celu prostszego manewrowania odkurzaczem zosta∏ on wyposa˝ony w dwa kó∏ka z ty∏u i jedno ko∏o obrotowe z przodu. Ma on równie˝ wygodny uchwyt do przenoszenia. Przed schowaniem odkurzacza nale˝y zwinàç przewód sieciowy. Odkurzacz mo˝e byç przechowywany w pozycji pionowej, oparty na tylnej cz´Êci korpusu, dzi´[...]

  • Page 27

    Z uwagi na ciàg∏y rozwój naszych produktów w zakresie zarówno ich funkcjonalnoÊci, jak i stylistyki, firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian produktu bez wczeÊniejszego powiadomienia. Producent nie ponosi odpowiedzialnoÊci za ewentualne b∏´dy typograficzne. IMPORTER Adexi A/S Adexi AB 27 VC-318_IM 28/11/03 10:15 Side 27[...]