Melissa 245-040 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Melissa 245-040, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Melissa 245-040 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Melissa 245-040. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Melissa 245-040 should contain:
- informations concerning technical data of Melissa 245-040
- name of the manufacturer and a year of construction of the Melissa 245-040 item
- rules of operation, control and maintenance of the Melissa 245-040 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Melissa 245-040 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Melissa 245-040, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Melissa service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Melissa 245-040.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Melissa 245-040 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    DK Kaffemaskine med termokande ..............................................................2 SE Kaffebryggar e med termoskanna ..........................................................4 NO Kaffetrakter med termokanne ................................................................6 FI Kahvinkeitin, jossa on termoskannu ..........................[...]

  • Page 2

    INTRODUKTION For at du kan få mest mulig glæde af din nye kaffemaskine, beder vi dig gennemlæse denne brugsanvisning, før du tager kaffemaskinen i brug. V i anbefaler dig desuden at gemme brugsanvisningen, hvis du senere skulle få brug for at genopfriske kaffemaskinens funktioner . SIKKERHEDSFORANST AL TNINGER Almindelig brug af kaffemaskinen [...]

  • Page 3

    • Skyl evt. indersiden af termokanden (5) med kogende vand i ca. 5 sekunder . Derved opvarmes termokanden, så den holder bedre på varmen. Vær forsigtig med kogende vand, så du undgår skoldninger! • Anbring termokanden i kandeholderen (6). • Tænd for kaffemaskinen ved at trykke på tænd/sluk- knappen (7). Indikatorlampen lyser nu, og ka[...]

  • Page 4

    INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din kaffebryggar e, ber vi dig läsa igenom denna bruksanvisning innan du använder kaffebryggar en för första gången. Vi föreslår även att du sparar bruksanvisningen för framtida bruk. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Normal användning av kaffebryggar en • Felaktig användning av kaff[...]

  • Page 5

    • Placera termoskannan i kannhållaren. • Sätt på kaffebryggar en genom att trycka ner på/av- knappen (7). Indikatorlampan tänds och kaffebryggar en startar . • När kaffet är klart kan man ta bort termoskannan och ställa den på bordet. Den automatiska antidr opp- funktionen (4) ser till att det inte droppar kaf fe från filtret på ka[...]

  • Page 6

    6 INNLEDNING For å få mest mulig glede av den nye kaffetrakter en din ber vi deg lese nøye gjennom bruksanvisningen før bruk. Vi anbefaler også at du tar vare på bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den ved senere anledninger . SIKKERHETSREGLER Normal bruk av kaffetrakter en • Feilaktig bruk av kaffetrakter en kan føre til personska[...]

  • Page 7

    •S lå kaffetrakter en på ved å trykke på av/på-knappen (7). Kontrollampen tennes, og kaf fetrakteren starter . • Når kaffen er fer dig, kan du ta termokannen ut og sette den på bordet. Den automatiske dryppstoppfunksjonen (4) sørger for at det ikke drypper kaffe fra filter et ned på kanneholderen. Kannen kan holde kaffen varm i mange t[...]

  • Page 8

    8 JOHDANTO Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat parhaan hyödyn uudesta kahvinkeittimestäsi. Suosittelemme myös, että säilytät nämä ohjeet. Näin voit perehtyä kahvinkeittimen eri toimintoihin myöhemminkin. TURV AOHJEET Kahvinkeittimen käyttö • Kahvinkeittimen virheellinen käyttö voi [...]

  • Page 9

    • Aseta termoskannu alustalle (6). • Käynnistä kahvinkeitin painamalla virtapainiketta (7). Merkkivalo syttyy , ja kahvinkeitin käynnistyy . • Kun kahvi on valmista, termoskannun voi ottaa keittimestä ja viedä pöydälle. Automaattinen tippalukko (4) varmistaa, ettei kahvia pääse valumaan suodattimesta termoskannun alustalle. Kannu pit[...]

  • Page 10

    10 INTRODUCTION To get the best out of your new coffee maker , please read through these instructions car efully before using it for the first time. W e also recommend that you keep the instructions for future r eference, so that you can r emind yourself of the functions of the coffee maker . SAFETY MEASURES Normal use of the coffee maker • Incor[...]

  • Page 11

    •P lace the thermal carafe on the carafe holder (6). • Switch on the coffee maker by pr essing the on/off button (7). The control light will now come on and the coffee maker starts. •O nce the coffee is r eady , the thermal carafe can be taken out and placed on the table. The automatic drip stop function (4) ensures that cof fee does not drip[...]

  • Page 12

    EINLEITUNG Um möglichst viel Freude an Ihr er neuen Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich bitte mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem, die Bedienungsanleitung aufzuheben. So können Sie die Funktionen des Geräts jederzeit nachlesen. SICHERHEITSHINWEISE Normaler Gebrauch de[...]

  • Page 13

    • Schalten Sie Kaffeemaschine mit dem An/Aus Schalter (7) ein. Die Kontrolllampe geht an, und die Kaffeemaschine beginnt. •W enn der Kaf fee fertig ist, kann die Thermoskanne herausgenommen und auf den Tisch gestellt werden. Der automatische T ropfschutz (4) sorgt dafür , dass kein Kaffee von dem Filter auf den Kannenhalter tr opft. Die Kanne [...]

  • Page 14

    WPROWADZENIE Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zachowaj instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p do informacji o funkcjach urzàdzenia. WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE BEZPIECZE¡STWA U˝ytkowanie ekspresu do kawy • Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie ekspresu do kawy mo[...]

  • Page 15

    U˚YTKOWANIE • PodnieÊ pokrywk´ (1) zbiornika na wod´ (2), a nast´pnie wlej wymaganà iloÊç wody. Zamknij pokrywk´. • Upewnij si ´, ˝e do ekspresu wlane zosta∏y przynajmniej 3 fili˝anki wody. Jest to najmniejsza iloÊç wody, z jakà mo˝na przeprowadiziç parzenie. • W∏ó˝ filtr (rozmiar 1 x 4) do pojemnika na filtr (3) i wsyp[...]

  • Page 16

    ВВЕДЕНИЕ Для испо льзования все х возмо жностей новой к офеварки внимательно прочтите данные инстр укции пере д ее первым использованием. Р ек омендуется т акже со хранить эти инструкции для [...]

  • Page 17

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ • Снимите крышку (1) емк ости для во ды (2) и осторо жно залейте в емкость треб уемое ко личество во ды. Закройте крышкой. • Убе дитесь, что в кофеварку было залито не менее 3 чашек в?[...]

  • Page 18

    В виду постоянной работы по улучшению ф ункциональных возмо жностей и дизайна наших товаров мы ост авляем за собой право изменять изделие без пре дварительного уве домления. ИМПОРТЕР Ade xi Group [...]