Meistercraft MAH1500P manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Meistercraft MAH1500P, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Meistercraft MAH1500P one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Meistercraft MAH1500P. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Meistercraft MAH1500P should contain:
- informations concerning technical data of Meistercraft MAH1500P
- name of the manufacturer and a year of construction of the Meistercraft MAH1500P item
- rules of operation, control and maintenance of the Meistercraft MAH1500P item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Meistercraft MAH1500P alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Meistercraft MAH1500P, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Meistercraft service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Meistercraft MAH1500P.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Meistercraft MAH1500P item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Nr . 5452950 MAH 1 500 P D - Abbruchhammer ...................... 6 CZ - Bourací kladivo ........................ 13 F - Marteau de démolition ............ 19 GB - Jackhammer .......................... 26 NL - Sloophamer ............................ 32 TR - Adet k∂r∂c∂ .............................. 39 ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG P ř eklad [...]

  • Page 2

    2 5 7 8 4 3 6 2 1 Abb. 1 9 5452950-Abbruchham-man 24.04.13 13:28 Seite 2[...]

  • Page 3

    3 Abb. 3 Abb. 2 OFF ON 4 5 MAX MIN 5452950-Abbruchham-man 24.04.13 13:28 Seite 3[...]

  • Page 4

    4 Abb. 5 Abb. 4 1. 2. 2 1. 2. 2 5452950-Abbruchham-man 24.04.13 13:28 Seite 4[...]

  • Page 5

    5 Abb. 7 Abb. 6 Abb. 8 1. 2. 3. 5452950-Abbruchham-man 24.04.13 13:28 Seite 5[...]

  • Page 6

    1 – Lieferumfang • Abbruchhammer mit Zusatzhandgriff • 1 Spitzmeißel • 1 Flachmeißel • 1 Flanschschlüssel • Bedienungsanleitung • Garantieurkunde • W erkzeugkoffer 2 – T echnische Informationen T echnische Daten Stromversor gung 230 V ~ /50 Hz Leistungsaufnahme 1500 W Schlagzahl n 0 : 900–1800 min -1 Schlagkraft 25 Joule Ansc[...]

  • Page 7

    7 an deren Anwendungen werden aus - drück lich ausgeschlossen. Dieses Gerät ist nur zum Einatz im häuslichen Bereich bestimmt. 5 – Allgemeine Sicherheits - hin weise für den Um gang mit Elektrowerk zeugen WARNUNG! Lesen Sie alle Si - cherheitshinweise und Anwei - sun gen. V ersäumnisse bei der Einhal - tung der Sicherheitshinweise und An - w[...]

  • Page 8

    8 erhöhen das Risiko eines elektrischen Schla ges. e W enn Sie mit einem Elektrowerk - zeug im Freien arbeiten, verwen den Sie nur V erlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zuge - lassen sind. Die Anwendung eines für den Außenbereich geeig neten V erlän - gerungskabels ver rin gert das Risiko eines elektrischen Schlages. f W enn der[...]

  • Page 9

    9 b Benutzen Sie kein Elektrowerk zeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert wer den. c Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/oder entfernen Sie den Akku, bevor Sie Geräte ein stel - lungen vornehmen, Zube hörteile wechseln oder das Gerät wegl[...]

  • Page 10

    10 • Späne oder Splitter dürfen niemals bei laufender Maschine entfernt werden. • Überzeugen Sie sich, bevor Sie in eine W and bohren, dass sich an der Bohrstelle keine unter Putz verlegten Strom-, W asser - oder Gasleitungen befinden. • Kleine W erkstücke müssen so gesich - ert werden, dass sie beim Bohr en nicht vom Bohrer mitgenommen [...]

  • Page 11

    11 sicher , dass sich in dem abzubrechenden Mauerwerk oder Beton keine aktiven V ersorgungsrohr e oder spannungs - führenden Str omleitungen befinden. Ein-/Ausschalten (Abb. 2) Der EIN-/AUS-Schalter (4) befindet sich vor dem Zusatzhandgriff. Zum EIN SCHAL - TEN den Schalter nach rechts schieben, zum AUSSCHAL TEN nach links. Einstellen der Schlagza[...]

  • Page 12

    12 Sie alle Infor ma tionen und T eile stets griffber eit. • Me ist er CRA FT -Geräte sind weitgehend war tung s frei, zum Reinigen der Ge häu - se ge nü gt ein feuchtes T uch. Zusät z - liche Hin wei se ent nehmen Sie bitte der Bedie nungs an leitung. • MeisterCRAFT -Geräte unterliegen einer stren gen Qualitätskontrolle. Sollte dennoch e[...]

  • Page 13

    13 1 – Rozsah dodávky • 1 bourací kladivo s přídavnou rukojetí • 1 Špičaté dláto • 1 Ploché dláto • 1 Přírubový klíč • Návod k obsluz e • Zár uční list • Kufřík na nářadí 2 – T ec hnic k é informace T echnic ké údaje Síťov é napětí 230 V~/50 Hz Pří kon 1500 W P očet příklepů n 0 : 900–1800 [...]

  • Page 14

    14 T ento přístroj je ur čen pouze k použív ání v domácnosti, nikoli k prům yslovému použití. 5 – Všeobecné bezpečnostní pokyny pro zac házením s elektrickým nářadím V AROV ÁNÍ! Přečtěte si všec hny bezpečnostní pokyny a instrukce. Opomenutí př i dodr žová n í bezpečnostních pokynů a instrukcí může zapří[...]

  • Page 15

    15 venk ovní pr ostředí snižuje riziko úrazu elektrickým proudem. f Pokud nelz e zamezit pro voz elektrick ého přístroje v e vlhkém prostř edí, použijte oc hranný vypínač proti c hybnému proudu. P oužitím ochranného vypínače proti ch ybnému proudu se sníží riziko zásahu elektrickým proudem. 3 Bezpečnost osob a Buďte op[...]

  • Page 16

    16 e Přístroj pečlivě ošetřujte. Kontrolujte, jestli pohybující se části zařízení fungují bezc hybně a neváznou, jestli části nejsou zlomené nebo natolik poškoz ené, že by byla ohr ožena funkce přístroje. P oškoz ené části dejte před použitím přístr oje opravit. Mnoho úrazů je způsobeno nesprávně ud r žova n?[...]

  • Page 17

    17 Bourací kladivo je vyba veno upínačem nástroje (2), který je vhodn ý pro nástrčné nástroje SDS max. T ento upínač nástroje umožňuje ryc hlou výměnu nástroje bez klíče. Př ed nasazením nástr oje sáhněte plastový kryt upínače nástr oje dozadu (Obr . 4). Nyní vložte nástroj až na doraz do upínače. Pusťte poklop; [...]

  • Page 18

    18 T ukov á náplň pře vodovky se má pra videlně kontr olov at. Kryt pře vodo vky (3) sejměte přír ubovým klíčem (9) a v případě potřeb y doplňte tuk. Nenaplňujte zcela tukem! Nak onec kryt pře vodo vky (3) opět nasaďte. Ostatním pracemi spojenými s údržbou a oprav ami, při kterých se musí kryt otevřít, po věřte odbo[...]

  • Page 19

    19 1 – Étendue des fournitures • 1 marteau de démolition avec deuxième poignée • 1 burin pointu • 1 burin plat • 1 clé à bride • Instructions d’utilisation • Certificat de garantie • Mallette à outils 2 – Informations techniques Caractéristiques techniques Alimentation électrique 230 V~/50 Hz Co ur an t ab so rb é 1500[...]

  • Page 20

    20 4 – Usage conforme aux fins prévues Démolition de maçonnerie (Fig. 7 + 8). Utiliser uniquement les accessoires appropriés (voir les instructions du fabricant). T outes autres applications sont expressément exclues. Cet appareil est uniquement destiné à un usage dans le domaine domestique, non commercial. 5 – Consignes générales de s[...]

  • Page 21

    21 d Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l’appareil ou pour l’accr ocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Maintenir le câble éloigné des sources de chaleur , des parties grasses, des bords tranchants ou des parties de l’appareil en r otation. Un câble[...]

  • Page 22

    22 être utilisés, vérifier que ceux-ci soient effectivement raccor dés et qu’ils sont correctement utilisés. L ’utilisation de tels dispositifs réduit les dangers dus aux poussières. 4 Utilisation et emploi soigneux d’outils électroportatifs a Ne pas surcharger l’appar eil. Utiliser l’outil électroportatif appr oprié au travail [...]

  • Page 23

    23 • N’utilisez la machine que dans le domaine d’application conforme à sa destination. • Pendant la marche, tenez toujours la machine des deux mains et campez- vous bien en équilibre. • Les prises installées en plein air doivent être équipées de disjoncteurs différ entiels. • N’enlevez jamais les copeaux ou éclats tant que la[...]

  • Page 24

    24 de la situation de travail. Pour fixer la poignée dans la position voulue, tourner vers la droite le bouton situé à l’extrémi té inférieure de la charnière (Fig. 6). 8 – Fonctionnement V eillez à ce que la tension du réseau disponible chez vous concorde avec la tension de service indiquée sur la plaque signalétique. Contrôler qu?[...]

  • Page 25

    25 doivent être réutilisés selon les règles de l’art dans l’intérêt de l’environnement. V euillez acheminer les appareils électriques inutilisables à une déchetterie locale. Collecter les matériaux d’emballage triés selon leur nature et les éliminer conformément aux dispositions locales en vigueur . Renseignez-vous auprès de v[...]

  • Page 26

    26 1 – Scope of delivery • 1 Jackhammer with side handle • 1 Pointed Chisel • 1 Flat Chisel • 1 Face Spanner • Instruction Manual • W arranty Certificate • T ool Case 2 – T echnical information T echnical data Current supply 230 V~/50 Hz Rated power requir ement 1500 W Impact rate n 0 : 900–1800 min -1 Impact power 25 Joul e Pow[...]

  • Page 27

    27 The tool is intended only for no industrial use. 5 – General safety instructions for handling power tools WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury . Save all warnings and instructions for future ref ere n ce . The term “pow[...]

  • Page 28

    28 3 Personal safety a Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tir ed or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury . b Use personal protective equipment. Always wea[...]

  • Page 29

    29 have the power tool repair ed before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to contr ol. g Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taki[...]

  • Page 30

    30 Before attaching the tool draw the plastic cap of the tool chuck back (fig. 4). Now insert the tool into the chuck as deep as it will go. Release the cap, it will slide forward and the tool will be held in place by the steel balls in the chuck. Check the secure grasp of the chuck by pulling on the tool. It must move in the chuck, but not come ou[...]

  • Page 31

    31 Use the face spanner (9) to remove the transmission cover (3) and add grease if necessary . Do not pack full of grease! After that, r eplace the cover (3). Have further maintenance and repair work, which involves opening the housing, carried out by a qualified professional or contact the customer support department. CAUTION! Electrical and batte[...]

  • Page 32

    32 1 – Omvang van de levering • 1 Sloophamer met extra handgreep • 1 spitse beitel • 1 platte beitel • 1 flenssleutel • Gebruiksaanwijzing • Garantiebewijs • Gereedschapkoffer 2 – T echnische informatie El e k t r i s c h e v o e d i n g 230 V~/50 Hz Opgenomen v er m o g e n 1500 W Aantal slagen n 0 : 900–1800 min -1 S la g k r [...]

  • Page 33

    33 acht). Alle andere toepassingen zijn uitdrukkelijk verboden. Dit apparaat is alleen voor gebruik in huishoudelijke toepassingen bestemd. 5 – Algemene veiligheidstips voor de omgang met elektrisch gereedschap LET OP! Lees alle veiligheids - voorschriften en aanwijzingen. W anneer de volgende voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit ee[...]

  • Page 34

    34 Beschadigde of in de war geraakte kabels ver groten het risico van een elektrische schok. e W anneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische sc[...]

  • Page 35

    35 elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden ger epareer d. c T rek de stekker uit het stopcontact voordat u het ger eedschap inste[...]

  • Page 36

    36 • Tijdens het gebruik de machine altijd met beide handen vasthouden en stevig gaan staan. • Stopcontacten buiten moeten met aardlekschakelaars uitgerust zijn. • Spanen of splinters mogen nooit met een draaiende machine worden verwijderd. • Controleer voordat u in een wand boort of er zich op het boorpunt geen verzonken aangelegde stroom-[...]

  • Page 37

    37 Stel de extra handgreep bij. Bij levering is de extra handgreep (6) naar voren geklapt. Stel voor het gebruik de handgreep al naar gelang de werksituatie in. Om de handgreep in de gewenste positie vast te zetten, draait u de knop aan het onderste uiteinde van het scharnier naar rechts (Afb. 6). 8 – Gebruik Let erop dat de bij u aanwezige netsp[...]

  • Page 38

    38 OPGELET! Niet meer bruikbare elektro- en accuapparaten hor en niet thuis bij het huishoudelijk afval! Ze moeten overeenkomstig richtlijn 2002/96 EU voor afgedankte elektro- en elektronische apparatuur afzonderlijk verzameld en naar een milieuvriendelijk en vakkundig recycling - centrum gebracht worden. Breng niet meer bruikbar e elektrische appa[...]

  • Page 39

    39 1 – T eslimat kapsam∂ • 1 adet k∂r∂c∂ ve tutma sap∂ • 1 sivri uç • 1 düz uç • 1 Flanμ anahtar∂ • Kullan∂m talimat∂ • Garanti belgesi • T ak∂m çantas∂ 2 – T eknik bilgiler T eknik veriler Elektrik beslenme gerilimi 230 V~/50 Hz Enerji sarfiyat∂ 1500 W Darbe say∂s∂ n 0 : 900–1800 min -1 Darbe güc[...]

  • Page 40

    40 bak∂n∂z). Tüm diπer μekillerde olan uygulamalar kesinlikle yasakt∂r . Bu makine sadece ev kullan∂m∂ için öngörülmüμ olup, ticari amaçl∂ sanayi tipi kullan∂m amaçlar∂na uygun deπildir . 5 – Elektrikli aletlerin kullan∂m∂na iliμkin genel güvenlik uyar∂lar∂ Dikkat! Bütün güvenlik talimatlar∂ ve hükümle[...]

  • Page 41

    41 kablosunun kullan∂lmas∂ elektrik çarpma tehlikesini azalt∂r . f Elektrikli aletin nemli ortamda kullan∂lmas∂n∂n mutlaka gerekli olmas∂ halinde, kaçak ak∂mdan koruma tertibatl∂ μalter kullan∂n∂z. Kaçak ak∂mdan koruma tertibatl∂ μalter kullan∂lmas∂ elektrik çarpma riskini azalt∂r . 3 Kiμilerin Güvenliπi a D[...]

  • Page 42

    42 kiμilerin aletle çal∂μmalar∂na izin vermeyiniz. Deneyimsiz kiμiler taraf∂ndan kullan∂ld∂π∂nda, elektrikli el aletleri tehlikelidir . e Aletinizin bak∂m∂n∂ özenle yap∂n∂z. Aletinizin kusursuz olarak iμlev görmesini engelleyebilecek bir durumun olup olmad∂π∂n∂, hareketli parçalar∂n kusursuz olarak iμlev gö[...]

  • Page 43

    43 • Elektrikli aletlerin kullan∂m∂na iliμkin genel güvenlik uyar∂lar∂n∂ dikkate al∂n. 7 – Montaj ve ayar iμlemleri T ak∂mlar∂n yerleμtirilmeleri D∑KKA T! Elektrik fiμini ç∂kar∂n. Bu k∂r∂c∂ bir tak∂m tutucusu (2) ile donat∂lm∂μ olup, SDS max-tipi uç tak∂mlar∂n∂n kullan∂lmalar∂ için öngörül[...]

  • Page 44

    44 malzemelere göre ayarlanabilmesini saπlamaktad∂r . Darbe say∂s∂ regülâtörü ile dakikada 900 ile 1800 aras∂ darbe say∂lar∂ kademesiz olarak ayarlanabilmektedir . Lütfen darbe say∂s∂ ayar∂n∂ söz konusu malzemeler doπrultusunda belirleyiniz. 9 – Bak∂m ve çevrenin korunmas∂ T emizleme Makine üzerinde yap∂lacak [...]

  • Page 45

    45 bilgi ve parçalar daima elinizin altında olur . • MeisterCRAF T aletleri büyük çaplı bakım gerektirmez, gövdenin temizlenmesi için nemli bir bez yeterlidir . Elektrikli aletleri kesinlikle suyun içine sokmayın. Daha geniμ bilgiler kullanım kılavuzundan alınabilir . • MeisterCRAF T aletleri sıkı kalite kontrolünden ge çi r [...]

  • Page 46

    46 … wird die Über einstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: … je v souladu s tûmito smûrnicemi: … est conforme aux directives suivantes: … is herewith declar ed to conform with the following guidelines: … wordt verklaar d dat het in overeenstemming is met de volgende richtlijnen: … alttaki yönetmeliπe uygun olduπu açıklam[...]

  • Page 47

    47 D - Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die V orschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der V erwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektr o- und Elektronikgeräten. CZ - Vý še popsaný př edmět prohlášení splňuje př edpisy směrnice 20[...]

  • Page 48

    © Copyright Nachdruck oder V ervielfältigung – auch aus - zugs weise – nur mit Genehmigung der Meister Werkzeuge GmbH Oberkamper Str . 37 – 39 D-42349 Wuppertal Germany 2013/2014 Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer T eile ist urheberrechtlich geschützt. Jede V erwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberr echtsgesetzes ist[...]