Maytag Wall Oven manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Maytag Wall Oven, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Maytag Wall Oven one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Maytag Wall Oven. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Maytag Wall Oven should contain:
- informations concerning technical data of Maytag Wall Oven
- name of the manufacturer and a year of construction of the Maytag Wall Oven item
- rules of operation, control and maintenance of the Maytag Wall Oven item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Maytag Wall Oven alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Maytag Wall Oven, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Maytag service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Maytag Wall Oven.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Maytag Wall Oven item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Form No. A/01/06 Part No. 8112P326-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Safety .......................................... 1-3 Oven Cooking ......................... 4-14 Baking Convection Cook & Hold Delay Broiling Keep Warm Favorite Oven Racks Care & Cleaning ................... 15-17 Self-Clean Oven Cleaning Procedures T ab[...]

  • Page 2

    Read and follow all instructions before using this appliance to prevent the potential risk of fire, electric shock, personal injury or damage to the appliance as a result of improper usage of the appliance. Use appliance only for its intended purpose as described in this guide. 1 Installer: Please leave this manual with this appliance. Consumer: Pl[...]

  • Page 3

    2 Safety About Y our Appliance • Use dry, sturdy potholders. Damp potholders may cause burns from steam. Dish towels or other substi- tutes should never be used as potholders because they can trail across hot elements and ignite or get caught on appliance parts. • Wear proper apparel. Loose fitting or long hanging- sleeved apparel should not be[...]

  • Page 4

    3 Cleaning Saf ety • Turn off all controls and wait for appliance parts to cool before touching or cleaning. Clean with caution. Use care to avoid steam burns if a wet sponge or cloth is used to wipe spills on a hot surface. Some cleaners can produce noxious fumes if applied to a hot surface. • Clean only parts listed in this guide. Self-Clean [...]

  • Page 5

    4 Contr ol P anel Ov en Cooking The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Using the T ouchpads • Press the desired pad. • Press the number pads[...]

  • Page 6

    5 Ov en Cooking To set the Clock: 1. Press the Clock pad. • The time of day flashes in the display. 2. Press the appropriate number pads to set the time of day. • Colon flashes in the display. 3. Press the Clock pad again or wait four seconds. • The colon will remain on. When electrical power is supplied or after a power interrup- tion, the l[...]

  • Page 7

    6 Ov en Cooking Baking Notes: • To change the oven temperature during cooking, press Bake, then press the Autoset or appropriate number pads until the desired temperature is displayed. • To change the oven temperature during preheat, press the Bake pad twice, then press the Autoset pad or appropriate number pads until the desired temperature is[...]

  • Page 8

    7 Ov en Cooking Roasting W ith Conv ection (select models) When convection roasting, enter your normal roasting time and temperature. The control will automatically prompt you to check the food for doneness at 75% of the set time. 4. Press Convect Roast pad again or wait four seconds. • The ROAST icon will stop flashing and light in the display. [...]

  • Page 9

    8 Ov en Cooking Delay Cook & Hold C AUTI O N Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay , the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the se[...]

  • Page 10

    9 Ov en Cooking Br oiling To set Broil: 1. Press the Broil pad. • The BROIL icon flashes. • 000 flashes. • SET flashes. 2. Press the Autoset pad once to set HI broil or twice to set LO broil. • HI or LO will be displayed. Select HI broil for normal broiling. Select LO broil for low-temperature broiling of longer cooking foods such as poultr[...]

  • Page 11

    10 Ov en Cooking K eep W arm For safely keeping hot foods warm or for warming breads and plates. To set Keep Warm: 1. Press the Keep Warm pad. • The WARM icon flashes. • 000 flashes in the display. 2. Select the Keep Warm temperature. Press the Autoset pad or the appropriate number pads. • 170 ° will light when the Autoset pad is pressed. ?[...]

  • Page 12

    11 Ov en Cooking Sabbath Mode Notes: • Sabbath Mode can be turned on at any time with or without the oven on. • Sabbath Mode cannot be turned on if the keypads are locked out or when the door is locked. • Most prompts and messages and all beeps are deactivated when Sabbath Mode is active. • If the oven is baking when Sabbath Mode is set, th[...]

  • Page 13

    12 Ov en Cooking F avorite The Favorite pad allows you to save the time and temperature from a Cook & Hold Bake, Convect Bake or Convect Roast (select models) cycle. To set a Favorite cycle, a Cook & Hold function must be either active or just programmed. To set a new Favorite cycle or to save a cur- rently running Cook & Hold as a Favo[...]

  • Page 14

    13 Ov en Cooking Ov en F ans The cooling fan will automatically turn on during cleaning, broiling and some baking operations. It is used to help keep internal parts on the control panel cool. The fan will automati- cally turn off when parts have cooled. The fan may continue to operate after the oven has been turned off. This is normal. A convection[...]

  • Page 15

    Notes: • The use of the offset rack is denoted in the list as an “o” after the rack position number. • When baking on two or three racks, check foods at the minimum suggested time to avoid over-browning or over-cooking. • Do not cover an entire rack with aluminum foil or place foil on the oven bottom. Baking results will be affected and d[...]

  • Page 16

    15 Car e & Cleaning * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en C AUTI O N • It is normal for parts of the oven to become hot during a self-clean cycle. • To prevent damage to oven door, do not attempt to open the door when the LOCK icon is displayed. • Avoid touching doo[...]

  • Page 17

    16 Car e & Cleaning 5. Press the Autoset pad to scroll through the self-cleaning settings. “HVy” (Heavy Soil, 4 hours) “MEd” (Medium Soil, 3 hours) “LITE” (Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, the CLEAN and DELAY icons will light and the LOCK i[...]

  • Page 18

    17 Car e & Cleaning PART PROCEDURE C AUTI O N Cleaning P rocedur es • Be sure appliance is off and all parts are cool before handling or cleaning. This is to avoid damage and possible burns. • To prevent staining or discoloration, clean appliance after each use. • If a part is removed, be sure it is correctly replaced. Broiler Pan Never c[...]

  • Page 19

    18 Ov en W indow To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. Scratching, hitting, jarring or st[...]

  • Page 20

    19 T r oubleshooting For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check if oven is properly connected to electrical outlet. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Clock, indicator words, and/or • Oven may be set for a Cook & Hold or Delay function. ligh[...]

  • Page 21

    20 T r oubleshooting PROBLEM SOLUTION Oven baking results are less • The pans being used may not be of the size or material recommended for best than expected. results. • There may not be sufficient room around sides of the pans for proper air circulation in the oven. • Check instructions for preheating, rack position and oven temperature. Ba[...]

  • Page 22

    21 W arr anty & Service W arr anty Limited One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by appr[...]

  • Page 23

    Sécurité .................................. 23-25 Cuisson .................................. 26-36 Cuisson courante Cuisson avec convection Cuisson et maintien Démarrage différé Cuisson au gril Maintien au chaud Favorite Grilles du four Nettoyage .............................. 37-39 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage T able des matièr [...]

  • Page 24

    Installateur: Remettre ce guide au propriétaire. Consommateur: Lire le guide; le conserver pour consultation ultérieure. Conserver la facture d’achat ou le chèque encaissé comme preuve de l’achat. Numéro de modèle ___________________________________ Numéro de série _____________________________________ Date d’achat ___________________[...]

  • Page 25

    • NE JAMAIS laisser des enfants seuls ou sans supervision lorsque l’appareil est en service ou encore chaud. Ne jamais laisser un enfant s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque de l’appareil. Il pourrait se blesser ou se brûler. • Il est important d’enseigner aux enfants que l’appareil et les ustensiles placés dedans peuvent[...]

  • Page 26

    Sécurité • Ne pas permettre le contact de papier d’aluminium ou de sonde à viande avec les éléments chauffants. • Toujours éteindre toutes les commandes une fois la cuisson terminée. Ustensiles et sécurité • Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un sachet pour cuisson au four. • La sécurité de fonctionn[...]

  • Page 27

    26 Cuisson A Cuisson courante S’utilise pour la cuisson courante et le rôtissage. B Gril S’utilise pour la cuisson au gril et le rissolage sur partie supérieure. C Cuisson avec S’utilise pour la cuisson avec convection. convection (certains modèles) D Maintien au chaud S’utilise pour maintenir au chaud dans le four les aliments cuits. E [...]

  • Page 28

    Cuisson Réglage de l’horloge : 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). • Heure du jour clignotent à l’afficheur. 2. Appuyer sur les touches numériques appropriées pour programmer l’heure du jour. • Deux points clignotent à l’afficheur. 3. Appuyer à nouveau sur la touche Clock ou attendre quatre secondes. • Les deux points rest[...]

  • Page 29

    Cuisson 28 Remarques sur la cuisson cour ante au four : • Pour changer la température du four pendant la cuisson, appuyer sur Bake, puis sur la touche Autoset ou les touches numériques appropriées jusqu’à ce que la température désirée soit affichée. • Pour changer la température du four lors du préchauffage, appuyer sur la touche Ba[...]

  • Page 30

    Cuisson Rôtissage av ec convection (cer tains modèle s) Pour le rôtissage avec convection, entrer la durée et la température de rôtissage normales. Le régulateur indique automatiquement de vérifier la cuisson de la nourriture à 75 % de la durée programmée. 3. Sélectionner la température du four. Appuyer sur la touche Autoset pour 350 ?[...]

  • Page 31

    Cuisson 30 Cuisson et maintien différés Avec la fonction Delay (Différée), le four set met à cuire plus tard dans la journée. Programmer la durée d’attente désirée avant que le four ne se mette en marche et la durée de cuisson désirée. Le four commence à chauffer à l’heure sélectionnée et cuit pour la durée spécifiée. La dur?[...]

  • Page 32

    Cuisson 31 Cuisson au gril Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Broil (Gril). • L’icône BROIL (GRIL) clignote. • 000 clignote. • SET (VALIDER) clignote. 2. Appuyer sur la touche Autoset une fois pour pro- grammer un gril à température élevée ou deux fois pour programmer un gril à température basse. • HI (ÉLEVÉE) ou LO[...]

  • Page 33

    Cuisson Maintien au chaud Pour maintenir au chaud des aliments cuits et chauds ou pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du gril : 1. Appuyer sur la touche Keep Warm (Maintien au chaud). • L’icône WARM (CHAUD) clignote. • 000 clignote à l’afficheur. 2. Sélectionner la température de maintien au chaud. Appuyer sur la touche A[...]

  • Page 34

    Cuisson 33 Remar ques sur le mode sabbat : • Le mode sabbat peut être mis en marche à tout moment, que le four soit en marche ou non. • Le mode sabbat ne peut pas être mis en marche si les touches sont verrouillées ou la porte verrouillée. • La majorité des messages et tous les bips sont désactivés lorsque le mode sabbat est actif. ?[...]

  • Page 35

    Cuisson 34 F av orite La touche Favorite (Favorites) permet de sauvegarder la durée et la température d’un cycle de cuisson et maintien cuisson, cuisson avec convection ou rôtissage avec convection (certains modèles). Pour programmer un cycle Favorite, une fonction de cuisson et maintien doit être active ou tout juste programmée. Programmat[...]

  • Page 36

    Cuisson 35 A T TE NTIO N Grilles du f our • Ne pas tenter de changer la position des grilles lorsque le four est chaud. • Ne par ranger de nourriture ou d’ustensile dans le four. Éclair age du four La lampe du four s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte. Lorsque la porte est fermée, appuyer sur Oven Light (Lampe du four) po[...]

  • Page 37

    Cuisson Remarques : • L’utilisation de la grille surbaissée est indiquée par le petit « o » qui suit le numéro de position de la grille dans la liste de gauche et de la page précédente. • Pour la cuisson sur deux ou trois grilles, vérifier les aliments à la durée minimale suggérée pour éviter un excès de cuisson ou de coloration[...]

  • Page 38

    Netto yage 37 *Les noms de marque des produits de nettoyage sont des marques déposées des différents fabricants. F our autonettoy ant A TTE NTI ON • Il est normal que certaines pièces du four encastré deviennent très chaudes lors d’un cycle de nettoyage. • Pour éviter que la porte du four ne subisse des dommages, ne pas tenter de l’o[...]

  • Page 39

    Netto yage 38 5. Appuyer sur la touche Autoset pour voir défiler les différents réglages de l’autonettoyage : HVy (Très sale) (Saleté épaisse, 4 heures) MEd (Moyen) (Saleté moyenne, 3 heures) LITE (Léger) (Saleté légère, 2 heures) Le choix du niveau de saleté du four programme automatiquement la durée du cycle d’autonettoyage. 6. A[...]

  • Page 40

    Netto yage 39 PIÈCES NETTOYAGE A TTE NTI ON Méthodes de nettoy age • Avant toute manipulation ou opération de nettoyage, vérifier que le four est arrêté et que tous les composants sont froids, afin d’éviter des dommages ou des brûlures. • Pour éviter la formation de taches ou un changement de couleur, nettoyer l’appareil après cha[...]

  • Page 41

    Entr etien 40 Hublot du f our Pour protéger le hublot de la porte du four: 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un jouet, etc. 3. N[...]

  • Page 42

    Recher che des pannes 41 PROBLÈME SOLUTION Pour la plupart des problèmes • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. observés, essayer d’abord ce qui • Vérifier si le four est bien raccordé au circuit électrique. suit. • Inspecter/réarmer le disjoncteur. Inspecter/remplacer les fusibles. • Contrôler la sourc[...]

  • Page 43

    Recher che des pannes 42 PROBLÈME SOLUTION Les résultats de la cuisson au four • Les ustensiles utilisés ne sont peut-être pas de la bonne dimension ou ne sont peut-être sont inférieurs aux attentes. pas faits d’un matériau recommandé. • L’espace est peut-être insuffisant autour des ustensiles pour permettre une bonne circulation d[...]

  • Page 44

    43 Gar antie et service après-v ente Garantie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada Les garant[...]

  • Page 45

    Seguridad .............................. 45-47 Cocinando en el Horno ....... 48-59 Horneado Horneado por Convección ‘Cook & Hold’ (Cocinar y Mantener Caliente) ‘Delay’ (Diferir) ‘Broiling’ (Asar a la Parrilla) ‘Keep Warm’ (Mantener Caliente) ‘Favorite’ (Favorito) Parrillas del Horno Cuidado y Limpieza ............. 60-62 Ho[...]

  • Page 46

    Instalador: Por favor deje esta guía junto con el electrodoméstico. Consumidor: Por favor lea y conserve esta guía para referencia futura. Conserve el recibo de compra y/o el cheque cancelado como prueba de compra. Número de Modelo ___________________________________ Número de Serie _____________________________________ Fecha de Compra _______[...]

  • Page 47

    • NUNCA deje a los niños solos o sin supervisión cuando el horno esté en uso o cuando esté caliente. No se debe nunca permitir que los niños se sienten o se paren en ninguna pieza del electrodoméstico pues se pueden lesionar o quemar. • Se les debe enseñar a los niños que el electrodoméstico y los utensilios que están en él pueden es[...]

  • Page 48

    • No permita que el papel de aluminio o la sonda de la carne toque el elemento calefactor. • Siempre apague todos los controles cuando haya terminado de cocinar. Seguridad sobr e el Uso de Utensilios • Siga las instrucciones del fabricante cuando use bolsas para cocinar en el horno. • Se ha comprobado el rendimiento y funcionamiento seguro [...]

  • Page 49

    P anel de Contr ol El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno. El panel de control mostrado arriba incluye las características de convección y además características específicas de otros modelos. (El estilo de[...]

  • Page 50

    49 Programación del Reloj: 1. Oprima la tecla ‘Clock’. • La hora del día destellan en el indicador. 2. Oprima las teclas numéricas apropiadas para programar la hora del día. • Los dos puntos continúan destellando. 3. Oprima la tecla ‘Clock’ nuevamente o espere cuatro segundos. • Los dos puntos permanecerán iluminados. Cuando se [...]

  • Page 51

    Cocinando en el Horno 50 Notas sobr e Horneado: • Para cambiar la temperatura del horno durante el proceso de cocción, oprima la tecla ‘Bake’, luego oprima ‘Autoset’ o las teclas numéricas apropiadas hasta que se despliegue la temperatura deseada. • Para cambiar la temperatura del horno durante ‘Preheat’, oprima dos veces la tecla[...]

  • Page 52

    Cocinando en el Horno 51 Asado por Conv ección (modelos selectos) Cuando ase por convección, programe la temperatura normal de horneado. El control le advertirá automáticamente cuando haya transcurrido 75% del tiempo de asado programado para que verifique el grado de cocción de los alimentos. 3. Seleccione la temperatura del horno. Oprima la t[...]

  • Page 53

    Cocinando en el Horno 52 Mantener Caliente (Cook & Hold) Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’ , el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido programado. Luego, el horno cocina durante un período de tiempo especificado. Cuando ese tiempo expira, el horno mantendrá el alimento caliente hasta durante u[...]

  • Page 54

    Cocinando en el Horno 53 AT E N C I O N No use horneado diferido para alimentos de corta duración tales como productos lácteos, cerdo, carne de ave o mariscos. Nota: • No use ‘Cook & Hold’ diferido para artículos que requieren un horno precalentado, tales como pasteles, galletas y panes. • No use ‘Cook & Hold’ diferido si el [...]

  • Page 55

    Cocinando en el Horno 54 Asar a la P arrilla Para programar ‘Broil’: 1. Oprima la tecla ‘Broil’ • El ícono ‘BROIL’ destella. • ‘000’ destella. • ‘SET’ (Validar) destella. 2. Oprima la tecla ‘Autoset’ una vez para ‘HI broil’ (Asar a la parrilla con temperatura alta) o dos veces para ‘LO broil’ (Asar a la parril[...]

  • Page 56

    Cocinando en el Horno Mantener caliente Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘Keep Warm’. • El ícono ‘WARM’ destella. • ‘000’ destella en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Warm’. Oprima la tecla ‘[...]

  • Page 57

    Cocinando en el Horno 56 Notas sobr e el Modo Sabático: • El Modo Sabático puede ser activado en cualquier momento, esté o no el horno encendido. • El Modo Sabático no puede ser activado si las teclas están bloqueadas o cuando la puerta está bloqueada. • La mayoría de las advertencias y mensajes y todas las señales sonoras están desa[...]

  • Page 58

    Cocinando en el Horno 57 ‘F avorite’ (F avorito) La tecla ‘Favorite’ le permite guardar en memoria el tiempo y la temperatura de un ciclo ‘Cook & Hold Bake’, ‘Convect Bake’ o ‘Convect Roast’ (modelos selectos). Para programar un ciclo favorito, debe estar activa o recientemente programada una función de ‘Cook & Hold?[...]

  • Page 59

    Cocinando en el Horno 58 AT E N C I O N P arrillas del Horno • No intente cambiar la posición de las parrillas cuando el horno esté caliente. • No use el horno para guardar alimentos o utensilios. Luz del Horno La luz del horno se enciende automáticamente siempre que se abre la puerta del horno. Cuando se cierra la puerta, oprima la tecla ?[...]

  • Page 60

    Cocinando en el Horno 59 Notas: • El uso de la parrilla acodada se indica en la lista incluida a la izquierda colocando una “o” después del número de la posición de la parrilla. • Cuando se hornea con dos o tres parrillas, revise los alimentos en el tiempo mínimo sugerido para evitar que queden demasiado dorados o demasiado cocinados. ?[...]

  • Page 61

    Cuidado y Limpieza 60 *Los nombres de los productos son marcas registradas de sus respectivos fabricantes. Horno Autolimpiante AT E N C I O N • Es normal que las piezas de la estufa se calienten durante el ciclo de autolimpieza. • Para evitar daño a la puerta, no intente abrirla cuando la palabra “Lock” aparezca en el indicador visual. •[...]

  • Page 62

    Cuidado y Limpieza 61 5. Oprima la tecla ‘Autoset’ para desplegar los ajustes de autolimpieza. ‘HVy’ (Suciedad intensa, 4 horas) ‘MEd’ (Suciedad mediana, 3 horas) ‘LITE’ (Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. Después de cuatro segundos, las palab[...]

  • Page 63

    Cuidado y Limpieza 62 PIEZAS PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA AT E N C I O N P rocedimientos de Limpieza • Asegúrese de que la estufa esté apagada y que todas las piezas estén frías antes de tocarla o limpiarla. Con esto se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie la estufa después de cada uso. • Si se [...]

  • Page 64

    63 Para cambiar la luz del horno: 1. Use un tomaollas seco y con mucho cuidado destornille la cubierta del foco y el foco. 2. Reemplace con un foco para horno de electrodoméstico de 40 wats. Se recomiendan los focos con base de latón para evitar fusión del foco en el casquillo. 3. Reemplace la cubierta del foco y vuelva a conectar la corriente e[...]

  • Page 65

    64 Para la mayoría de los problemas, • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. verifique primero lo siguiente. • Verifique si el horno está debidamente enchufado en un tomacorriente eléctrico. • Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible. • Verifique el suministro de energía eléc[...]

  • Page 66

    L ocalización y Solución de A verías 65 PROBLEMA SOLUCION Los resultados del horneado son • Los utensilios que están siendo usados pueden no ser del tamaño o material inferiores a los esperados. recomendado para obtener los mejores resultados. • Puede que no haya suficiente espacio alrededor de los lados de los utensilios para que exista u[...]

  • Page 67

    66 Notas[...]

  • Page 68

    Form No. A/01/06 Part No. 8112P326-60 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Gar antía y Servicio Garantía Garantía limitada de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hogar. Resi[...]