Maytag W10338692B manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Maytag W10338692B, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Maytag W10338692B one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Maytag W10338692B. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Maytag W10338692B should contain:
- informations concerning technical data of Maytag W10338692B
- name of the manufacturer and a year of construction of the Maytag W10338692B item
- rules of operation, control and maintenance of the Maytag W10338692B item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Maytag W10338692B alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Maytag W10338692B, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Maytag service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Maytag W10338692B.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Maytag W10338692B item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    W10338 691B W10338 692B - S P Designed to use only H E High Efficiency detergents. Conçue pour l’utilisation d’un détergent haute efficacité seulement. T OP-L O AD I N G HI GH EF F I C IEN C Y L O W -W A TE R W AS H E R U SE A ND C A RE GUIDE T able of Contents T able des matiér es W A S H E R SAFETY ......................................[...]

  • Page 2

    2 W AS H E R SAFETY[...]

  • Page 3

    3 WHA T’S N EW U N D E R TH E LI D? Choosing the Right Deter gent Use only High Efficiency detergents. The pac kage will be marked “H E” or “High Efficiency . ” Low-water washing creates excessive sudsing with a regular non-H E detergent. Using regular detergent will likely result in longer cycle times and reduced rinsing performance. I[...]

  • Page 4

    4 CONTR OL P AN E L AN D FEA TU R E S ES T IM A T ED T IME REMA INING DISP LA Y The Estimated T ime Remaining display shows the time required for the cycle to complete. Factors such as load size and water pressure may affect the time shown in the display . Tightly packing, unbalanced loads, or excessive suds may cause the washer to adjust the cycle[...]

  • Page 5

    5 PR EW AS H Use this option to add an extra agitation and soak time to the beginning of any cycle to break up tough stains. WA S H Y ou will hear the motor and washplate moving the load. Unlike traditional washers, the load is not covered with water . Low-water cleaning means concentrated cleaning. Rather than diluting detergent as done in an agit[...]

  • Page 6

    6 Swimsuits and items requiring rinsing without detergent Rinse & Spin Combines a rinse and spin for loads requiring an additional rinse cycle or to complete a load after power interruption. This cycle uses a higher , preset water level. Also use for loads that require rinsing only . T ap Cold High Low No Spin Heavily soiled fabrics Soak Hot W [...]

  • Page 7

    7 U SING Y O UR W A SHER • Emptypockets.Loosec hange,buttons,oranysmall object can pass under the washplate and become trapped, causing unexpected sounds. • Sortitemsbyrecommendedcycle,watertemperature, and colorfastness. • Separateheavilysoileditemsfromlightlysoiled. [...]

  • Page 8

    8 7. Pr ess P O W E R / to turn on washer 8. Select cycle T urn cycle knob to choose your wash cycle. The indicator for Estimated T ime Remaining will light up with a cycle time. For more information, see “Control Panel” . Make sure the dispenser drawer is closed completely , then press POWE R /Cancel to turn on the washer . NOTE: Do not add si[...]

  • Page 9

    9 9. Select cycle modifiers Once you select a cycle, the default settings for that cycle will be lit. Press the cycle modifiers buttons to change the T emperature, Soil Level, and Spin Speed, if desired. NO TE: Always read and follow fabric care labels instructions to avoid damage to your garments. 11 . Select ST ART/ Pause/ Unloc k to begin wash[...]

  • Page 10

    10 W AS H E R MAI NTE NAN CE Replace inlet hoses after 5 years of use to reduce the risk of hose failure. Periodically inspect and replace inlet hoses if bulges, kinks, cuts, wear , or leaks are found. W hen replacing your inlet hoses, mark the date of replacement on the label with a permanent marker . NO TE: This washer does not include inlet hose[...]

  • Page 11

    11 Operate your washer only when you are home. If moving, or not using your washer for a period of time, follow these steps: 1. Unplug or disconnect power to washer. 2. T urn off water supply to washer , to avoid flooding due to water pressure surge. W I NTE R ST ORAG E CAR E I M PORT ANT: T o avoid damage, install and store washer where it will n[...]

  • Page 12

    12 TR OU B LE S H OOTI N G First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada, www .maytag.ca, for assist ance and to possibly avoid a service call. If you experience Possible Causes Solution Feet may not be in contact with the floor and locked. Front and rear feet must be in firm contact with [...]

  • Page 13

    13 TR OU B LE S H OOTI N G Plug power cord into a grounded 3 prong outlet. Do not use an extension cord. Ensure there is power to outlet. Reset a tripped circuit breaker . Replace any blown fuses. NOTE: If problems continue, contact an electrician. Check for proper electrical supply . W asher won’t run or fill, washer stops working or wash light[...]

  • Page 14

    14 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada, www .maytag.ca, for assist ance and to possibly avoid a service call. TR OU B LE S H OOTI N G W asher not performing as expected (cont.) Use a cycle with a low spin speed. Cycles with lower spin spee[...]

  • Page 15

    15 If you experience Possible causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada, www .maytag.ca, for assist ance and to possibly avoid a service call. W asher not performing as expected (cont.) TR OU B LE S H OOTI N G Load is tangling W asher not loaded as recommended. See “Usi[...]

  • Page 16

    16 If you experience Possible Causes Solution First try the solutions suggested here or visit our website at www .maytag.com/product_help - In Canada, www .maytag.ca, for assist ance and to possibly avoid a service call. W asher not performing as expected (cont.) Fabric damage Sharp items were in poc kets during wash cycle. Empty pockets, zip zippe[...]

  • Page 17

    17 MAYTAG ® LAUNDRY WARRANTY LIMITED WARRANTY For one year from the date of pur chase, when this major appliance is installed, operated, and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada LP (hereafter “Maytag”) will pay for factory specied replacemen[...]

  • Page 18

    18 N OT E S[...]

  • Page 19

    19 N OT E S[...]

  • Page 20

    20 SÉCU R ITÉ D E LA LA VE U S E[...]

  • Page 21

    21 QU OI D E N E U F S OU S LE COUVE R CLE? Nettoyer avec moins d’eau Choix du déter gent approprié Utiliser uniquement des détergents Haute efficacité. L ’emballage portera la mention “H E” ou “High Efficiency” (haute efficacité). Un lavage avec faible consommation d’eau produit un excès de mousse avec un détergent non H E [...]

  • Page 22

    22 T AB LEA U D E COM MAN D E ET C ARA CTÉR I STI QU E S AFFICHAG E D E D U RÉE RÉS I D U E LLE E STI MÉE L ’affichage de durée résiduelle estimée indique le temps nécessaire à l’achèvement du programme. Des facteurs tels que la taille de la charge et la pression de l’eau peuvent affecter la durée affichée. La laveuse peut égal[...]

  • Page 23

    23 PR EWAS H (PRÉ-LA V AG E) Utiliser cette option pour ajouter une période de trempage supplémentaire à n’importe quel programme pour le nettoyage de vêtements très sales. WASH (LAV AG E) On entend le moteur et le plateau de lavage déplacer la charge. Contrairement aux laveuses ordinaires, la charge n’est pas complètement submergée da[...]

  • Page 24

    24 Options de T empérature de lavage/rinçage : Chaude/froide (Hot/Cold) Tiède/ froide (W arm/Cold) Fraiche/froide (Cool/Cold) Froide/froide (Cold/Cold) Froide du robinet/froide Options de Vitesse d’essorage : Élevée (High) Basse (Low) Pas d’essorage (No Spin) Options de Niveau de saleté : T rès élevé (V ery Heavy) Élevé (Heavy) Moyen[...]

  • Page 25

    25 Articles à laver : Programme : T empérature de lavage* : Vitesse d’essorage : Niveau de saleté : Options disponibles : Détails du programme : GUIDE DE P RO GR A MMES Les réglages et options indiqués en gras sont les réglages par défaut pour ce programme. Pour un meilleur soin des tissus, c hoisir le programme qui convient le mieux à l[...]

  • Page 26

    26 UTI LI SA TI ON D E LA LA VE U S E • V iderlespoches.Despiècesdemonnaie,desboutons ou objets de petite taille sont susceptibles de glisser sous plateau de lavage et de s’y coincer , ce qui peut entraîne des bruits inattendus. •T rierlesarticlesenfonctionduprogrammeetdelate[...]

  • Page 27

    27 3. Charger les vêtements dans la laveuse Charger les vêtements sans les t asser et de façon uniforme le long du plateau de lavage. Ne pas placer les vêtements directement au centre du plateau de lavage – celui-ci doit être visible. Essayer de mélanger différents types d’articles pour réduire l’emmêlement. I M PORT ANT: Les article[...]

  • Page 28

    28 1 0. Sélectionner les options de pr ogramme Sélectionner les autres options de programme que l’on souhaite ajouter , si ce n’est pas déjà fait. Certains programmes ajoutent automatiquement certaines options telles que Prewash (pré-lavage) ou Extra Rinse (rinçage supplémentaire). Elles peuvent être désactivées si désiré. R E MARQU[...]

  • Page 29

    29 11 . Appuyer sur St art/ Pause/ Unloc k pour démarr er le programme de lavage Appuyer sur le bouton ST ART / Pause/ Unlock pour démarrer le programme de lavage. Le remplissage est ret ardé de plusieurs minutes pendant que le niveau d’équilibre de la charge est détecté. Lorsque le programme est terminé, le témoin lumineux DO N E (termin[...]

  • Page 30

    30 E NTR ETI E N DE LA LA VE US E (suite) g. Appuyer sur le bouton ST ART / Pause/ Unlock (mise en marche/pause/déverrouillage) pour démarrer le programme. Le processus du programme de nettoyage de la laveuse est décrit ci-dessous. R E MARQU E : Pour de meilleurs résultats, ne pas interrompre le programme. Si l’on doit interrompre le programm[...]

  • Page 31

    31 TRAN S PORT DE LA LA VE US E 1. Fermer les deux robinets d’eau. Débrancher et vidanger les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Si l’on déplace la laveuse pendant une période de gel, suivre les instructions de la section E NTR ETI E N POU R E NTR E PO SA G E H IVE R NAL avant de la déplacer . 3. Déconnecter le tuyau de vidange du système de[...]

  • Page 32

    32 DÉP AN NAG E Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb www .maytag.com/product_help - Au Canada, www .maytag.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Les pieds ne sont peut-être pas en contact avec le planche[...]

  • Page 33

    33 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution DÉP AN NAG E La laveuse ne fonctionne pas ou ne se remplit pas; elle cesse de fonctionner ou le témoin lumineux de lavage reste allumé (indiquant que la laveuse n’a pas pu se remplir correctement) Vérifier que la laveuse est correctement alimentée en eau. Les deux tuyau[...]

  • Page 34

    34 Détergent H E non utilisé ou utilisation excessive de détergent H E. Utiliser uniquement un détergent H E. La mousse produite par des détergents ordinaires peut ralentir ou arrêter la laveuse. T oujours mesurer la quantité de détergent et suivre les instructions figurant sur le détergent en fonction des modalités de nettoyage de la ch[...]

  • Page 35

    35 Charge non rincée Vérifier que la laveuse est correctement alimentée en eau. Vérifier que les tuyaux d’arrivée d’eau chaude et froide n’ont pas été inversés. La mousse produite par un détergent ordinaire peut empêcher la laveuse de fonctionner correctement. Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Es[...]

  • Page 36

    36 Si les phénomènes suivants se produisent Causes possibles Solution Essayer d’abord les solutions suggérées ici ou consulter notre site W eb www .maytag.com/product_help - Au Canada, www .maytag.ca - pour obtenir de l’aide et éviter une intervention de réparation. Distributeurs non utilisés. Ne pas verser de produits directement sur la[...]

  • Page 37

    37 L ’entretien mensuel n’est pas effectué tel que recommandé. Faire fonctionner le programme Clean W asher With affresh ® (Nettoyage de la laveuse avec affresh ® ) après chaque série de 30 lavages. V oir “Nettoyage de la laveuse” dans la section “Entretien de la laveuse” . Décharger la laveuse dès que le programme est terminé.[...]

  • Page 38

    38 GARANTIE DES APPAREILS DE BUANDERIE MAYTAG ® GARANTIE LIMITÉE Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appar eil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada LP (ci-apr ès désignées “Maytag”) p[...]

  • Page 39

    39 N OT E S[...]

  • Page 40

    ASSISTANCE OR SERVICE Before calling for assistance or service, please check “T roubleshooting” or visit www .maytag.com/help. It may save you the cost of a service call. If you still need help, follow the instructions below . When calling, please know the purchase date and the complete model and serial number of your appliance. This informatio[...]