Maytag FAV6800 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Maytag FAV6800, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Maytag FAV6800 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Maytag FAV6800. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Maytag FAV6800 should contain:
- informations concerning technical data of Maytag FAV6800
- name of the manufacturer and a year of construction of the Maytag FAV6800 item
- rules of operation, control and maintenance of the Maytag FAV6800 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Maytag FAV6800 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Maytag FAV6800, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Maytag service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Maytag FAV6800.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Maytag FAV6800 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    LEA VE THESE INSTR UCTIONS WITH THE O WNER LAISSER CES EXPLICA TIONS DE MISE EN SER VICE A U PR OPRIÉT AIRE CERCIÓRESE DE DEJ AR EST AS INSTR UCCIONES CON EL PR OPIET ARIO . Printed in U.S .A. 6 2908990 Re v . B A UT OMA TIC W ASHER INST ALLA TION INSTR UCTIONS MISE EN SER VICE MA CHINE À LA VER LA V ADORA A UT OMÁTICA INSTR UCCIONES DE INST AL[...]

  • Page 2

    Read this bef ore y ou star t… P ARTS supplied for installation: Cable tie to secure dr ain hose to standpipe, inlet hose or laundr y tub Proper installation is the responsibility of the purc haser . SER VICE CALLS PERFORMED AS A RESUL T OF POOR INST ALLA TION ARE THE RESPONSIBILITY OF THE INST ALLER. Prepare W asher Step 1 • Remov e the car to[...]

  • Page 3

    INST ALL THE W ASHER 1. Place the drain hose in the drain f acility . T o change drain hose direction or pre vent hose from collapsing or becoming damaged, tur n the end of the hose while holding the base of the hose stationar y . Be sure an air-tight connection is NO T made between the drain hose and the stand- pipe. A Standpipe height of 36” is[...]

  • Page 4

    P age 3 Make an y corrections necessar y to proper ly complete the installation. F A V6800 1. Press “Nor mal” to tur n the washer on. 2. Arrow up to select “Hot/Cold” wash-rinse temper- ature. 3. Press “Star t/P ause” to begin the cycle. 4. Allow the Lid to loc k and verify that the Lid has lock ed. 5. Allow the w asher to fill with hot[...]

  • Page 5

    P age 4 COLD WEA THER ST ORA GE The f ollowing precautions should be tak en if a washer is to be stored, after use or where it would be subject to freezing conditions. 1. T ur n off the water supply , then remov e the inlet hoses. 2. Select a fill cycle and energize the water v alve b y selecting a warm water setting. A fe w seconds of fill is suff[...]

  • Page 6

    P age 5 ADDITIONAL GR OUNDING CONNECTIONS A grounding kit (P ar t No . 12001875) is av ailable. It contains the ground wire, clamp , ground screw and washer . Connect the ground wire to bac k of unit with the cabinet ground scre w and washer . Secure the other end of ground wire to a grounded COLD metal water pipe. NEVER CONNECT GROUND WIRE T O PLA[...]

  • Page 7

    Lea Esto Antes De Comenzar ... PIEZAS suministradas para la instalaci ó n: Es responsabilidad del comprador instalar correctamente la unidad. LAS LLAMAD AS DE SER VICIO QUE SE REALICEN DEBIDO A LA INST ALACIÓN INCORRECT A SERÁN RESPONSABILID AD DEL INST ALADOR. Prepare la la v adora P aso 1 • Quite la caja cor tando sólo las áreas que están[...]

  • Page 8

    P age 7 METTRE LA MA CHINE À LA VER EN SER VICE 1. Placer le tuyau de vidange dans le dispositif d’év acuation des eaux. P our changer la direction du tuyau de vidange ou l’empêcher de s’écr aser ou de se trouver endommagé, tour ner l’e xtrémité tout en retenant la base. V eiller à ce que la jonction entre le tuyau de vidange et le [...]

  • Page 9

    P age 8 LISTE DE V É RIFICA TION ■ ■ Le nécessaire d'installation et les instructions ont été enlevés de la cuv e. ■ ■ Les consignes de mise en ser vice, le nécessaire de pose et le b loque-cuve ont été retirés de la cuv e. ■ ■ La machine à lav er est branchée dans une prise correctement reliée à la terre. ■ ■ Les [...]

  • Page 10

    P age 9 RANGEMENT P AR TEMPS FROID Prendre les précautions suiv antes si la machine à lav er doit être rangée après usage ou dans un endroit où elle serait e xposée au gel. 1. Fermer l’arr ivée d’eau, puis enle ver les tuyaux d’arrivée d’eau. 2. Sélectionner un cycle de remplissage et mettre l’électrovanne en f onction en séle[...]

  • Page 11

    P age 10 RA CCORDEMENT À LA TERRE COMPL É MENT AIRE Il e xiste un nécessaire de mise à la terre (référence n ∞ 12001875) contenant un fil de terre, une pince , une vis de terre et une rondelle. Raccorder le fil de terre à l’arrière de l’appareil à l’aide de la vis de terre et de la rondelle. Fix er l’autre e xtrémité du fil de [...]

  • Page 12

    Lire a v ant de commencer ... PI É CES fournies: Attache pour cable pour maintenir le bo yau de vidange en place dans le tuyau ascendant, le bo yau d’arrivée ou cuve de la machine La responsabilit é de la mise en serv- ice revient à l ’ acqu é reur de l ’ appareil. LA RESPONSABILIT É DE T OUTES PREST A TIONS DE SER VICE DEV ANT Ê TRE A[...]

  • Page 13

    P age 12 INST ALA CION DE LA LA V ADORA 1. Coloque la manguera de desagüe en el tiro de drenaje . Par a cambiar la dirección de la manguera de desagüe o para impedir que la manguer a se aplaste o se dañe, gire el e xtremo mientras sostiene la base de la par te estacionaria de la manguera. Asegúrese de NO hacer una cone xión her mética entre [...]

  • Page 14

    P age 13 LIST A DE VERIFICA CI Ó N FINAL DE INST ALA CI Ó N ■ ■ Se sacaron de la tina las Instrucciones y el Juego de Instalación. ■ ■ La lav adora está conectada a un tomacorriente eléctr ico y está conectada a tierra adecuadamente. ■ ■ Las mangueras de agua están conectadas al grif o con los cedazos y las arandelas de entr ada.[...]

  • Page 15

    P age 14 ALMA CENAMIENT O EN TEMPERA TURAS FR Í AS Deben tomarse las siguientes precauciones si se almacenará la lav adora, después de usarla o en donde estará sujeta a condiciones de congelación. 1. Cierre el suministro de agua, después quite las mangueras de entrada. 2. Seleccione un ciclo de llenado y energice la válvula de agua seleccion[...]

  • Page 16

    P age 15 CONEXIONES ADICIONALES DE CONEXI Ó N A TIERRA Ha y disponible un juego de cone xión a tierra (Pieza núm. 12001875). Contiene un alambre de cone xión a tierra, la abrazader a, el tor nillo de cone xión a tierra y la arandela. Conecte el alambre de tierra a la par te posterior de la unidad con el tor nillo y la arandela de tierr a del g[...]