Maytag 8113P560-60 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Maytag 8113P560-60, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Maytag 8113P560-60 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Maytag 8113P560-60. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Maytag 8113P560-60 should contain:
- informations concerning technical data of Maytag 8113P560-60
- name of the manufacturer and a year of construction of the Maytag 8113P560-60 item
- rules of operation, control and maintenance of the Maytag 8113P560-60 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Maytag 8113P560-60 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Maytag 8113P560-60, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Maytag service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Maytag 8113P560-60.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Maytag 8113P560-60 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    U SER ’ S G UIDE U SER ’ S G UIDE Gas Range T able of Contents Important Safety Instructions .. 1-4 Care & Cleaning .......................... 5-7 Self-Clean Oven Cleaning Procedures Maintenance ................................ 8-9 Troubleshooting ............................ 10 Surface Cooking ..................... 11-12 Surface Controls S[...]

  • Page 2

    1 Warning and Important Safety Instructions appearing in this guide are not meant to cover all possible conditions and situations that may occur. Common sense, caution, and care must be exercised when installing, maintaining, or operating the appliance. Always contact the manufacturer about problems or conditions you do not understand. Recognize Sa[...]

  • Page 3

    2 Child Saf ety To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor when properly engaged. You should check this anytime the range has been moved. T o P r ev ent Fire or Smo[...]

  • Page 4

    3 Other potentially hot surfaces include cooktop, areas facing the cooktop, oven vent, surface near the vent opening, oven door, area around the oven door and oven window. Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as the bulb could break. Should the bulb break, disconnect power to the appliance before removing bulb to avoid electrical sh[...]

  • Page 5

    4 This appliance has been tested for safe performance using conventional cookware. Do not use any devices or accessories that are not specifically recommended in this guide. Do not use eyelid covers for the surface units, stovetop grills, or add-on oven convection systems. The use of devices or accessories that are not expressly recommended in this[...]

  • Page 6

    5 Car e & Cleaning * Brand names for cleaning products are registered trademarks of the respective manufacturers. Self-Clean Ov en (select models) C AUTI O N • It is normal for parts of the range to become hot during a self-clean cycle. • To prevent personal injury and damage to the oven door do not attempt to open door when “LOCK” is d[...]

  • Page 7

    6 5. Press the ▲ or ▼ pad to scroll through the self-cleaning settings. CL-H (Clean – Heavy Soil, 4 hours) CL-M (Clean – Medium Soil, 3 hours) CL-L (Clean – Light Soil, 2 hours) Choosing the soil level of the oven automatically programs the self-cleaning time. 6. After four seconds, CLEAN, DELAY and LOCK will appear in the display to show[...]

  • Page 8

    7 Burner Box - Conventional Burners Only The burner box is located under the lift-up cooktop. Clean frequently to remove spillovers. If soil is allowed to accumu- late, it may damage the finish. • Remove grates and surface burners. Raise lift-up top. • Clean with soap and water, rinse and dry. • For stubborn soils, use mildly abrasive cleanin[...]

  • Page 9

    8 Maintenance Ov en W indow (select models) To protect the oven door window: 1. Do not use abrasive cleaning agents such as steel wool scouring pads or powdered cleansers as they may scratch the glass. 2. Do not hit the glass with pots, pans, furniture, toys, or other objects. 3. Do not close the oven door until the oven racks are in place. Scratch[...]

  • Page 10

    9 Stor age Dr aw er (select models) The storage drawer can be removed to allow you to clean under the range. To remove: 1. Empty drawer and pull out to the first stop position. 2. Lift up the front of the drawer. 3. Pull out to the second stop position. 4. Grasp sides and lift drawer up and out. To replace: 1. Fit the ends of the drawer glides into[...]

  • Page 11

    10 T r oubleshooting For most concerns, try these first. • Check if oven controls have been properly set. • Check to be sure plug is securely inserted into receptacle. • Check or re-set circuit breaker. Check or replace fuse. • Check power supply. Surface burner fails to light. • Check to be sure unit is properly connected to power supply[...]

  • Page 12

    11 Sur face Cooking Surf ace Contr ols Surf ace Contr ol K nobs Use to turn on the surface burners. An infinite choice of heat settings is available from Low to High . At the High setting a detent or notch may be felt. The knobs can be set on or between any of the settings. Graphics next to the knob identify which burner the knob controls. For exam[...]

  • Page 13

    12 Cooktop Notes: • A properly adjusted burner with clean ports will light within a few seconds. If using natural gas, the flame will be blue with a deeper blue inner cone. If the burner flame is yellow or is noisy, the air/gas mixture may be incorrect. Contact a service technician to adjust. (Adjustments are not covered by the war- ranty.) With [...]

  • Page 14

    13 Ov en Cooking Setting the Clock 1. Press the CLOCK pad. • The clock time cannot be set if the control is pro- grammed for a bake, broil or timing operation. 2. Set the correct time of day using the ▲ or ▼ pads. If the ▲ or ▼ pad is not pressed within 30 seconds, the program will cancel. Press the CLOCK pad and begin again. Setting the [...]

  • Page 15

    14 LOWER COMPARTMENT TOTAL COOK TIME FOOD DONENESS BROILING POSITION* (MINUTES)** Beef Steaks, 1” thick Medium Middle 14 - 20 min. Well Done Middle 16 - 24 min. Hamburger Patties, 3/4” thick Well Done Middle 16 - 24 min. Pork Ham, precooked 1/2” slice Warm Middle 8 - 12 min. Chops, 1” thick Well Done Middle 18 - 25 min. Poultry Chicken Piec[...]

  • Page 16

    15 Self-Clean Ov en Contr ol (select models) Using the T ouchpads • Press the desired pad. • Press the ▲ or ▼ to enter time or temperature. • A beep will sound when any pad is touched. • A double beep will sound if a programming error occurs. BROIL Use for broiling and top browning. BAKE Use for baking and roasting. More ( ▲ ) or Ente[...]

  • Page 17

    16 T imer The timer can be set from one minute (00:01) up to 99 hours and 59 minutes (99:59). The timer can be used independently of any other oven activity. It can also be set while another oven function is operating. The Timer does not control the oven. It only controls a beeper. To set the Timer: 1. Press the TIMER pad. • 0:00 lights in the di[...]

  • Page 18

    17 C AUTI O N Do not use delayed baking for highly perishable foods such as dairy products, pork, poultry, or seafood. When using Delay , the oven begins to cook later in the day. Set the amount of time that you want to delay before the oven turns on and how long you want to cook. The oven begins to heat at the selected time and cooks for the speci[...]

  • Page 19

    18 Keep W arm Notes: • For optimal food quality, oven cooked foods should be kept warm for no longer than 1 to 2 hours. • To keep foods from drying, cover loosely with foil or a lid. • To warm dinner rolls: - cover rolls loosely with foil and place in oven. - press KEEP WARM and ▲ pads to set 170 ° F. - warm for 12-15 minutes. • To warm [...]

  • Page 20

    19 Br oiling To set Broil: 1. Press the BROIL pad. • BROIL flashes. • SET is displayed. 2. Press the ▲ pad to set HI broil or press the ▼ pad to set LO broil. • HI or LO will be displayed. • Select HI broil (550 ° F) for normal broiling. Select LO broil (450 ° F) for low-temperature broiling of longer cooking foods such as poultry. 3.[...]

  • Page 21

    20 Do not place plastics near the vent opening as heat from the vent could distort or melt the plastic. OVEN VENT LOCATION Ov en V ent When the oven is in use the area near the vent may become hot enough to cause burns. Never block the vent opening. The oven vent is located below the backguard vent shield on your range. Ov en Light (select models) [...]

  • Page 22

    21 RACK 2: Used for roasting small cuts of meat, casseroles, baking loaves of bread, bundt cakes, custard pies or two-rack baking. RACK 1: Used for roasting large cuts of meat and poultry, frozen pies, dessert souffles, angel food cake, or two-rack baking. ROASTING POSITION: Used for roasting taller cuts of meat or turkey. Place both oven racks, on[...]

  • Page 23

    22 W arr anty & Service W arranty Limited One Year Warranty - Parts and Labor For one (1) year from the original retail purchase date, any part which fails in normal home use will be repaired or replaced free of charge. Canadian Residents The above warranties only cover an appliance installed in Canada that has been certified or listed by appro[...]

  • Page 24

    G UIDE DE L’ UTILISA TEUR G UIDE DE L’ UTILISA TEUR Cuisinièr e à gaz T able des matièr es Instructions de sécurité importantes .................................... 24-28 Nettoyage ....................................... 28-31 Four autonettoyant Méthodes de nettoyage Entretien .......................................... 31-33 Recherche des[...]

  • Page 25

    24 Si les directives données dans le présent guide ne sont pas respectées à la lettre, il y a risque d’incendie ou d’explosion pouvant causer des dommages, des blessures et même la mort. - Ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autre vapeur ou liquide inflammable à proximité de cet appareil ou de tout autre appareil. - QUE FAIRE SI L?[...]

  • Page 26

    25 Instructions génér ales A VER T I S S EMEN T • TOUTE CUISINIÈRE PEUT BASCULER ET PROVOQUER DES BLESSURES. • INSTALLER LA BRIDE ANTIBASCULEMENT FOURNIE AVEC CETTE CUISINIÈRE. • RESPECTER TOUTES LES INSTRUC- TIONS D’INSTALLATION. AVERTISSEMENT: Pour réduire le risque de basculement de l’appareil à l’occasion d’une utilisation a[...]

  • Page 27

    26 A V E RTI SS E M E NT F amiliarisation avec l’appar eil Veiller à toujours ajuster correctement la taille des flammes pour qu’elles ne dépassent pas sur la périphérie de l’ustensile. Des flammes de trop grande taille sur un brûleur sont dangereuses, elles entraînent un gaspillage d’énergie et elles peuvent faire subir des dommages[...]

  • Page 28

    27 pas expressément recommandé dans ce guide peut dégrader la sécurité de l’appareil ou sa performance, ou réduire la longévité des composants. Nettoy age et sécurité Arrêter toutes les commandes et attendre le refroidissement de tous les composants avant de les toucher ou d’entre- prendre le nettoyage. Ne pas toucher la grille d’u[...]

  • Page 29

    28 Conserv er ces instructions pour consultation ultérieur e suie, du fait de la combustion incomplète du gaz naturel ou du gaz de pétrole liquéfié. Pour minimiser la combustion incomplète, veiller à ce que les brûleurs soient parfaitement réglés. Pour minimiser l’exposition à ces substances, veiller à bien évacuer les gaz de combust[...]

  • Page 30

    29 2. Placer la manette de verrouillage à la position de verrouillage. 3. Appuyer sur la touche CLEAN (Nettoyage). • Le mot CLEAN (NETTOYAGE) clignote à l’afficheur. Si la porte n’est pas fermée, des bips retentissent et le mot DOOR (PORTE) paraît à l’afficheur. Si la porte n’est pas fermée dans les 45 secondes, l’opération d’a[...]

  • Page 31

    30 Remarques: • Si la porte du four n’est pas fermée, le mot DOOR (PORTE) clignote à l’afficheur et le four émet des bips jusqu’à ce que la porte soit fermée et que l’on appuie à nouveau sur Clean. • La porte du four se trouvera endommagée si l’on force son ouverture alors que le mot LOCK est encore affiché. Si les grilles ont[...]

  • Page 32

    31 • Pour les taches rebelles, utiliser des agents de nettoyage légèrement abrasifs comme la pâte au bicarbonate de soude ou Bon Ami*. Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs, caustiques ou énergiques comme les nettoyants pour four ou les tampons en laine d’acier. Ces produits raieraient ou endommageraient de façon permanente la surface. Re[...]

  • Page 33

    32 Hublot du f our (cert ains modèle s) Pour protéger le hublot de la porte du four : 1. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs comme des tampons à récurer en laine d’acier ou des produits de nettoyage en poudre qui risqueraient de rayer le verre. 2. Ne pas heurter le hublot en verre avec un ustensile, un article de mobilier, un joue[...]

  • Page 34

    33 Sole du f our Protéger la sole du four contre les renversements (particulièrement pour les produits acides ou sucrés), qui peuvent susciter un changement de couleur de l’émail vitrifié. Utiliser un ustensile de la taille appropriée pour éviter tout renversement ou débordement. Raccor dement électrique Les appareils nécessitant une al[...]

  • Page 35

    34 • Vérifier que la porte est fermée. • Vérifier si la commande est en Mode Sabbat. Voir page 43. • Le four est peut être à une température supérieure à 205 ° C (400 ° F). La température du four doit être inférieure à 205 ° C (400 ° F) pour pouvoir programmer un cycle d’autonettoyage. Le four ne se autonettoie pas correctem[...]

  • Page 36

    35 Commandes de la surf ace de cuisson Allumage sans flamme de v eille (cer t ains modèle s) Le système d’allumage sans flamme de veille rend inutile l’alimentation permanente d’une flamme de veille. Chaque brûleur scelle de la table de cuisson est doté d’un allumeur à étincelles. Il y a deux allumers pour les brûleurs de surface con[...]

  • Page 37

    36 Brûleurs conv entionnel Les cuisinières autonomes à brûleurs à gaz conventionnels se caractérisent par une table de cuisson relevable. Pour relever la table de cuisson : Lorsqu’elle est froide, la saisir par le bord avant et la soulever doucement jusqu’à ce que les deux tiges de support, le cas échéant, sur l’avant, s’enclenchen[...]

  • Page 38

    37 Cuisson dans le four Commandes du f our à nettoy age manuel (cert ains modèles) Réglage de l’horloge 1. Appuyer sur la touche CLOCK (Horloge). • L’horloge ne peut pas être réglée si le four est déjà programmé pour une opération de cuisson courante, de gril ou une opération minutée. 2. Mettre à l’heure à l’aide des touches[...]

  • Page 39

    38 DEGRÉ DE COMPARTIMENT TEMPS DE CUISSON TYPE DE VIANDE CUISSON COMPARTIMENT INFERIEUR* TOTAL (MINUTES)** Boeuf Steaks, épaisseur 2,5 cm (1 po) Cuisson moyenne Moyen 14 - 20 min. Bien cuit Moyen 16 - 24 min. Boeuf haché - steakettes, Bien cuit Moyen 16 - 24 min. épaisseur 2 cm( 3 / 4 po) Porc Jambon, precuit - tranche de 1,3 cm ( 1 / 2 po) Ti?[...]

  • Page 40

    39 Réglage du four pour cuisson au gril (certains modèles) : 1. Pour obtenir les meilleurs résultats, utiliser un ustensile conçu pour la cuisson au gril. Placer la lèchefrite à la position re- commandée dans le grille du four. (Voir le tableau en page 38.) 2. Placer le bouton Oven Temp (Température du four) à la position BROIL (Gril) ou ?[...]

  • Page 41

    40 Lorsque le courant électrique arrive ou après une interruption de courant, la dernière heure avant l’interruption de courant va clignoter. Pour rappeler l’heure du jour lorsqu’une autre fonction de durée s’affiche, appuyer sur la touche CLOCK. L’heure de l’horloge ne peut être changée lorsque le four a été programmé pour une[...]

  • Page 42

    41 Après une heure de MAINTIEN AU CHAUD : • Le mot END (Fin) s’affiche. • L’heure du jour réapparaît à l’afficheur. Annulation de la fonction cuisson et maintien à tout moment : Appuyer sur la touche CANCEL (Annuler). Retirer la nourriture du four. A T TE NTIO N Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très périssabl[...]

  • Page 43

    42 Maintien au chaud Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds ou pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du maintien au chaud : 1. Appuyer sur la touche KEEP WARM (Maintien au chaud). • Le mot WARM (CHAUD) clignote. • 000 paraît à l’afficheur. 2. Sélectionner la température de maintien au chaud. Celle-c[...]

  • Page 44

    43 Remarques sur la f onction maintien au chaud : • Pour obtenir des qualités alimentaires et nutritives optimales, les aliments cuits au four ne doivent pas être gardés au chaud plus de 1 à 2 heures. • Pour empêcher les aliments de dessécher, les recouvrir de papier aluminium, sans serrer, ou d’un couvercle. • Pour réchauffer des pe[...]

  • Page 45

    44 Cuisson au gril Programmation de la cuisson au gril : 1. Pour commencer, appuyer sur la touche BROIL (Gril). • Le mot BROIL (GRIL) clignote. • Le mot SET (VALIDER) est affiché. 2. Appuyer sur la touche ▲ pour programmer un gril à température élevée ou sur la touche ▼ pour programmer un gril à température basse. • Les mots HI (É[...]

  • Page 46

    45 Éclair age du f our (cer t ains modèles) Appuyer sur le commutateur d’éclairage du four situé sur le tableau de commande pour allumer ou éteindre la lampe. F ond du f our Protéger le fond du four, particulièrement contre les produits acides ou sucrés qui pourraient être renversés; ces pro-duits font changer la couleur de l’émail. [...]

  • Page 47

    Remar ques 46[...]

  • Page 48

    Gar antie et service après-v ente 47 Garantie Garantie limitée d’un an - pièces et main-d’œuvre Durant une période d’un (1) an à compter de la date de l’achat initial, toute pièce qui se révélerait défectueuse dans les conditions normales d’usage ménager sera réparée ou remplacée gratuitement. Résidents du Canada Les garant[...]

  • Page 49

    G UÍA DEL U SU ARIO G UÍA DEL U SU ARIO Estufa a Gas T abla de Materias Instrucciones Importantes sobre Seguridad ............................... 49-53 Cuidado y Limpieza ......................... 53-56 Horno Autolimpiante Procedimientos de Limpieza Mantenimiento ................................. 56-58 Localización y Solución de Averías ......[...]

  • Page 50

    49 Si no se sigue estrictamente la información proporcionada en esta guía, se puede producir un incendio o una explosión, causando daños materiales, lesiones personales o mortales. - No almacene ni use gasolina ni otros vapores y líquidos inflamables en la vecindad de este electrodoméstico o de cualquier otro. - QUE HACER SI PERCIBE OLOR A GA[...]

  • Page 51

    50 Instrucciones Gener ales ADV E RTE NC IA • TODAS LAS ESTUFAS SE PUEDEN VOLCAR Y CAUSAR LESIONES PERSONALES • INSTALE EL DISPOSITIVO ANTIVUELCO INCLUIDO CON LA ESTUFA • SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACION ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de vuelco del electrodoméstico a causa de uso anormal o debido a peso excesivo en la puerta [...]

  • Page 52

    51 El respiradero del horno se encuentra en la base del panel de control. Evite tocar el área del respiradero del horno cuando el horno esté encendido y durante varios minutos después de que el horno haya sido apagado. Algunas piezas del respiradero y del área circundante se calientan lo suficiente como para causar quemaduras. Después de que e[...]

  • Page 53

    52 Seguridad de la Limpieza Apague todos los controles y espere que se enfríen las piezas de la estufa antes de tocarlas o limpiarlas. No toque las rejillas de los quemadores o las áreas circundantes hasta que ellas no hayan tenido tiempo suficiente de enfriarse. P R E CAUC IÓN No deje alimento ni utensilios de cocina, etc. en el horno durante e[...]

  • Page 54

    53 Conserv e estas Instrucciones par a Refer encia F utur a adecuada, abriendo las ventanas y/o la puerta en la habitación en donde está ubicado el electrodoméstico durante el ciclo de autolimpieza. AVISO IMPORTANTE RESPECTO A LOS PAJAROS DOMESTICOS: Nunca mantenga los pájaros en la cocina o en las habitaciones donde puedan llegar los humos de [...]

  • Page 55

    54 4. Oprima la tecla ▲ o ▼ . • Se despliega ‘CL-M (Limpieza - Suciedad Moderada). 5. Oprima la tecla ▲ o ▼ para desplazar los ajustes de autolimpieza. ‘CL-H’ (Limpieza - Suciedad Intensa, 4 horas) ‘CL-M’ (Limpieza - Suciedad Moderada, 3 horas) ‘CL- L’ (Limpieza - Suciedad leve, 2 horas) Al seleccionar el nivel de suciedad d[...]

  • Page 56

    55 P R E CAUC IÓN P r ocedimientos de Limpieza • Asegúrese de que el horno esté apagado y que todas las piezas estén frías antes de tocarlo o limpiarlo. De este modo se evitará daño y posibles quemaduras. • Para evitar manchas o decoloración limpie el horno después de cada uso. • Si se retira alguna pieza, asegúrese de que sea reins[...]

  • Page 57

    56 Ventana y Puerta del Horno - Vidrio (modelos selectos) • Evite usar cantidades excesivas de agua pues puede escurrirse debajo o detrás del vidrio causando manchas. • Lave con agua y jabón. Enjuague con agua limpia y seque. El limpiador de vidrio puede usarse si se rocía en un paño primero. • No use materiales abrasivos tales como espon[...]

  • Page 58

    57 3. No cierre la puerta del horno hasta que las parrillas del horno no estén en su lugar. Al golpear, rayar, hacer vibrar o esforzar el vidrio puede debilitar su estructura causando un mayor riesgo de rotura en una fecha posterior. T ornillos Niv elador es ANTI-TIP BRACKE T LEVELING LEG TORNILLO NIVELADOR P R E C AU C IÓN Verifique si el soport[...]

  • Page 59

    58 levante el conjunto y tire de él hacia la parte trasera de la estufa hasta que los extremos del obturador de aire del conjunto se desenganchen de la válvula. Para volver a colocar: Inserte los extremos del obturador de aire del conjunto del quemador en las válvulas y baje el quemador a su lugar. Asegure las dos lengüetas del quemador en las [...]

  • Page 60

    59 El horno no se autolimpia (modelos selectos). • Verifique para asegurarse de que el ciclo no esté ajustado para un comienzo diferido. Ver página 64. • Verifique si la puerta está cerrada. • Verifique si el control está en Modo Sabático. Ver pág. 67. • El horno puede estar a más de 205 ° C (400 ° F). La temperatura del horno debe[...]

  • Page 61

    60 Encendido Sin Piloto (modelos selectos) El encendido sin piloto elimina la necesidad de una luz piloto constante. Existen dos encendedores para los quemadores superiores tradicionales. Cada uno de los quemadores sellados superiores tiene un encendedor de chispa. Tenga cuidado cuando limpie alrededor de los quemadores superiores. Si el paño de l[...]

  • Page 62

    61 Notas: • Un quemador ajustado de manera correcta con orificios limpios se encenderá dentro de unos pocos segundos. Si está usando gas natural la llama será azul con un cono interior azul profundo. Si la llama del quemador es amarilla o es ruidosa, la mezcla de aire/gas puede ser incorrecta. Póngase en contacto con un técnico de servicio p[...]

  • Page 63

    62 P r ogramación del T emporizador El temporizador puede ser programado de un minuto (:01) hasta 99 horas y 59 minutos (99:59). El tiempo se desplegará en minutos y no en segundos. EL TEMPORIZADOR NO CONTROLA EL HORNO. 1. Oprima la tecla ‘TIMER’. • En el indicador visual desplegará 0:00 y los dos puntos (:) destellarán en el indicador vi[...]

  • Page 64

    63 TERMINO DE ASADO A LA PARRILLA EN EL TIEMPO TOTAL DE TIPO DE CARNE COCCION COMPARTIMENTO INFERIOR* COCCION (MINUTES)** Carne de Res Bistecs, 2,5 cm (1”) de grossor Medio Centro 14 - 20 min. Bien hecho Centro 16 - 24 min. Hamburguesas, 2 cm ( 3 / 4 ”) Bien hecho Centro 16 - 24 min. de grossor Cerdo Rebanadas de Jambón, precocidas, Tibio Cent[...]

  • Page 65

    64 Contr oles del Horno Autolimpiante (modelos selectos) ‘BROIL’ (Asar a Se usa para asar a la parrilla y dorar los la Parrilla) alimentos. ‘BAKE’ (Hornear) Se usa para hornear y asar. ▲ (Más) o Programa o cambia la hora, la ▼ (Menos) temperatura del horno. Programa asar a la parrilla ‘HI’ o ‘LO’. ‘TIMER’ (Temporizador) Pro[...]

  • Page 66

    65 Bloqueo de los Contr oles El teclado puede ser bloqueado para seguridad, limpieza o evitar el uso no autorizado. No funcionarán cuando estén bloqueados. Si el horno está en uso, los controles pueden bloquearse. La hora actual del día permanecerá en el indicador cuando los controles estén bloqueados. Para bloquear: Oprima y mantenga oprimid[...]

  • Page 67

    66 Después de una hora en ‘HOLD WARM’ (Mantener Caliente): • ‘End’ se desplegará. • La hora del día volverá a desplegarse en el indicador visual. Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: Oprima la tecla ‘CANCEL’. Retire el alimento del horno. P R E CAUC IÓN No use horneado diferido para alimentos de corta durac[...]

  • Page 68

    67 ‘K eep W arm’ (Mantener Caliente) Para mantener calientes en forma segura alimentos calientes o para calentar panes y platos. Para programar ‘Keep Warm’: 1. Oprima la tecla ‘KEEP WARM’. • ‘WARM’ destella. • ‘000’ se despliega en el indicador visual. 2. Seleccione la temperatura de ‘Keep Warm’. La temperatura para ‘K[...]

  • Page 69

    68 Ajuste de la temper atur a del horno La exactitud de las temperaturas del horno es cuidadosamente probada en la fábrica. Es normal notar alguna diferencia entre la temperatura de horneado , entre un horno nuevo y un horno antiguo. Con el correr del tiempo, la temperatura del horno puede cambiar. Usted puede ajustar la temperatura del horno, si [...]

  • Page 70

    69 Notas Sobr e Asado a la P arrilla: • Para mejores resultados cuando ase a la parrilla, use una asadera diseñada para asar a la parrilla. • ‘Hi’ se usa para la mayoría de los asados a la parrilla. Use ‘LO broil’ cuando ase a la parrilla alimentos que necesitan cocción prolongada. La temperatura inferior permite que el alimento se c[...]

  • Page 71

    70 POSICION PARA HORNEAR: Usado para asar cortes más altos de carne de res o de pavo. Coloque ambas parrillas del horno, una sobre la otra, en las salientes laterales de la parte inferior del horno. HORNEADO CON VARIAS PARRILLAS: Dos parrillas: Use las posiciones 2 y 4, o 1 y 4. Nota: Nunca coloque los utensilios de cocina directamente en el fondo[...]

  • Page 72

    Form No. C/03/06 Part No. 8113P560-60 Rev. 1 ©2006 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A . Gar antía y Servicio Garantía Garantía limitada de un año - Piezas y mano de obra Durante un (1) año a partir de la fecha original de compra al detal, se reparará o reemplazará gratuitamente cualquier pieza que falle durante el uso normal en el hoga[...]