Maxi-Cosi EasyBase 2 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Maxi-Cosi EasyBase 2, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Maxi-Cosi EasyBase 2 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Maxi-Cosi EasyBase 2. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Maxi-Cosi EasyBase 2 should contain:
- informations concerning technical data of Maxi-Cosi EasyBase 2
- name of the manufacturer and a year of construction of the Maxi-Cosi EasyBase 2 item
- rules of operation, control and maintenance of the Maxi-Cosi EasyBase 2 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Maxi-Cosi EasyBase 2 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Maxi-Cosi EasyBase 2, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Maxi-Cosi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Maxi-Cosi EasyBase 2.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Maxi-Cosi EasyBase 2 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    The safe world of Maxi-Cosi Maxi-Cosi Easy Base 2 www .maxi-cosi.com LUXEMBOURG Dorel Benelux Brussels Int. T rade Mart Postbus/B .P . 301 Aquarelle 366 1000 Brussel/Bruxelles T el. 0800 1 17 40 Fax. +31 492 578 122 MALA YSIA Planete Enfants Sdn. Bhd No. 23, Jalan SS 26/15 T aman Mayang Jaya 47301 Petaling Jaya Selangor , Malaysia T el: 603-7803552[...]

  • Page 2

    Illustrations www .maxi-cosi.com www .maxi-cosi.com 4 3 ARGENTINA Bebehaus S .A. Guatemala 4831 - Ciudad Autónoma de Buenos Aires C1425BUO T el. + 54 (11) 4776-6954 Fax. + 54 (911) 6265 0665 / + 54 (911) 5050 2339 E-mail: info@bebehaus .com.ar www .bebehaus.com.ar AUSTRALIA IGC Dorel PTY Ltd 655-685 Somerville Road Sunshine West, VIC3020 T el. +61[...]

  • Page 3

    GB English Dea r parents Congratulations on your purchase of the Maxi-Cosi EasyBase 2. Safety , user-friendliness, comfort and design played an important role in developing the Maxi-Cosi EasyBase 2. This product meets the most stringent safety requirements. Studies have shown that a large percentage of child car seats are not used correctly . There[...]

  • Page 4

    GB English CONTENTS 1. IMPORT ANT : READ FIRST! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 2. APPLICA TIONS IN THE CAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 3. INST ALLING AND REMOVING THE MAXI-COSI EASYBASE[...]

  • Page 5

    GB Instructions for use Use original accessories and manufacturer approved parts only . Do not make any changes to the product. If you have any problems or complaints, contact your retailer or importer . The Maxi-Cosi EasyBase 2 has been approved according to the most recent guidelines of the ECE R 44/04 , the European standard for car safety seats[...]

  • Page 6

    GB English 2. APPLICA TIONS IN THE CAR The Maxi-Cosi EasyBase 2 has been approved for installation with three-point safety belt and support leg. The use of the support leg, which ensures optimum safety and easy installation, mean that the Maxi-Cosi EasyBase 2 is not suitable for all types of cars. The Maxi-Cosi EasyBase 2 is designated as “ se mi[...]

  • Page 7

    GB Instructions for use Only install the Maxi-Cosi EasyBase 2 on a forward-facing seat fitted with an automatic 3-point safety belt approved in accordance with ECE R16 or equivalent standard. The proper threading of the seat belt is essential to your child’ s safety . The seat belt must be threaded along the blue markings on the Maxi-Cosi EasyBas[...]

  • Page 8

    GB English Checklist … T o ensure the optimum safety of your child, check the following after installation: • The seat belt is as tight as possible and not twisted. • The two belt parts pass through the belt openings in the base and under the blue belt clamp. • The support leg is fully folded out. • The indicator on the base of the suppor[...]

  • Page 9

    GB Instructions for use B. Removing the Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble • Unlock the Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble by pulling the release lever upwards and at the same time forwards (14). This releases the spindles from the anchor points. • T ake the Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble out of the Maxi-Cosi EasyBase 2 (15). 5. MAINTENANCE • IMPORT ANT! Always [...]

  • Page 10

    GB English • Never use a second-hand product , as you can never be certain what has happened to it. The safety of the Maxi-Cosi EasyBase 2 can only be guaranteed by the manufacturer when used by the original owner . • Replace the Maxi-Cosi EasyBase 2 after an accident, as the Maxi-Cosi EasyBase 2 may become unsafe due to damage that is not read[...]

  • Page 11

    GB Instructions for use 8. NEXT ST AGE CHILD CAR SEA T 9. CAR FITTING LIST The use of the support leg, which ensure optimum safety and easy installation, mean that the Maxi-Cosi EasyBase 2 is not suitable for all types of cars. The Maxi-Cosi EasyBase 2 is designated as “semi- universal” and therefore suitable for installation on the seats of sp[...]

  • Page 12

    GB W arranty 10. WARRANTY We guarantee that this product was manufactured in accordance with the current European safety requirements and quality standards which are applicable to this product, and that this product is free from defects in workmanship and material at the time of purchase. During the production process the product was subjected to v[...]

  • Page 13

    GB W arranty 11. QUESTIONS If you have any questions, call your retailer or importer (see back of instruction manual). Please have the following information on hand when calling: • Serial number at the bottom of the orange/white sticker (on the back of the Maxi-Cosi EasyBase 2). • Make and type of car and seat on which the Maxi-Cosi EasyBase 2 [...]

  • Page 14

    F Français Chers parents Félicitations! Vous venez d'acheter l'EasyBase 2 de Maxi-Cosi. Lorsque nous avons mis au point l'EasyBase 2 de Maxi-Cosi, nous avons accordé la priorité à la sécurité, la convivialité, le confort et le design. Ce produit répond aux exigences de sécurité les plus sévères. Ce n'est qu'en [...]

  • Page 15

    F Mode d’emploi T ABLE DES MA TIÈRES 1. IMPORT ANT : LISEZ D'ABORD! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 2. POSSIBILITÉS D'UTILISATION DANS LA VOITURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 3. INST ALLER ET ENLEVER L'EASY[...]

  • Page 16

    F Français N'utilisez que des accessoires et des pièces d'origine autorisés par le fabricant. N'apportez pas de changements au produit. Si vous avez des réclamations, prenez contact avec votre fournisseur ou votre importateur . L'EasyBase 2 de Maxi-Cosi a été agréé selon les dernières directives européennes de l' [...]

  • Page 17

    F Mode d’emploi 2. POSSIBILITÉS D'UTILISA TION DANS LA VOITURE L'EasyBase 2 de Maxi-Cosi est approuvé et autorisé pour être installé avec une ceinture à trois points et une patte d'appui. Vu l'utilisation d'un appui, (assurant une sécurité optimale), l'EasyBase 2 de Maxi-Cosi ne convient par pour tous les typ[...]

  • Page 18

    F Français N'utilisez l'EasyBase 2 de Maxi-Cosi que sur un siège dirigé vers l'avant, pourvu d'une ceinture automatique à 3 points, pour peu que celle-ci soit agréée selon la norme ECE R16 ou autre semblable. Il est essentiel que la ceinture de la voiture soit bien placée, pour la sécurité de votre enfant. La ceinture d[...]

  • Page 19

    F Mode d’emploi • Contrôlez si l'appui est verrouillé et reste dans sa position, en essayant s'il peut être déplacé vers le haut ou vers le bas sans enfoncer le bouton de réglage. Liste de contrôle... Après l'installation, pour plus de sûreté et pour la sécurité optimale de l'enfant, contrôlez encore une fois si[...]

  • Page 20

    F Français Pour l'installation et l'enlèvement de l'enfant dans le CabrioFix/Pebble de Maxi-Cosi, nous vous renvoyons au mode d'emploi du CabrioFix/Pebble de Maxi-Cosi. Ce n'est qu'en cas d'utilisation correcte que la sécurité de votre enfant est assurée de manière optimale. Prenez donc le temps de lire atte[...]

  • Page 21

    F Mode d’emploi • V eillez à ce que l'EasyBase 2 de Maxi-Cosi ne soit pas coincé ou surchargé par des bagages lourds, des sièges réglables ou des portières qui se referment. • Couvrez toujours l'EasyBase 2 de Maxi-Cosi lorsque la voiture est garée en plein soleil, les parties en plastique et en métal peuvent devenir très ch[...]

  • Page 22

    F Français Gardez le plastique du matériel d'emballage hors de la portée des enfants pour éviter les risques d'étouffement. 8. SÌEGES SUIV ANTS 24 Emballage Boîte en carton Déchets en papier Sac plastique Déchets ménagers Pièces du produit Parties en plastique Conformément aux caractéristiques/spécifications du conteneur pr?[...]

  • Page 23

    F Garantie 9. LISTE DE TYPES DE VOITURES En raison de l'utilisation d'un appui, assurant sécurité optimale et facilité d'installation, l'EasyBase 2 de Maxi-Cosi ne convient par pour tous les types de voitures. L'EasyBase 2 de Maxi-Cosi donc agréé pour une utilisation “semi-universelle” et convient pour être instal[...]

  • Page 24

    F Garantie Quand la garantie prend-elle effet ? La période de garantie débute à la date d'achat du produit. Pour quelle période ? Pour une période de 24 mois consécutifs. La garantie est uniquement valable pour le premier propriétaire et n'est pas transmissible. Que devez-vous faire ? Lors de l'achat du produit, veuillez conse[...]

  • Page 25

    D Deutsch Verehrte Eltern Wir beglückwünschen Sie zum Kauf der Maxi-Cosi EasyBase 2. Bei der Entwicklung der Maxi-Cosi EasyBase 2 standen Sicherheit, Bedienungsfreundlichkeit, Komfort und Design stets im Vordergrund. Dieses Produkt erfüllt strengste Sicherheitsanforderungen. Die optimale Sicherheit Ihres Kindes ist ausschließlich bei richtiger [...]

  • Page 26

    D Deutsch INHAL T 1. WICHTIG: BITTE ZUERST LESEN! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 2. ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN IM AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 3. BEFESTIGEN UND HERAUSNEHMEN DER MAXI-COSI EASYBASE 2 . . . . . . . [...]

  • Page 27

    D Gebrauchsanweisung Benutzen Sie ausschließlich vom Hersteller zugelassene Originalzubehörteile und Ersatzteile. Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor . Sollten Sie Reklamationen oder Probleme haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhandel. Maxi-Cosi EasyBase 2 wurde gemäß den neuesten Richtlinien der ECE R 44/04, der europäischen [...]

  • Page 28

    D Deutsch 2. ANWENDUNGSMÖGLICHKEITEN IM AUTO Maxi-Cosi EasyBase 2 wurde für die Befestigung mit Dreipunkt-Sicherheitsgurt und Stützfuß geprüft und zugelassen. Da ein Stützfuß verwendet wird (der optimale Sicherheit garantiert), eignet sich die Maxi-Cosi EasyBase 2 nicht für alle Autotypen. Maxi-Cosi EasyBase 2 wurde daher für die “semi-u[...]

  • Page 29

    D Gebrauchsanweisung Der richtige Verlauf des Autogurts ist von größter Wichtigkeit für die Sicherheit Ihres Kindes. Der Autogurt muss entlang der blauen Markierungen an der Maxi-Cosi EasyBase 2 befestigt werden. Siehe diesbezüglich auch den blau umrandeten Sticker an der Oberseite der Maxi-Cosi EasyBase 2. Wenden Sie niemals einen anderen als [...]

  • Page 30

    D Deutsch Checkliste… Kontrollieren Sie nach der Installation für die optimale Sicherheit Ihres Kindes sicherheitshalber noch einmal, ob... • der Autogurt fest angespannt und nicht verdreht ist. • beide Gurtteile unter den Gurtöffnungen in der Basis und unter der blauen Gurtarretierung liegen. • der Stützfuß vollständig ausgeklappt ist[...]

  • Page 31

    D Gebrauchsanweisung B. Herausnehmen des Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble • Entriegeln Sie den Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble, indem Sie den Entriegelungshebel nach oben und gleichzeitig nach vorne ziehen (14). • Nehmen Sie den Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble von der Maxi-Cosi EasyBase 2 (15). 5. PFLEGEHINWEISE • WARNUNG! Nehmen Sie die Maxi-Cosi EasyBase 2[...]

  • Page 32

    D Deutsch • Wir raten Ihnen dringend vom Kauf gebrauchter Produkte ab, da Sie niemals wissen können, was bisher damit geschah. Die Sicherheit des Kindersitzes wird nur dann vom Hersteller garantiert, wenn er vom Erstbesitzer benutzt wird. • Ersetzen Sie die Maxi-Cosi EasyBase 2 nach einem Unfall immer . Die Maxi-Cosi EasyBase 2 kann durch eine[...]

  • Page 33

    D Gebrauchsanweisung 8. FOLGESITZE 9. AUTOTYPENLISTE Da ein Stützfuß verwendet wird, der eine optimale Sicherheit und Montagekomfort garantiert, ist die Maxi- Cosi EasyBase 2 nicht für alle Autotypen geeignet. Die Maxi-Cosi EasyBase 2 wurde für die “semi- universelle” Benutzung zugelassen, und eignet sich für die Befestigung auf Sitzen spe[...]

  • Page 34

    D Garantie 10. GARANTIE Wir garantieren, dass dieses Produkt unter Einhaltung der zurzeit für dieses Produkt geltenden europäischen Sicherheitsnormen und Qualitätsanforderungen hergestellt wurde und dass es zum Kaufzeitpunkt keinerlei Mängel in Bezug auf Zusammensetzung und Herstellung aufweist. Außerdem wurde das Produkt während des Herstell[...]

  • Page 35

    D Garantie 11. FRAGEN Fragen können Sie telefonisch Ihrem Händler oder Importeur stellen (siehe Rückseite der Gebrauchsanweisung). Sorgen Sie dafür , dass Ihnen folgende Angaben vorliegen: • Seriennummer , die unten auf dem orange-weiß Sticker angegeben ist (an der Rückseite des Maxi-Cosi EasyBase 2). • Automarke und -typ sowie der Sitz, [...]

  • Page 36

    NL Nederlands Geachte ouders Gefeliciteerd met de aankoop van de Maxi-Cosi EasyBase 2. Bij de ontwikkeling van de Maxi-Cosi EasyBase 2 hebben veiligheid, gebruiksgemak, comfort en design steeds voorop gestaan. Dit product voldoet aan de meest strenge veiligheidseisen. Alleen bij correct gebruik is de veiligheid van uw kind optimaal gewaarborgd. Nee[...]

  • Page 37

    NL Gebruiksaanwijzing INHOUD 1. BELANGRIJK: EERST LEZEN! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 2. TOEP ASSINGSMOGELIJKHEDEN IN DE AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 3. INST ALLEREN EN UITNEMEN VAN DE MAXI-COSI EASYBASE 2 . .[...]

  • Page 38

    NL Nederlands Gebruik alleen originele accessoires en onderdelen die door de fabrikant zijn toegestaan. Breng geen veranderingen aan het product aan. Als u klachten of problemen heeft, neem dan contact op met uw leverancier of importeur . De Maxi-Cosi EasyBase 2 is goedgekeurd conform de laatste richtlijnen van de ECE R 44/04, de Europese norm voor[...]

  • Page 39

    NL Gebruiksaanwijzing 2. TOEP ASSINGSMOGELIJKHEDEN IN DE AUTO De Maxi-Cosi EasyBase 2 is goedgekeurd en toegelaten voor installatie met 3-puntsgordel en afsteunpoot. Vanwege het feit dat er gebruik wordt gemaakt van een afsteunpoot (die zorgt voor een optimale veiligheid) is de Maxi-Cosi EasyBase 2 niet geschikt voor alle type auto’ s. De Maxi-Co[...]

  • Page 40

    NL Nederlands Gebruik de Maxi-Cosi EasyBase 2 uitsluitend op een naar voren gerichte zitplaats, die voorzien is van een automatische 3-puntsgordel, mits deze goedgekeurd is volgens ECE R16 of een gelijkwaardige norm. De juiste loop van de autogordel is van essentieel belang voor de veiligheid van uw kind. De autogordel moet langs de blauwe markerin[...]

  • Page 41

    NL Gebruiksaanwijzing Checklist … Controleer na installatie voor de zekerheid en voor optimale veiligheid voor uw kind nogmaals of… • de autogordel strak aangespannen is en niet verdraaid zit, • beide gordeldelen door de gordelopeningen in de basis doorlopen en onder de blauwe gordelklem. • de afsteunpoot geheel uitgeklapt is, • de indi[...]

  • Page 42

    NL Nederlands B. Uitnemen van de Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble • Ontgrendel de Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble door de ontgrendelingshendelomhoog en gelijktijdig naar voren te trekken (14). • Neem de Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble van de Maxi-Cosi EasyBase 2 (15). 5. ONDERHOUD • LET OP! Doe dit alleen wanneer de Maxi-Cosi EasyBase 2 buiten de auto staat.[...]

  • Page 43

    NL Gebruiksaanwijzing • Gebruik nooit tweedehands producten , u weet immers nooit wat er mee is gebeurd. De veiligheid van het zitje kan uitsluitend door de fabrikant worden gegarandeerd wanneer het gebruikt wordt door de eerste eigenaar . • V ervang de Maxi-Cosi EasyBase 2 na een ongeval altijd; de Maxi-Cosi EasyBase 2 kan door niet direct waa[...]

  • Page 44

    NL Nederlands 8. VERVOLGZITJES 9. AUTOTYPELIJST Vanwege het feit dat er gebruik wordt gemaakt van een afsteunpoot, die zorgt voor een optimale veiligheid en installatiegemak, is de Maxi-Cosi EasyBase 2 niet geschikt voor alle type auto’ s. De Maxi-Cosi EasyBase 2 is derhalve geclassificeerd voor “semi-universeel” gebruik en geschikt om te ins[...]

  • Page 45

    NL Garantie 10. GARANTIE Wij garanderen dat dit product werd vervaardigd conform de actuele Europese veiligheidsnormen en kwaliteitseisen zoals die voor dit product gelden en dat dit product op het moment van aankoop, door de detailhandelaar , geen enkel gebrek vertoont op het gebied van samenstelling en fabricage. T evens werd het product tijdens [...]

  • Page 46

    NL Garantie Wat moet je doen? Bij de aankoop van het product dient het aankoopbewijs zorgvuldig bewaard te worden. De aankoopdatum moet duidelijk zichtbaar zijn op het aankoopbewijs. Bij problemen of defecten dien je je tot de verkoper te wenden. Omruiling of terugname kan niet worden geëist. Reparaties geven geen recht op verlenging van de garant[...]

  • Page 47

    E Español Estimados padres Les felicitamos por la compra de esta Maxi-Cosi EasyBase 2. En el diseño y fabricación de la Maxi-Cosi EasyBase 2 siempre hemos buscado los factores más importantes como son la seguridad, la comodidad, la sencillez de uso y el diseño. Este producto cumple con los requisitos de seguridad más exigentes. La seguridad d[...]

  • Page 48

    E Español ÍNDICE 1. IMPORT ANTE: ¡ANTE TODO, LEE LAS INSTRUCCIONES DE USO! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 2. POSIBILIDAD DE USO EN EL COCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 3. COLOCACIÓN Y EXTRACCIÓN DE LA MAXI-COSI EASYBASE 2 . . . . . . . . . . . . . . . [...]

  • Page 49

    E Modo de empleo Utiliza solamente accesorios originales y piezas homologadas por el fabricante. No modifiques el producto. Si tienes problemas con el producto o quieres presentar una reclamación, puedes ponerte en contacto con el comercio o distribuidor . La Maxi-Cosi EasyBase 2 ha recibido el certificado de conformidad de acuerdo con las última[...]

  • Page 50

    E Español 2. POSIBILIDAD DE USO EN EL COCHE La Maxi-Cosi EasyBase 2 ha recibido el certificado de homologación y es apta para la instalación con cinturón de seguridad de 3 puntos y pie de fuerza o anti-rotación. Debido al uso de un pie de fuerza o anti-rotación (que proporciona una seguridad óptima), la Maxi-Cosi EasyBase 2 no es apta para t[...]

  • Page 51

    E Modo de empleo Utiliza la Maxi-Cosi EasyBase 2 sólo en asientos colocados hacia adelante, provistos de cinturón de seguridad de 3 puntos, que esté homologado en virtud de la normativa ECE R 16 o por una normativa equivalente. Es fundamental para la seguridad de tu hijo que el recorrido del cinturón de seguridad sea el adecuado. El cinturón d[...]

  • Page 52

    E Español • CUIDADO: Comprueba que el indicador situado en la base del pie de fuer za o anti-rotación está en verde (7). • Suelta el botón de ajuste y bloquea el pie de fuerza o anti-rotación hasta que se oiga un “clic” claramente. • Comprueba que el pie de fuerza o anti-rotación está bloqueado y que se mantiene en su sitio, intent[...]

  • Page 53

    E Modo de empleo B. Extracción de la Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble • Desbloquea la Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble subiendo y tirando al mismo tiempo hacia delante del tirador de desbloqueo (14). • Quita la Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble de la Maxi-Cosi EasyBase 2 (15). 5. MANTENIMIENTO • CUIDADO: Hazlo sólo cuando la Maxi-Cosi EasyBase 2 se encuentre [...]

  • Page 54

    E Español • No uses nunca productos de segunda mano , ya que no se sabe qué trato han recibido o si han sufrido algún percance. El fabricante sólo puede garantizar la seguridad de la sillita para coche a su primer usuario. • Después de un accidente, se debe reemplazar siempre la Maxi-Cosi EasyBase 2, ya que se puede haber convertido en ins[...]

  • Page 55

    E Modo de empleo 8. OTRAS SILLIT AS 9. LIST ADO DE MODELOS DE VEHÍCULO Debido al uso de un pie de fuerza o anti-rotación, que proporciona una seguridad y una facilidad de instalación óptima, la Maxi-Cosi EasyBase 2 no es apta para todos los modelos de coche. La Maxi-Cosi EasyBase 2 está homologada para un uso y es apta para su instalación en [...]

  • Page 56

    E Garantía 10. GARANTÍA Le garantizamos que este producto ha sido fabricado de acuerdo con las normas de seguridad y con los requisitos de calidad europeos actuales aplicables a este producto y que, en el momento de su adquisición por parte del comerciante minorista, no mostraba ninguna deficiencia en materia de composición o fabricación. Adem[...]

  • Page 57

    E Garantía ¿Qué debes hacer? Guarda en lugar seguro el resguardo de compra del producto. La fecha de compra deberá estar visible en el resguardo de compra. Si tienes problemas o constatas defectos, debes dirigirte al establecimiento vendedor del producto. No se podrá exigir un cambio o una devolución. Las reparaciones no dan derecho a prórro[...]

  • Page 58

    I Italiano Gentili genitori Congratulazioni per aver acquistato Maxi-Cosi EasyBase 2. Nella fase di progettazione del modello Maxi-Cosi EasyBase 2, si è tenuto conto di alcuni importanti elementi, quali: sicurezza, facilità d’uso, confort e design. Questo prodotto soddisfa i più severi requisiti di sicurezza.La sicurezza del vostro bambino sar[...]

  • Page 59

    I Istruzioni per l’uso INDICE 1. IMPORT ANTE: LEGGERE A TTENT AMENTE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 2. INST ALLAZIONE NELL'AUTOVEICOLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 3. INST ALLAZIONE E DISINST ALLAZIONE DI MAXI-COSI E[...]

  • Page 60

    I Italiano Usare esclusivamente accessori e parti originali distribuite dalla casa produttrice. Non apportare alcuna modifica al prodotto. In caso di reclami o problemi, contattare il vostro fornitore o distributore di fiducia. Maxi-Cosi EasyBase 2 è stata autorizzata in base alle ultime direttive ECE R 44/04 , la noma europea riguardante i seggio[...]

  • Page 61

    I Istruzioni per l’uso 2. INST ALLAZIONE NELL ’AUTOVEICOLO L ’istallazione di Maxi-Cosi EasyBase 2 deve avvenire utilizzando la cintura a 3 punti d’attacco e il piede di supporto. Poiché il prodotto è caratterizzato dalla presenza di un piede d’appoggio per garantire una sicurezza ottimale e facilitare l’installazione, Maxi-Cosi EasyB[...]

  • Page 62

    I Italiano Utilizzare Maxi-Cosi EasyBase 2 esclusivamente su un sedile rivolto in avanti, provvisto di una cintura automatica a 3 punti di attacco, purché autorizzata secondo la norma ECE R16 o una norma equivalente. Il corretto posizionamento della cintura è fondamentale per garantire la sicurezza del vostro bambino. La cintura deve essere posiz[...]

  • Page 63

    I Istruzioni per l’uso Punti da controllare… Dopo l’installazione, per garantire la sicurezza ottimale del vostro bambino, controllare ancora una volta che… • la cintura di sicurezza della vettura sia ben tesa e non attor cigliata; • entrambi le parti della cintura passino attraverso le aperture della base e sotto l’arresto azzurro de[...]

  • Page 64

    I Italiano B. Disinstallazione di Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble • Sbloccare Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble tirando contemporaneamente la leva di bloccaggio verso l’alto e in avanti (14). • T ogliere Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble da Maxi-Cosi EasyBase 2 (15). 5. MANUTENZIONE • ATTENZIONE! Eseguire queste operazioni soltanto quando Maxi-Cosi EasyBase 2[...]

  • Page 65

    I Istruzioni per l’uso • Conservare le istruzioni per l’uso nell’apposito scomparto sul retro di Maxi-Cosi EasyBase 2, per una successiva consultazione. • Non utilizzare mai articoli di seconda mano : non si può mai conoscere con certezza la loro storia. La sicurezza del seggiolino può essere garantita dalla casa produttrice solo al pri[...]

  • Page 66

    I Italiano 8. MODELLI DI SEGGIOLINI PER LE DIVERSE ET A ’ 9. ELENCO DEI MODELLI DI AUTOVEICOLI Poiché si ricorre all’utilizzo di un piede d’appoggio per garantire sicurezza ottimale e facilità di installazione, Maxi-Cosi EasyBase 2 non è compatibile con tutti i modelli di autoveicoli. Per questo Maxi-Cosi EasyBase 2 è classificata come ?[...]

  • Page 67

    I Garanzia 10. GARANZIA Vi garantiamo che questo prodotto è stato fabbricato in conformità ai requisiti di sicurezza e qualità previsti dalle attuali norme europee applicabili a questo articolo e che, al momento dell’acquisto, non presenta alcun tipo di difetto dal punto di vista dei materiali e della fabbricazione. Durante il processo di fabb[...]

  • Page 68

    I Garanzia Cosa fare in caso di difetti: Dopo l’acquisto del prodotto conservate lo scontrino d’acquisto. La data d’acquisto deve essere chiaramente leggibile sullo scontrino. In caso di problemi o difetti, rivolgeteVi al rivenditore. Non è possibile richiedere la sostituzione o la restituzione del prodotto. Le riparazioni non comportano alc[...]

  • Page 69

    P Portugûes Caros pais Felicitamo-vos pela aquisição da cadeira Maxi-Cosi EasyBase 2. No desenvolvimento da Maxi-Cosi EasyBase 2, a nossa preocupação principal foi a segurança, o conforto e a facilidade de utilização. Este produto está em conformidade com as mais rigorosas normas de segurança. Apenas com a utilização de modo correcto a [...]

  • Page 70

    P Portugûes CONTEÚDO 1. IMPORT ANTE: LEIA A TENT AMENTE! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 2. OPÇÕES DE EMPREGO NO CARRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 3. INST ALAR E RETIRAR A MAXI-COSI EASYBASE 2 . . . . . .[...]

  • Page 71

    P Modo de empr ego Utilize apenas acessórios originais e componentes aprovados pelo fabricante. Não faça modificações ao produto. Se tiver queixas ou problemas, entre em contacto com o seu fornecedor ou importador . A Maxi-Cosi EasyBase 2 foi aprovada em conformidade com as mais recentes directrizes da ECE R 44/04, a norma europeia para cadeir[...]

  • Page 72

    P Portugûes 2. OPÇÕES DE EMPREGO NO CARRO A Maxi-Cosi EasyBase 2 foi aprovada e homologada para instalação com cinto de segurança de 3 pontos de fixação e pata de apoio. Devido ao emprego de um pé de apoio, que lhe assegura óptima segurança e facilidade de instalação, a Maxi-Cosi EasyBase 2 não é adequada para utilização em todos o[...]

  • Page 73

    P Modo de empr ego A Maxi-Cosi EasyBase 2 pode apenas ser utilizada num banco orientado no sentido de marcha que seja equipado com um cinto automático de 3 pontos de fixação, aprovado pela norma ECE R16 ou equivalente. A colocação correcta do cinto de segurança é da máxima importância para a segurança da criança. O cinto de segurança de[...]

  • Page 74

    P Portugûes • Solte o botão de desengate e trave o pé de apoio, com um “clique” claramente audível. • Para verificar se o pé de apoio está bem travada e firmemente em posição, puxe o pé para cima ou para baixo, sem contudo premir o botão de desengate. Lista de verificação... Depois de instalada, para certificar -se de sua correc[...]

  • Page 75

    P Modo de empr ego Para colocar ou retirar a criança da Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble, recomendamos que consulte as instruções do modo de emprego da Maxi-Cosi CabrioFix/Pebble. Apenas com a utilização de modo correcto a segurança da sua criança estará absolutamente garantida. Por favor leia as instruções do modo de emprego com muita atençã[...]

  • Page 76

    P Portugûes • No verão as partes de plástico e de metal da Maxi-Cosi EasyBase 2 podem ficar muito quentes, por essa razão, cubra sempre a cadeira quando o seu carro estiver estacionado ao sol. • Certifique-se de que a bagagem e outros objectos (por exemplo, na parte superior do banco traseiro), que possam causar danos durante um acidente, e[...]

  • Page 77

    P Modo de empr ego 8. CADEIRAS SUCESSORAS 79 Embalagem Caixa de cartão Colector de papel velho Saco plástico Lixo comum Componentes do produto Peças de plástico Conforme as características/tipos dos contentores para tal indicados Peças de metal Contentor para metal Tipo de cadeira auto Grupo Peso corporal Idade Aprovada segundo a ECE R 44/04 [...]

  • Page 78

    P Garantia 9. LIST A DE MODELOS DE CARROS Devido ao emprego de uma pata de apoio, que lhe assegura óptima segurança e facilidade de instalação, a Maxi-Cosi EasyBase 2 não é adequada para utilização em todos os tipos de carros. A Maxi-Cosi EasyBase 2 é, por essa razão, classificada para utilização “semi-universal” e é adequada apena[...]

  • Page 79

    P Garantia A partir de quando? O período de garantia tem início a partir da data de aquisição do produto. Por quanto tempo? Por um período de 24 meses consecutivos. A garantia pode apenas ser usufruída pelo primeiro proprietário, não sendo por isso transmissível. O que deves fazer? O recibo de compra do produto deve ser guardado em lugar s[...]

  • Page 80

    Notes NOTES/NOTIZEN/NOTITIES/NOT AS/NOTÍCIAS: 82 0245_GBA_EasyBase_I_BW:-- 16-06-2009 14:27 Pagina 82[...]

  • Page 81

    Notes NOTES/NOTIZEN/NOTITIES/NOT AS/NOTÍCIAS: 83 0245_GBA_EasyBase_I_BW:-- 16-06-2009 14:27 Pagina 83[...]

  • Page 82

    Notes NOTES/NOTIZEN/NOTITIES/NOT AS/NOTÍCIAS: 84 0245_GBA_EasyBase_I_BW:-- 16-06-2009 14:27 Pagina 84[...]