Makita EK7300 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita EK7300, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita EK7300 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita EK7300. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita EK7300 should contain:
- informations concerning technical data of Makita EK7300
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita EK7300 item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita EK7300 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita EK7300 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita EK7300, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita EK7300.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita EK7300 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    EK7300, 7301 Op er at or ’s a nd S af et y Ma nu al fo r G as oli ne Po wer C uts ( page 2 - 33) Ma nu el d ’i ns tr uc ti on s et d e sé cu ri té de dé co upe use t her mi que s (pag e 34 - 6 5) W ARNING! Read and understand this Manual. Always follow safety precautions in the Operator’s and Safety Manual. Improper use can cause serious i[...]

  • Page 2

    2 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE MAKIT A U.S.A, Inc warrant to the initial retail purchaser and each subsequent owner , that this utility equipment was designed, built, and equipped to conform at the time of initial sale to all applicable regulations of the U.S. Environmental Protection Agency (EP A), and that the engine is free of d[...]

  • Page 3

    3 Packing Y our MAKIT A Power Cut is packed in a cardboard box to pre- vent shipping damage. Cardboard is a basic raw mater ial and is consequently reuseable or suitable for recycling (waste paper recycling). T able of contents Page Packing ................................................................................ 3 Delivery inventory .......[...]

  • Page 4

    4 Delivery inventory 1. Power Cut 2. Cutting disc (not in the general scope of delivery . Country-specic) 3. Adapter ring 0.8"/1.0" (not in the general scope of delivery . Country-specic) 4. Screwdriver (for carburetor adjustment) 5. Offset screwdriver 6. Universal wrench 13/19 7. Operator’s and safety manual (not shown) Symbols Y[...]

  • Page 5

    5 2 3 1 4 SAFETY PRECAUTIONS Intended use Power Cut Use the Power Cut cutof f saw outdoors only , for trimming and cutting suitable materials, using cutting discs rated for this machine. Improper use: Never use the cutoff saw cutting discs for grinding or sanding (using the side of the cutting disc to remove material). The disc can break! Never use[...]

  • Page 6

    6 - Always wear safety shoes or boots (G) with steel toes, non-skid soles, and leg protectors when working with the Power Cut. Safety shoes equipped with a protective layer provide protection against cuts and ensure a secure footing. - Always wear a work suit (H) of tough material with sufcient ame-retardant qualities whenever working with th[...]

  • Page 7

    7 10 1 1 13 12 min. 5 m 14 ● Maintenance ● Refuelling ● Changing cutoff discs ● Repositioning the cutting attachment ● Stopping work ● T ransport ● Putting out of function Cu to f f di sc s - The pro te ct io n ho od mu st alw ay s be o n! Ch an ge dis cs o nl y wi th t he e ng in e of f! - The re a re t wo b as ic t[...]

  • Page 8

    8 Kickback and lock-in - When working with the Power Cut there is a danger of kickback and lock-in. - Kickback occurs when the top of the cutting disc is used for cutting (15). - This causes the Power Cut to be thrown back toward the user with great force and out of control. Risk of injury! T o prevent kickback, observe the following: - Nev er c ut[...]

  • Page 9

    9 Whe n us ing synt heti c re sin cutt ing disc s, al way s ob - ser ve t he foll owi ng: CAU TION : - Synth eti c res in cutti ng di scs can absor b moi stu re. This moi stur e can cause the dis c to be come un bala nced at hig h spe ed. Thi s im bala nce can ca use the dis c to bre ak. - Do no t c ool res in c utti ng disc s wi th wate r or ot he[...]

  • Page 10

    10 In wet cutting, the disc is wetted at an equal rate on both sides by a trickle of water . MAKIT A of fers the right accessories for all wet cutting applications (see also "SPECIAL ACCESSORIES"). - Remove foreign objects such as sand, stones and nails found within the working area. Caution: W atch out for electric wires and cables! The [...]

  • Page 11

    1 1 Maintenance - Before performin g maintenanc e work switch off the Power Cut (27) and pull out the plug cap. - Allow the Power Cut to cool off before doing any mainte- nance work (burn hazard)! - Power Cuts with catalytic converter take longer to cool down! - Always check the Power Cut before using it to make sure that it is in good working orde[...]

  • Page 12

    12 T echnical data Displacement cu in (cm 3 ) 4.5 (73) 4.5 (73) Bore in (mm) 1.97 (50) 1.97 (50) Stroke in (mm) 1.46 (37) 1.46 (37) Max. power hp (kW) 5.1 (3.8) 5.1 (3.8) Max. torque Nm 4.3 4.3 Idling speed 1/min 2,500 2,500 Clutch engagement speed 1/min 3,800 3,800 Engine speed limitation 1/min 9,400 ± 145 9,400 ± 145 Max. spindle speed 1/min 4,[...]

  • Page 13

    13 Denomination of components (Illustration shows model EK7301) 1 Handle 2 Filter cover for air lter and spark plug cap 3 Cover lock 4 T ubular handle 5 Mufer 6 Protection hood 7 Grip 8 V -belt tension adjusting screw 9 Retaining nuts 10 Stand 1 1 Carburetor adjustment opening 12 Identication plate 13 Fuel tank with handle 14 Decompression[...]

  • Page 14

    14 Place the spring washer ( 8 ) on the arbour and insert the screw ( 9 ) and tighten by hand. T urn the disc slowly until the stop hole of the V -belt pulley is visible in the cutting arm cover ( 10 ). Insert the Allen key ( 2 ) as far as it will go. The shaft is now blocked. T ighten the screw with the combination wrench ( 1 ) NOTE: T ighten the [...]

  • Page 15

    15 NOTE: The two fastening nuts ( 1 1 ) must be loosened before tightening the V -belt or checking the tension. T o increase the belt tension, turn the tightening screw ( 12 ) to the right (clockwise) with the combination wrench included with the Power Cut. The belt tension is correctly adjusted when the nut ( 13 ) is cen- tred on the mark ( 14 ). [...]

  • Page 16

    16 24 25 22 23 Fuels Caution: This tool uses petroleum products (gasoline and oil) . Be especially careful when handling gasoline. Do not smoke. Do not allow gasoline to come near ames, sparks or re (explosion hazard). Fuel mixture This tool is powered by a high-perfo rmance air- cooled two-s troke engine. It runs on a mixture of gasoline and[...]

  • Page 17

    17 Refuelling IMPORT ANT : FOLLOW THE SAFETY PRECAUTIONS! Be careful and cautious when handling fuels. The engine must be turned off and cooled down! Carefully clean the area around the fuel-tank ller neck to keep dirt from getting in the tank. Place the unit on its side on an even surface. Unscrew the tank cap and ll tank with fuel mixture. [...]

  • Page 18

    18 Starting the engine This model is tted with a semiautomatic decompression valve ( 1 ) to make starting easier . Press the rubber cover until you can feel it engage. This pushes in the deompression valve behind it. This in turn reduces the compression, so that it takes less force to pull the starter cord to accelerate the engine to its startin[...]

  • Page 19

    19 Stopping the engine Push the combination switch ( 6 ) down to position . 6 W arm starting: As described above for cold starting, but before starting push the combination switch ( 6 ) up (Choke position) and then right away back to the middle “ I ” position. This is only to engage the half-throttle lock. If the engine doesn’t start after 2 [...]

  • Page 20

    20 Adjusting the carburetor NOTE: The grinding parts are equipped with an electronic ignition to limit the speed. At the factory the idling speed has been set to approx. 2500 rpm, but the running-in process of a new engine may require slight readjustment of the idling speed. Adjustments to the adjusting screws (L) and (H) may only be made by an aut[...]

  • Page 21

    21 MAINTENANCE CAUTION: Before doing any work on the Power Cut turn off the engine, remove the cutting disc, pull the plug cap off the spark plug and wear protective gloves! CAUTION: Start the Power Cut only after complete assembly and inspection. IMPORT ANT : Because many of the parts and assemblies not mentioned in this Operator’s manual are vi[...]

  • Page 22

    22 Cleaning the protection hood Over time, the inside of the protective hood can become caked with material residue (especially from wet cutting), which if allowed to accumulate can hinder the free rotation of the cut- ting disc. For this reason the hood must be cleaned out from time to time. T ake off the cutting wheel with spring washer and remov[...]

  • Page 23

    23 Pre-lter (foam with air-lter oil) Only for models DPC8131 and 8132 Clean or replace ( when cutting with high dust amounts) : • Daily or at least every • 4 operating hours, or • 8 tank llings, or • 8 litres fuel mixture. Clean or replace ( when cutting wet, or when cutting steel) : • weekly or at least every • 25 operating ho[...]

  • Page 24

    24 Checking the ignition spark Insert the combination tool ( 9 ) between the ventilation hood and cylinder only as shown in the illustration. CAUTION! Do not insert the combination tool into the spark plug hole, but make contact only with the cylinder (otherwise you may damage the engine). Using insulated pliers, hold the spark plug ( 10 ) (unscrew[...]

  • Page 25

    25 Replacing the starter cable Remove four screws ( 14 ). Remove starter housing ( 15 ). Insert a small screwdriver through the cooling slits on the back of the starter housing. Push aside the tabs ( 16 ) slightly and carefully remove the air guide ( 17 ) from the starter housing ( 15 ). Proceed in the order (A - B - C - D ). If replacing a starter[...]

  • Page 26

    26 Replacing the return spring Remove the starter housing (see “Replacing the starter cable”). T ake the air guide off the starter housing (see “Replacing the starter cable”). De-tension the return spring on the cable drum (see “Replacing the starter cable”). T ake off circlip ( 1 ) (circlip pliers, see “Accessories”). Remove the ca[...]

  • Page 27

    27 Cutting attachment in central / side position NOTE: The Power Cut is delivered with the cutting attachment mounted in the middle position ( 1 ). For cutting up against ob- stacles, such as curbs or walls, the cutting attachment can be mounted to one side ( 2 ). Use this position only when actually necessary , and afterwards return the cutting at[...]

  • Page 28

    28 Press the cutting attachment ( 13 ) onto the drive arm in the side position. Guide the V -belt ( 14 ) over the V -belt pulley ( 15 ). NOTE: The illustration shows the V -belt for models EK7300, 7301. Put the guard plate ( 16 ) on. Screw on nuts ( 17 ) and tighten by hand. T o tighten the V -belt see ”Tightening the V -belt / Checking V - belt [...]

  • Page 29

    29 Diamond cutting discs (1) MAKIT A diamond cutting discs meet the highest demands in working safety , ease of operation, and economical cut- ting performance. They can be used for cutting all materials except metal . The high durability of the diamond grains ensures low wear and thereby a very long service life with almost no change in disc diame[...]

  • Page 30

    30 Instructions for periodic maintenance T o ensure long life, prevent damage and ensure the full functioning of the safety features the following maintenance must be per- formed regularly . Guarantee claims can be recognized only if this work is performed regularly and properly . Failure to perform the prescribed maintenance work can lead to accid[...]

  • Page 31

    31 T roubleshooting Guarantee MAKIT A guarantees the highest quality and will therefore reimburse all costs for repair by replacement of damaged parts resulting from material or production faults occurring within the guarantee period after purchase. Please note that in some countries particular guarantee conditions may exist. If you have any questi[...]

  • Page 32

    32 Extract from the spare parts list Use only original MAKIT A parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKIT A service center . EK7300, 7301 32 31 29 30 22 28 *[...]

  • Page 33

    33 Extract from the spare parts list Use only original MAKIT A parts. For repairs and replacement of other parts, see your MAKIT A service center . Pos. MAKIT A-No. Qty . Denomination Synthetic resin cutting disc 1 966 121 150 1 Cutting disc for steel, dia. 300/20 mm (12"/0.8") 966 141 150 1 Cutting disc for steel, dia. 350/20 mm (14"[...]

  • Page 34

    34 EMISSIONS COMPONENT DEFECT W ARRANTY COVERAGE MAKIT A U.S.A, Inc garantit à l’acheteur au détail initial et à chaque propriétaire ultérieur que cet équipement utilitaire est conçu, construit et équipé en conformité, à la date d’achat initiale, à toutes réglementations applicables de l’ U.S. Environmental Protection Agency (Age[...]

  • Page 35

    35 Sommaire Page Emballage .......................................................................... 35 Etendue de la fourniture .................................................. 36 Symboles ........................................................................... 36 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Utilisation conforme aux prescriptions ............[...]

  • Page 36

    36 Etendue de la fourniture 1. Découpeuse 2. Disque à découper (pas toujours fournie, en fonction du pays) 3. bague d’adaptation 0.8"/1.0" (pas toujours fournie, en fonction du pays) 4. T ournevis (pour carburateur) 5. T ournevis coudé 6. Outillage de montage 13/19 7. Notice d’emploi (sans illustration) Symboles V ous rencontrerez[...]

  • Page 37

    37 2 3 1 4 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Utilisation conforme aux prescriptions Découpeuse La découpeuse ne doit être utilisée en plein air que pour découper / tronçon ner des matéri aux adéquats au moyen du disque à décou per autorisé pour l’appareil. Méthode de travail non-autorisée : Les disques à découper de la découpeuse ne doiv[...]

  • Page 38

    38 - Des gants ou des bottes de sécurité (G) à semelle crantée, une casquette en acier et un protège-jambe doivent être portés pen dant l’uti lisa tio n de la déco upeu se. Le s chau ssur es de séc uri té avec des recouvrements anti-coupure offre une protection contre des blessures par coupure et assurent une assise sure. - T oujours po[...]

  • Page 39

    39 10 1 1 13 12 min. 5 m 14 ● Maintenance ● Ravitaillement ● Remplacer le disque à découper ● Démonter le dispositif de découpage ● Pause de travail ● T ransport ● Mise hors service Dis ques à déco upe r - Le capot de prot ecti on doit to ujou rs être mont é. Ne rempl acer le disq ue à déc oupe r qu e lo rs[...]

  • Page 40

    40 Rebond (kickback) et freinage - Un rebond ou freinage dangereux peut se produire en travaillant avec la découpeuse. - Le rebond se produit lorsque la partie supérieure du disque est utilisé pour découper (15). - La découpeuse est incontrôlée, accélérée et lancée en avant avec une grande énergie en direction du guide-découpeuse (risq[...]

  • Page 41

    41 A obser ver imp érat ive ment en cas d’u tili sat ion de dis- que s à déc oupe r e n ré sine sy nthé tiq ue A TTE NTIO N: - Les dis que s à déco uper en rési ne sy nthé tiqu e ont la pro - pri été d’a bsor ber l’h umid ité . Un dés équ ilib re s urv ient dû à l’a bsor pti on d’ hum idit é lo rs d e la rota tion rap ide[...]

  • Page 42

    42 disque à découper (refroidissement), pour un meilleur contrôle visuel et pour éviter un dégagement de poussière excessif, il est préférable de découper au mouillé plutôt qu’à sec. Pour cela, le disque à découper doit être arrosé d’eau de manière égale des deux côtés. Dans la gamme MAKIT A, vous trouverez à toute n d?[...]

  • Page 43

    43 Maintenance - Pour tous les travaux de maintenance, arrêter la décou- peuse (27) et retirer la che de la bougie! - Laisser refroidir la découpeuse avant les travaux d‘entre- tien (risque de brûlure)! - Les temps de refroidiss ement nécessa ires sont plus longs pour les découpeuses équipées d’un catalyseur! - Vérier avant de co[...]

  • Page 44

    44 Caractéristiques techniques Cylindrée cu in (cm 3 ) 4.5 (73) 4.5 (73) Alésage in (mm) 1.97 (50) 1.97 (50) Course in (mm) 1.46 (37) 1.46 (37) Puissance max. hp (kW) 5.1 (3.8) 5.1 (3.8) Couple max. Nm 4.3 4.3 Vitesse de rotation à vide 1/min 2,500 2,500 Vitesse de rotation d’embrayage 1/min 3,800 3,800 Régime d’étranglement 1/min 9,400 ?[...]

  • Page 45

    45 Désignation des pièces (Le dessin montre le modèle EK7301) 1 Poignée 2 Couvercle de ltre pour ltre à air et che de bougie 3 Pièce de verrouillage du couvercle 4 Poignée-étrier 5 Silencieux 6 Capot de protection 7 Poignée 8 Vis de réglage pour la tension de courroie 9 Ecrous de xation 10 Pied 1 1 Orices pour le réglage d[...]

  • Page 46

    46 Poser le disque de contrainte ( 8 ) sur l’arbre, visser la vis ( 9 ) à l’intérieur et la serrer à la main. T ourner lentement le disque à découper jusqu’à ce que le trou d’arrêt de la poulie à courroie trapézoïdale soit visible dans le couvercle de l’adaptateur de coupe ( 10 ). Enfoncer entièrement le tournevis coudé ( 2 ).[...]

  • Page 47

    47 NOTE: Pour tendre la courroie et pour vérier la tension, il faut dévisser les écrous de xation ( 1 1 ). Pour augmenter la tension, tourner la vis de tension ( 12 ) vers la droite (dans le sens des aiguilles) au moyen de la clé combinée comprise dans la fourniture. La courroie est correctement réglée si l’écrou ( 13 ) se trouve au[...]

  • Page 48

    48 Carburant 50:1 + 24 25 22 23 1.0 Us-gal. (3.7 litres) 2.6 oz. (75 cm 3 ) 2.5 Us-gal. (9.4 litres) 6.4 oz. (189 cm 3 ) 5.0 Us-gal. (18.9 litres) 12.8 oz. (378 cm 3 ) Carburants A TTENTION: L’appareil est utilisé avec des produits de pétrole (essence et huile) ! V otre attention est requise lorsque vous manipulez l’es- sence. Il est[...]

  • Page 49

    49 Remplissage des réservoirs A TTENTION: RESPECTER IMPERA TIVEMENT LES REGLES DE SECURITE! La manipulation de carburants exige une manip ulation avec précaution et prudence. Opération à effectuer uniquement lorsque le moteur est arrêté et refroidi! Bien nettoyer autour de la zone de remplissage pour éviter qu’aucune saleté n’entre dans[...]

  • Page 50

    50 Démarrer le moteur Le modèle est équipé d’une soupape de décompression ( 1 ) semi-automatique pour faciliter le démarrage. En pressant le chapeau en caoutchouc, jusqu‘au déclic, la soupape de décompression se trouvant derrière est enfoncée. Cela réduit le travail de compression, le moteur est accéléré à sa vitesse de démarrag[...]

  • Page 51

    51 Arrêter le moteur Pousser le commutateur combiné ( 6 ) vers le bas en posi- tion . Démarrage à froid Bien prendre la poignée-étrier d’une main et appuyer la dé- coupeuse au sol. Mettre la pointe du pied gauche dans le protège-main arrière. Appuyer le bouton combiné ( 6 ) vers le haut (position starter). Ce faisant, l’arrêt d’adm[...]

  • Page 52

    52 Réglage du carburateur REMARQUE: Les découpeuses sont équipées d’un allu- mage électronique à limitation de vitesse de rotation. Le régime de ralenti est préréglé en usine sur env . 2.500 1/min; il se peut néanmoins que la procédure de rodage d’une nouvelle machine exige une léger rajustage du régime de ralenti. Les modicati[...]

  • Page 53

    53 TRA V AUX DE MAINTENANCE A TTENTION: Pour tout travail sur la d´copeuse, il est impératif d’arrêter le moteur , de retirer le disque `découper , de tirer la cosse de bougie et de porter les gants de protection! A TTENTION: La découpeuse ne peut être mise en marche qu’après le montage complet! IMPORT ANT : Etant donné que nombreuses p[...]

  • Page 54

    54 Nettoyer le capot de protection A l’intérieur de la tôle de protection se constituent des dépôts de mati ère (not ammen t lors du décou page au moui llé) susc eptib les d’empêcher la rotation du disque à découper . Démo nter le disque à découp er et le dis que de pressio n. Enlever les dépôts de découpe à l’intérieur du c[...]

  • Page 55

    55 Pré-ltre (mousse avec huile pour ltre à air) Uniquement pour les modèles DPC8131 et DPC8132 Nettoyage ou remplacement (pour les découpes avec fort dégagement de poussières): • une fois par jour ou au plus tard après • 4 heures de service ou • 8 pleins ou • la consommation de 8 litres de mélange. Nettoyage ou remplacement (e[...]

  • Page 56

    56 Vérication de l’étincelle d’allumage Introduire la clé combinée ( 9 ) entre le capot d’air de refroidis- sement et le cylindre comme montré sur la Figure. A TTENTION! Ne pas introduire la clé dans le trou de bougie, établir seulement un contact avec le cylindre (sinon risque de détérioration du moteur). Presser contre la clé l[...]

  • Page 57

    57 Remplacement du cordon de lancement Serrer les quatre vis ( 14 ). Retirer le carter du démarreur ( 15 ). Introduire un petit tournevis dans la fente d’air froid au dos du carter du démarreur . Plier légèrement sur le côté le clip ( 16 ) et détacher le déecteur de ventilateur ( 17 ) du carter du démarreur ( 15 ). T out en respectant[...]

  • Page 58

    58 Remplacement du ressort de rappel Retirer le carter du démarreur (cf. Chapitre « Remplacer le cordon de lancement »). Enlever la canalisation d’air du carter du démarreur (cf. Chapitre « Remplacer le cordon de lancement »). Détendre le ressort de rappel sur le tambour d’enroulement (cf. Chapitre « Remplacer le cordon de lancement »)[...]

  • Page 59

    59 Dispositif de coupe en positon médiane / posi- tion extérieure A TTENTION: Le dispositif de découpage a été monté par l’usine pour le montage en position médiane ( 1 ). En cas d’obstacles se trouvant à toute proximité du tracé du découpage (par exemple bordure ou murs), le dispositif de découpage peut être monté en position ext[...]

  • Page 60

    60 Presser le dispositif de séparation ( 13 ) en position extérieure contre le logement du bras d’embrayage. Mettre la courroie trapézoïdale ( 14 ) sur la poulie de courroie ( 15 ). NOTE: Le dessin montre la courroie trapézoïdale des modè- les EK7300, 7301. Poser le couvercle ( 16 ). Visser les écrous ( 17 ) et les serrer à la main. T en[...]

  • Page 61

    61 Disques à découper en diamant (1) En vue de satisfaire les exigences en matière de sécurité, de confort de travail et de fournir une solution économique lors des découpages, la gamme MAKIT A contient des disques à découper au diamant. Elles servent au découpage de toutes les matières à l’exception du métal . La grande compacité d[...]

  • Page 62

    62 Indications de maintenance et d’entretien périodiques Pour obtenir une longue durée de vie et pour éviter des détériorations, il faut effectuer régulièrement les travaux de maintenance décrits ci-après. Des demandes en garantie ne pourront être acceptées que si les travaux ont été effectués régulièrement et d’une façon ordon[...]

  • Page 63

    63 Garantie MAKIT A garantit un qualité irréprochable et supporte les frais pour une amélioration par remplacement des pièces défectueuses dans le cas de défauts de matériel ou de fabrication qui se présentent dans le délai de garantie après le jour de vente. V euillez noter que dans certains pays, il existe des conditions de garantie sp?[...]

  • Page 64

    64 Extrait de la liste des pièces de rechange N’utilisez que des pièces de rechange d’origine MAKIT A. Pour les réparations et la rechange pour d’autres pièces, votre atelier spécialisé MAKIT A est compétent. 32 31 29 30 22 28 * EK7300, 7301[...]

  • Page 65

    65 Pos. N°MAKIT A pcs. Désignation Disque à découper à la résine 1 966 121 150 1 Pour l’acier , diam. 300/20 mm (12"/0.8") 966 141 150 1 Pour l’acier , diam. 350/20 mm (14"/0.8") 966 144 150 1 Pour l’acier , diam. 350/25,4 mm (14"/1.0") 1 966 121 120 1 Pour la pierre, diam. 300/20 mm (12"/0.8") 96[...]

  • Page 66

    66[...]

  • Page 67

    67[...]

  • Page 68

    Form: 995 704 340 (7.1 1 GB, F) Specications subject to change without notice Changements sans préavis Makita U.S.A., Inc. 14930 Northam Street La Mirada, CA 90638-5753 Makita Canada Inc. DOLMAR Division 1950 Forbes Street Whitby , Ontario Canada, L1N 7B7 The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California t[...]