Makita BUC122RFEX manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita BUC122RFEX, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita BUC122RFEX one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita BUC122RFEX. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita BUC122RFEX should contain:
- informations concerning technical data of Makita BUC122RFEX
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita BUC122RFEX item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita BUC122RFEX item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita BUC122RFEX alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita BUC122RFEX, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita BUC122RFEX.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita BUC122RFEX item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 GB Cordless Chain Saw INSTRUCTION MANUAL UA Бездрот ова ланцюгов а пила ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ PL Akumulatorowa pilarka ł a ń cuchowa INSTRUKCJA OBS Ł UGI RO Fer ă str ă u cu lan ţ cu acumulator MANUAL DE INSTRUC Ţ IUNI DE Akku-Kettensäge BEDIENUNGSANLEIT UNG HU Akkumulátoros láncf ű[...]

  • Page 2

    2 1 2 3 1 008565 1 2 2 008572 1 2 3 008566 1 2 3 4 008568 2 3 1 5 008630 3 1 2 6 008631 2 3 1 7 008569 8 008570 1 2 9 008587[...]

  • Page 3

    3 1 0 008570 2 1 3 1 1 008571 1 1 2 008574 1 1 3 008575 1 2 1 4 008576 1 5 001742 1 6 008634 1 2 1 7 008573 1 8 008633 1 9 006927 2 0 006929 2 1 0085 78[...]

  • Page 4

    4 1 2 2 2 008579 1 2 3 008580 2 4 008581 1 2 5 008582 1 2 6 008635 1 2 2 7 008584 1 2 3 2 8 008586 1 2 9 001145 1 2 3 0 008585[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH Explanation of general view 1-1. Red part 1-2. Button 1-3. Battery cartridge 2-1. Lock-off button 2-2. Switch trigger 3-1. S pro cket cover 3-2. Knob 4-1. Cutter 4-2. Guide bar 4-3. Arrow 5-1. S pri ng 5-2. S pro cket 5-3. Boss 6-1. S pri ng 6-2. Guide bar 6-3. Boss 7-1. S pro cket cover 7-2. Hook 7-3. Hole 1 1-1. Oil tank cap 1 1-2. Oil [...]

  • Page 6

    6 ENG221-1 Vibration The vibration to tal value (tri-axial vector sum) determined according to EN60745-2-1 3: Work mode : cuttin g wood Vibration emi ssion (a h ) : 4.2 m/ s 2 Uncertainty (K) : 1.5 m/s 2 For Model BUC122 ENG101-2 For European countries only Noise The typical A-weighted noise lev el determined according to EN60745-2-13: Sound pressu[...]

  • Page 7

    7 4. Do not operate a chain saw in a tree. Operati on of a chain saw w h ile up in a tree may result in personal injury . 5. Always keep proper footing and operate the chain saw only when st anding on fixed, secure and level surface. Slippery or unstable surfa ces such as ladders ma y cause a loss of balance or control of the chain saw . 6. When cu[...]

  • Page 8

    8 3. The chain saw must not be u s ed for for estry work, i.e. for felling and limbing standing timber . The chain saw cable d oes not provide the opera t or with the mobility and safety require d for such work . 4. The chain saw is no t intended for com mercial use. 5. Do not overload the chain saw . Personal protective equipment 1. Clothing must [...]

  • Page 9

    9 W ARNING: MISUSE or failure to follo w the safety rules stated in this instruction m anual may cause serious personal injury . ENC007-2 IMPORT ANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR BA TTER Y CARTRIDGE 1. Before using battery cartridge, read all instructions and cautionary markings on (1) battery charger , (2) battery , and (3) product using battery . 2. Do[...]

  • Page 10

    10 Part s supplied 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 008588 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 6 T op handle Battery cartridge Sprocket cover Front hand guard Guide bar T ip guard Saw chain knob Lock off button Switch trigger Front handle Chain cover 13 Carabiner or rope attachment point 008589 FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION : • Always be sure tha t the tool i[...]

  • Page 11

    11 • Do not use force w hen inserting th e battery cartridge. If the cartridge does not slide in easily , it is not being in serted correctly . Switch action CAUTION : • Before inserting the battery cartridge into the tool, always check to see tha t the switch trigg er actuates properly and returns to the "O FF" position when released[...]

  • Page 12

    12 Pruning trees Fig.12 Fig.13 CAUTION : • Keep all p arts of th e body away from the saw ch ain when the motor is o perating. • Hold the chain saw firmly with both hands when the motor is runnin g. • Do not overreach. Keep proper footi ng and balance at all times. Bring the tip guid e/lower guide into cont act with the branch to be cut befor[...]

  • Page 13

    13 When a poor chai n oil delivery occurs at the top of guide bar , clean the filter a s follows. Remove the bat tery cartrid ge from the tool. Remove the sprocket cov er and saw chain from the tool. (Refer to the secti on titled " Installing or remov ing saw chain ".) Fig.22 Remove the pus h nut using a sl otted b it screwd river wi th a[...]

  • Page 14

    14 УКР АЇНСЬКА Пояснення до зага ль ного вид у 1-1. Червона частина 1-2. Кнопка 1-3. Касета з акумулятором 2-1. Кнопка блокування вимкнен ого положенн я 2-2. Кнопка вимикача 3-1. Кришк а зірочки 3-2. Ручка 4-1[...]

  • Page 15

    15 Для моделі BUC121 ENG101-2 Для Європейських країн тільк и Шу м Рівень шуму за шкал ою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 -2-13: Рівень зву к ового ти ску (L pA ) : 84.0 дБ (A) Погрішність ( К ): [...]

  • Page 16

    16 цим інструментом , можна здобути серйозних поранень . 1. Коли ланцюгова пила працює , слід заб ра ти ус і частини тіла від пильног о ланцюга . Перед тим , як зап уска ти ланцюгову пилу слід перев?[...]

  • Page 17

    17 ситуаціях . − Мож на використовув а ти тіль ки вка зані виробником за пас ні шини та ланцюги . . Використання невірних запас них шин та ланцюгів може призвести до пола мки ланцюга та / або відд?[...]

  • Page 18

    18 006909 Віддача 1. Під час роботи з ланцюгов ою пилою може статися небе зпе чна віддача . Віддача виник ає , кол и кінець шини ( особлив о верхн я чверть ) торкаєт ься деревини або іншого твердо го пр[...]

  • Page 19

    19 Завжди слід зу п и ни ти роботу інстру мент у та зар ядити аку му лятор , якщо ви поміт или зменше ння потужності інстр у мент у . 2. Ніколи не слід заряджати повторно повністю з аряджену касету ?[...]

  • Page 20

    20 Запчастини , що постав ляю ться 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 008588 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 6 Верхня ручка Касет а з ак умулятором Кришка зірочки Передня захисна огорожа для р ук Шина Кожух наконечника Ланцюгова пила [...]

  • Page 21

    21 видна червона частина , це озн ачає , що вона заб л окована неповністю . Вставте касе ту повністю , доки червону частину не буде видно . Якщо цього не зробити , то касе та може випадково випасти ?[...]

  • Page 22

    22 мастила може бут и утруднени м . • У якості мастила для ланцюга слід використовув ати тільки маст ило Makita для ланцюгових пил , що про дається на ринку . • Заборонено використовува ти мастил о [...]

  • Page 23

    23 ( дода тк ова приналежність ). На держаку для напилка є мітки вірного кута зато чки 30 ° ( слід виставити мітки паралельно пильному ланцюгу ), та віт також обмежує глибину проникнення ( на 4/5 діам[...]

  • Page 24

    24 ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО : • Це оснащення або приладдя рекомендовано для вик ористання з інструмен тами " Макіта ", що описані в інструкції з експлуатації . Використання якогось іншого оснащ?[...]

  • Page 25

    25 POLSKI Obja ś nienia do widoku ogólne go 1-1. Czerwony eleme nt 1-2. Przycisk 1-3. Akumulator 2-1. Przycisk bloka dy 2-2. S p ust prze łą cznika 3-1. Pokrywa ko ł a ł a ń cuchowego 3-2. Ga ł ka 4-1. Ostrze 4-2. Prowadnica 4-3. S trz a ł ka 5-1. S pr ęż yna 5-2. Ko ł o ł a ń cuchowe 5-3. Piasta 6-1. S pr ęż yna 6-2. Prowadnica 6-3[...]

  • Page 26

    26 Dla modelu BUC121 ENG101-2 T ylko dla krajów europejskich Poziom ha ł asu i drga ń Ty p o w y r ó w n o w a ż ny poziom d ź wi ę ku A okre ś lony w oparciu o EN60745-2-13: Poziom ci ś nienia a k ustycznego (L pA ) : 84.0 dB (A) Niepewno ść (K): 2 d B(A) Poziom ha ł asu podcz as pracy m o ż e przekra cza ć 85 dB (A). Nosi ć ochronn[...]

  • Page 27

    27 grozi powa ż nymi obra ż eniami cia ł a. 1. Gdy silnik jest w łą czon y , nale ż y tr z ym a ć wszystkie cz ęś ci cia ł a z dala od ł a ń cucha tn ą cego. Przed rozpocz ę ciem pracy z pilark ą ł a ń cuchow ą , nale ż y upew ni ć si ę , ż e ł a ń cuch niczego nie dotyka. Podczas pracy z tak ą pilark ą chwila nieuwagi m o[...]

  • Page 28

    28 S tosowanie nieodpowiednich prowadnic i ł a ń cuchów mo ż e powodowa ć zryw a nie si ę ł a ń cucha o raz/ lub odrz uty . − Nale ż y przestrzega ć instrukcji p roducenta dotycz ą c ych ostrz enia i kons erwa cji pilarki ł a ń cuchowej. Zmniejszenie wysoko ś ci ograni cznika g łę boko ś ci ci ę cia mo ż e powodowa ć silne odr[...]

  • Page 29

    29 006909 Odrzut 1. Podczas pracy z u ż yciem pilarki ł a ń cu chowej mo ż e wyst ą pi ć niebezpieczny odrzut. Odrzut powstaje, gdy czubek prowadnicy ( w szczególno ś ci górna ć wiartka) zetknie si ę z drewnem lub innym sztyw nym obiektem. Powoduje on odchylenie pilarki ł a ń cuchow ej w kierunku operatora . 006919 2. W celu unikni ę [...]

  • Page 30

    30 Wskazówki dotycz ą ce zachowania maksymalnej trw a ł o ś ci akumulatora 1. Akumulator nale ż y na ł adowa ć zanim zostanie do ko ń ca roz ł adowany . Gdy zau wa ż ysz spadek mocy narz ę dzia, przerwij prac ę i na ł aduj akumulator . 2. Nie wolno ł adow a ć powtórnie w pe ł ni na ł adowanego akumulatora. Prze ł adowanie akumula[...]

  • Page 31

    31 Dostarczone cz ęś ci w zesta w ie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 008588 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 6 Uchwyt górny Akumulator Pokrywa koła łańcuchowego Osłona ręki przedniej Prowadnica Osłona końcówki Łańcuch tnący Gałka Przycisk blokady Spust przełącznika Uchwyt przedni Osłona łańcucha 13 Zatrzask lub punkt zaczepienia liny 0085[...]

  • Page 32

    32 widoczny . W przeciwnym razie mo ż e p rzypadkowo wypa ść z narz ę dzia, rani ą c operatora lub osoby postronne. • Przy wk ł adaniu aku mulatora nie wolno u ż ywa ć si ł y. Je ż eli akumulator nie w chodzi swobodnie, nie zosta ł prawid ł ow o w ł o ż ony . W łą czanie UWAGA: • Przed w ł o ż eniem a k umulatora do narz ę dz[...]

  • Page 33

    33 • Nie wolno u ż ywa ć oleju zanieczyszczonego py ł em i innymi cz ą stkami, ani te ż olejów lotnych. • Do przycinania drzew , nale ż y u ż ywa ć oleju ro ś linnego. Olej mineralny mo ż e szkodzi ć ro ś linom. • Podczas przycinani a, nie wolno u ż ywa ć si ł y. • Przed przyst ą p ieniem do ci ę cia, nale ż y spr awdz i [...]

  • Page 34

    34 − Po naostrzeniu ł a ń cucha nale ż y sprawdzi ć wysoko ść ogranicznika g łę boko ś ci za pomoc ą specjalnego g łę boko ś ciomierza do ł a ń cuchów (nie ma w zestawie). Rys.20 − Zadziory , oboj ę tnie jak ma ł e, nale ż y usun ąć specjalnym pilnikiem p ł as kim (nie ma w zestawie). − Ponownie nale ż y zaok r ą gli ?[...]

  • Page 35

    35 AKCESORIA (WYP OSA Ż ENIE DODA T KOWE) UWAGA: • Zaleca si ę stosow anie wymienionych akcesoriów i dodatków razem z elek tronarz ę dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. Stosowanie jakichkolwiek inny ch akcesoriów i dodatków mo ż e stanowi ć ry zyko uszkodzenia cia ł a. S tos owa ć akcesoria i dodatki w celach wy łą cznie z[...]

  • Page 36

    36 ROMÂN Ă Explicita rea vederii de ansamblu 1-1. Por ţ iune ro ş ie 1-2. Buton 1-3. Cartu ş ul acum ulatorului 2-1. Buton de debloc are 2-2. T r ă gaciul într erup ă torului 3-1. Capacul ro ţ ii de lan ţ 3-2. Buton rotativ 4-1. Cu ţ it 4-2. Lam ă de ghidare 4-3. S ă geat ă 5-1. Arc 5-2. Roat ă de lan ţ 5-3. Vârf 6-1. Arc 6-2. Lam [...]

  • Page 37

    37 Purta ţ i antifoane. ENG221-1 Vibr a ţ ii V aloarea total ă a v ibra ţ iilor (suma vectorilor tri-ax iali) determinat ă conform EN60745-2-13: Mod de func ţ ionare: t ă ierea lemnului Emisia de vibra ţ ii (a h ): 4.2 m/s 2 Incertitudine (K): 1.5 m/s 2 Pentru modelul BUC122 ENG101-2 Numai pentru ţă rile europene Emisie de zgomot Nivelul [...]

  • Page 38

    38 cu o configura ţ ie inv ersat ă a mâinilor cre ş te r iscul de r ă nire corporal ă ş i nu trebuie f ă cut ă niciodat ă . 3. Purta ţ i viziera ş i mijloace de protec ţ ie a auzului. Supl iment a r este recomandat echipamentul de protec ţ ie pe ntru cap, mâ ini, labele picioa relor ş i picioare. Îmbr ă c ă mintea adecvat ă de p[...]

  • Page 39

    39 1. Citi ţ i manualul de in struc ţ iuni pentru a v ă familiariza cu operarea fer ă str ă ului cu lan ţ . 2. Înainte de a folosi pentru prima dat ă fer ă str ă ul cu lan ţ , ave ţ i grij ă s ă beneficia ţ i de un instructaj cu privire la operarea ace stuia. Dac ă acest lucru nu este posibil, ex ersa ţ i cel pu ţ in t ă ierea un[...]

  • Page 40

    40 direc ţ ia utilizatorulu i. 006919 2. Pentru a evita re culul, respecta ţ i urm ă toarele indica ţ ii: • Nu începe ţ i nicioda t ă t ă ierea cu vâ rful lamei. • Nu folosi ţ i niciodat ă vârful lamei pentru t ă iere. Ave ţ i deosebit ă grij ă atunci când relua ţ i t ă ierile întrerupte. • Începe ţ i t ă ierea cu lan ?[...]

  • Page 41

    41 Piese livrate 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 008588 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 6 Mâner superior Cartuşul acumulatorului Capacul roţii de lanţ Apărătoare anterioară pentru mână Lamă de ghidare Apărătoare de capăt Lanţ de ferăstrău Buton rotativ Buton de deblocare T răgaciul întrerupătorului Mâner frontal Apărătoare de lanţ 13 [...]

  • Page 42

    42 acesta poa te c ă dea accidental din ma ş in ă provocând r ă nirea dumneav oastr ă sau a persoanelor din jur . • Nu for ţ a ţ i introducerea cartu ş ului a cumulatorului. Dac ă acesta nu gliseaz ă u ş or, înseamn ă c ă a fost introdus incorect. Ac ţ io narea întrerup ă torului AT E N Ţ IE: • Înainte de a intr oduce cartu [...]

  • Page 43

    43 • Nu utiliza ţ i niciodat ă ulei cu praf sau particu le sau ulei volatil. • Când cur ăţ a ţ i arborii de crengi, u t iliza ţ i întotdea una ulei vegetal. Uleiul mineral poate fi d ă un ă tor pentru pomi. • Nu for ţ a ţ i fer ă str ă ul cu lan ţ când cur ăţ a ţ i pomii de crengi. • Înainte de t ă iere, a s igura ţ i-[...]

  • Page 44

    44 4/5 din diametrul pil ei). Ghida ţ i pila dup ă cum se vede în figur ă . − Dup ă ascu ţ irea lan ţ ului, verifi ca ţ i în ă l ţ imea calibrului de adâncime utili zând instrumentul de etalonare a lan ţ ului (accesoriu op ţ ional) . Fig.20 − Îndep ă rta ţ i orice proeminen ţă de material, oricât de mic ă , cu o pil ă pla[...]

  • Page 45

    45 accesoriile pentru opera ţ uinea pentru care au fost concepute. Dac ă ave ţ i nevoie de a sisten ţă sau de mai multe det alii referitoare la ace ste accesorii, adresa ţ i-v ă centrului local de service Makita. • Diverse tipuri de acumulatoare ş i înc ă rc ă toare originale Makita • Lan ţ de fer ă str ă u • T eac ă • Lam ă[...]

  • Page 46

    46 DEUTSCH Erklärung der Ges amtdarstellung 1-1. Roter Bereich 1-2. T aste 1-3. Akkublock 2-1. Entsperrungstaste 2-2. Schalter 3-1. Kettenradschutz 3-2. Knopf 4-1. Sägezahn 4-2. Führungsschien e 4-3. Pfeil 5-1. Feder 5-2. Kettenrad 5-3. Ansatz 6-1. Feder 6-2. Führungsschien e 6-3. Ansatz 7-1. Kettenradschutz 7-2. Haken 7-3. Loch 1 1-1. Öltankd[...]

  • Page 47

    47 Für Modell BUC121 ENG101-2 Nur für europäische Länder Geräusche Die typischen A-bew erteten Geräuschpegel, bestimmt gemäß EN60745-2-13: Schalldruckpegel (L pA ): 84.0 dB (A) Abweichung (K): 2 dB (A) Unter Arbei tsbedingungen kann der Schalldruckpegel 85 dB (A) überschreite n. V erwenden Sie Hilfsmitte l für den Gehörschutz. ENG221-1 S[...]

  • Page 48

    48 GEB037-1 Sicherheit shinw eise zu Kettensägen: Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit mit dem Gerät dazu verleiten, die Sicher heitsregeln für das Arbeiten mit Kettensägen zu missachten. Wenn Sie dieses Werk zeug leichts innig oder nicht ordnungsgemäß verwenden, können Menschen [...]

  • Page 49

    49 sachgerechter V orgehensweise kan n der Bediener auf sichere W eise mit Rückschlagkräften umgehen. Lassen Sie die Kettensäge niemals einfa ch los. 008625 − Beugen Sie sich nicht zu w eit nach vorn und sägen Sie nicht über Schulterhöhe. . Dadurch können unbeabsi chtigte Berührungen der Schw ertspitze mit Gegenständen vermieden w erden.[...]

  • Page 50

    50 4. Säubern Sie den Schnittbereich von Fremdkörpern wie Sand, S teinen, Nägeln, Draht, etc. Fremdkörper beschädigen die S ägeschiene und Sägekette un d können zum gefährlichen Rückschlag führen. 5. Seien Sie besonders vorsichtig, w enn Sie in der Nähe von Drahtzäunen sägen . Sägen Sie nicht in den Zaun, da son st ein Rückschlagen [...]

  • Page 51

    51 5. Der Akkublock darf nicht kurzgeschlossen wer den. (1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitendem Material in Berührung kommen. (2) Der Akkublock darf nicht in einem Behälter aufbewahrt werden, in de m sich andere metallische Gegenstände w ie beispielsweise Nägel, Münzen usw. befinden. (3) Der Akkublock darf weder Feuchtigkeit noch Regen au[...]

  • Page 52

    52 Lieferumfang 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 008588 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 6 Aufsatzgriff Akkublock Kettenradschutz V orderer Handschutz Führungsschiene Spitzenschutz Sägekette Knopf Entsperrungstaste Schalter V orderer Griff Kettenschutzabdeckung 13 Karabiner- oder Seilbefestigung 008589 FUNKTIONSBESCHRE IBUNG ACHTUN G: • Schalten Sie das W[...]

  • Page 53

    53 ist. Andernfalls kan n der Block versehentli ch aus dem Werkzeug fallen und Sie oder Personen in Ihrem Umfeld v erletzen. • Wenden Sie beim Einse t zen des Akkublocks keine Gewalt an. W enn der Block nicht leicht hineingleitet, wird er nicht ri chtig eingesetzt. Einschalten ACHTUN G: • Achten Sie vor dem Einse tzen des Akkublocks in das Werk[...]

  • Page 54

    54 Ölzufuhr beeinträ chtigt werden. • V erwenden Sie als Sägekettenöl ausschließlich Öl für Kettensägen v on Makita oder auf dem Markt erhältliches Öl. • V erwenden Sie niemals Öl mit S taub und Schmutzparti keln oder flüchtiges Öl. • V erwenden Sie beim Schneiden von Bäumen pflanzliches Öl . Mineralöl kann Bäume beschädigen[...]

  • Page 55

    55 − Führen Sie die Feile wie in der Abbildung dargestellt. − Ein Feilenhalter (Zubehö r) erleichtert die Feilenführung. Er besitzt Mar kierungen für den korrekten Schärfw inkel von 30° (Markieru ngen parallel zur Säge kette ausrichten) und begrenzt die Eindringtiefe (4/5 des Feilendurchmesser s). Führen Sie die Feile w ie in der Abbild[...]

  • Page 56

    56 unter V erwendung der Ersatzteil e von Makita durchgeführt werden. ZUBEHÖR ACHTUN G: • Für Ihr We rkzeug Makita, das in dies er Anleitung beschrieben ist, empfehlen w ir folgende Zubehörteile und Aufsä tze zu verw en den. Bei der V erwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die V erletzungsgefahr für Per s onen drohen. Die Zubeh[...]

  • Page 57

    57 MA GY AR Az ált alános nézet magyaráza ta 1-1. Piros rész 1-2. Gomb 1-3. Akkumulátor 2-1. Kireteszel ő gomb 2-2. Kapcsoló kiold ógomb 3-1. Lánckerék fedél 3-2. Gomb 4-1. Vágószem 4-2. V ezet ő rúd 4-3. Nyíl 5-1. Rugó 5-2. Lánckerék 5-3. Kiemelkedés 6-1. Rugó 6-2. V ezet ő rúd 6-3. Kiemelkedés 7-1. Lánckerék fedél 7-2.[...]

  • Page 58

    58 ENG221-1 Vibr ác ió A vibráció teljes értéke (háromtengely ű vektorössz eg) az EN60745-2-13 szerint lett meg határozva: Mûködési mód: fav ágás Vibráció kibocsátá s (a h ) : 4.2 m/s 2 Bizonytalanság (K): 1.5 m/s 2 A modellhez BUC122 ENG101-2 Csak európa i országokra vonatkozóan Zaj A tipikus A-súlyozású zaj szint, a EN6[...]

  • Page 59

    59 3. Viseljen védõszemüveget és fü l védõt. A fejen, kézen, lábfejen és lábon további védõfelszerelés vi selése javasolt. A megfelelõ védõruha viselete csö kkenti a személyi sérülés kockázatát a törmel ék által, ille tve a láncfû résszel való vélet le nsz er ű érintkezést. 4. Ne vágjon bele a fûrésszel egy ?[...]

  • Page 60

    60 5. Soha ne végezze n munkát alkohol, kábítószer vagy gyógyszer ha tása alatt. Megfelel ő használat 1. A láncf ű rész kizárólag faanyagok f ű részelésére szolgál. Ne haszn álja másra, példáu l m ű anyag vagy porózus beton vágására. 2. A láncf ű részt csak a jelen Használati utasításban leírt m ű veletek v égz?[...]

  • Page 61

    61 • Soha ne vágjon egy szerre több ágat. • Gallyazáskor ügyeljen arra, hogy közben a láncvezet ő ne érjen hozzá más ágakhoz. • Aprításkor maradjon táv ol a szomszédos rönkökt ő l. Mindig figyeljen oda a láncv ezet ő hegyére. • Használjon f ű részbakot. Szállítás és tárolás 1. A láncf ű részt csak az elüls[...]

  • Page 62

    62 Szállított alkatrészek 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 008588 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 6 Felső markolat Akkumulátor Lánckerék fedél Elülső kézvédő V ezetőrúd Hegyvédő Fűrészlánc Gomb Kireteszelőgomb Kapcsoló kioldógomb Elülső markolat Láncvédő burkolat 13 Karabiner vagy a kötél rögzítési pontja 008589 M Ű KÖDÉSI[...]

  • Page 63

    63 akkumulátor kieshet a szer számból, Önnek vagy a környezetében másnak sérü léseket okozva. • Ne er ő ltesse a z akkumulátort a behely ezéskor . Ha az akkumulátor nem csú szik be könnyedén, akkor az rosszul lett behelyezve. A kapcsol ó haszn álat a VIGYÁZA T : • Miel ő tt behelyezi az akkumulátort a szerszámba, mindig e[...]

  • Page 64

    64 • Fák metszé sekor használjon növ ényi olajat. Az ásványi olaj káro síthatja a fákat. • Fák metszésekor soha ne er ő ltesse a l áncf ű részt. • Kivágás el ő tt ellen ő rizze, hogy az olajtartály sapkája a hely én van. T artsa el a láncf ű részt a fától. Indíts a be és várja meg, amíg a f ű részlá nc kené[...]

  • Page 65

    65 Fig.20 − Távolít sa el az esetleges sorjá t , bármilyen kev és is legyen az, egy spe ciális lapos reszel ő vel (opcionális kiegészít ő ). − Újból kerekítse le a mélységmér ő elüls ő részét. − A mélységmér ő magasságának beállítását követ ő en mossa le a szemcséket a f ű részláncról. A l á n c v e z e[...]

  • Page 66

    66 SLOVENSKÝ Vy svetlenie všeob ecného zob razenia 1-1. Č ervená č as ť 1-2. Tla č idlo 1-3. Kazeta akumulátora 2-1. Tla č idlo odomk nutia 2-2. S p úš ť 3-1. Kryt re ť azovéh o kolesa 3-2. Gombík 4-1. Diamantová reza č ka 4-2. V odia ca lišta 4-3. Šipka 5-1. Pružina 5-2. Re ť azové koles o 5-3. Vý č nelok 6-1. Pružina 6-2[...]

  • Page 67

    67 ENG221-1 Vibr ác ie Celková hodnota vibrácií (trojo sový vektorový sú č et) ur č ená pod ľ a normy EN60745-2-13: Pracovný režim : rezanie drev a Vy žarovanie vibrácií (a h ) : 4.2 m/s 2 Neur č itos ť (K) : 1.5 m/s 2 Pro Model BUC122 ENG101-2 Len pre Európ ske krajiny Hluk T ypická hladina akustického tlaku zá ť aže A ur ?[...]

  • Page 68

    68 od odletujúcich triesok spô s obeného náhodným kontaktom s re ť azo vou pílou. 4. Nepoužívajte re ť azovú pílu na strome. Pri používaní re ť azov ej píle na strome môže doj s ť k osobnému poraneniu. 5. Vždy používajte vhodnú obuv a pracujte s re ť azovou pílou, len ak stojíte na pevnom, bezpe č nom a rovnom povrchu. [...]

  • Page 69

    69 5. Nikdy nepracujte pod v plyvom alkoholu, drog alebo liekov . Správne používanie 1. Táto re ť azová píla je ur č ená výhradne a rezanie dreva. Nepoužívajte ju na re zanie plastu alebo porézneho betónu. 2. Re ť azovú pílu používajte le n pre operácie popísané v tomto návode n a použitie. Nepoužívajte ju, napríklad, na [...]

  • Page 70

    70 • Pri odvetvovaní dbajte na to, aby lišta neprišla do kontaktu s inými ve tvami. • Pri skracovaní v ýrezov sa vyhýbajte susedným kme ň om. S tále sledujte hrot lišty . • Použite stojan. Prevoz a skladovanie 1. Re ť azovú pílu prenášaj te len za prednú rú č ku , pri č om lišta smeruj e dozadu. 2. Re ť azovú pílu uch[...]

  • Page 71

    71 Dodané diel y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 008588 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 6 Horná rúčka Kazeta akumulátora Kryt reťazového kolesa Kryt prednej rukoväte V odiaca lišta Chránič hrotu Pílová reťaz Gombík Tlačidlo odomknutia Spúšť Predná rukoväť Kryt reťaze 13 Bod pripojenia karabíny alebo lana 008589 POPIS FUNKCIE POZOR: ?[...]

  • Page 72

    72 • Kazetu akumulátora nev kladajte nasilu. Ak sa nedá nasunú ť ľ ahko, nev kladáte ho správne. Zapínanie POZOR: • Pred vložením bloku akumulátora do ná stroja sa vždy presved č ite , č i vypína č funguje správne a po uvo ľ není sa v ráti do pozície "OFF". Fig.2 Aby nedochádzalo náhodnému potiah nutiu spúš [...]

  • Page 73

    73 Pred zapnutím priložte hornú / dolnú lištu k vetve, ktorú budete píli ť . Pri r ezaní musí by ť horná/dolná lišt a v kontakte s vetvou, v opa č nom príp ade by sa vodiaca ty č mohla rozkmita ť a zrani ť operátora. Pílené drevo režte l en pohybom nadol. Vyvet vo va nie st ro mo v Fig.12 Fig.13 POZOR: • Ak je motor p íly [...]

  • Page 74

    74 V prípade nedo stato č ného pr ívodu oleja na re ť az na hrote vodiacej ty č e vy č istite filter uv edeným spôsobom. Z prístroja vyberte batériu . Z prístroja vyberte kryt re ť azového kolesa a re ť az. (Pod ľ a č asti "Montáž al ebo demontáž p ílovej re ť aze".) Fig.22 Prítla č nú maticu vyberte pom ocou plo[...]

  • Page 75

    75 Č ESKÝ Legenda všeobecné ho vyobrazení 1-1. Č ervená č ást 1-2. Tla č ítko 1-3. Akumulátor 2-1. Odjiš ť ovací tl a č ítko 2-2. S p ouš ť 3-1. Kryt ř et ě zovéh o kola 3-2. Knoflík 4-1. Ř ezný nástroj 4-2. V odic í ty č 4-3. Šipka 5-1. Pružina 5-2. Ř et ě zové kol o 5-3. Vý č n ě lek 6-1. Pružina 6-2. V odic ?[...]

  • Page 76

    76 Vibr a č ní emise (a h ): 4.2 m/s 2 Nejistota (K): 1 . 5 m/s 2 Pro Model BUC122 ENG101-2 Pouze pro evrop ské zem ě Hluk T ypická A-vážená hladina hluku stanovená podle EN60745-2-13: Hladina akustického tla ku (L pA ): 84.6 dB(A) Nejistota (K): 2 dB(A) Hladina hluku b ě hem provozu m ů že p ř ekro č it 85 dB(A). Používejte pom ů[...]

  • Page 77

    77 3. Používejte ochranu zraku a sluchu. Doporu č uje se také dodate č ná ochrana hlavy , rukou a nohou. Adekvátní oble č ení zamezí zran ě ní odlétávajícími t ř ísk ami a nec ht ě nému kontaktu s ř et ě zem pily . 4. Nepoužívejte ř et ě zovou pilu na strom ě . P ř i použití ř et ě zové pily na strom ě m ů že do[...]

  • Page 78

    78 Správné použití 1. Ř et ě zová pila je ur č ena výhradn ě k ř ezání d ř eva. Nepoužívejte ji na p ř ík lad k ř ezání plast ů nebo porézního betonu. 2. Ř et ě zovou pilu použív ejte pouze k č innostem popsaným v tomto návodu k obsluze. Pilu nap ř íklad nepoužívejte k se ř ezávání živých plot ů nebo k podo[...]

  • Page 79

    79 • P ř i druhování se držte mimo sousední kmeny . Vždy pozorujte špi č ku me č e. • Použijte kozl ík. P ř eprava a skladování 1. Ř et ě zovou pilu p ř enášejte p ouze za p ř ední držadlo a me č m ě jte oto č en sm ě rem d ozadu. 2. Ř et ě zovou pilu vždy ukládejte v bezpe č né, suché a uzam č ené místnosti [...]

  • Page 80

    80 Sou č ásti dodávky 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 008588 1 2 3 4 5 7 8 9 10 11 12 6 Horní držadlo Akumulátor Kryt řetězového kola Přední ochrana rukou V odicí tyč Chránič hrotu Pilový řetěz Knoflík Odjišťovací tlačítko Spoušť Přední držadlo Kryt řetězu 13 Karabina nebo místo připojení lana 008589 POPIS FUNKCE POZ[...]

  • Page 81

    81 • P ř i vkládání akumulátoru nepou žívejte p ř íliš velkou sílu. Pokud nelze akumulátor snadn o zasunout, není vkládán správn ě . Zapínání POZOR: • P ř ed vložením a kumulátoru do nástroje vždy zkontrolujte správ nou funkci spoušt ě a zda se po uvoln ě ní vrací d o vypnuté polohy . Fig.2 Jako prevence náhodn[...]

  • Page 82

    82 P ř ed uvedením do provozu p ř iložte p ř ední vodítko/dolní vodítko k u ř ezávané v ě tv i. Pokud zahájíte ř ezání bez kontaktu p ř edního vodítka/dolního vodítka s v ě tv í, m ů že dojít k viklání me č e a násl edn ě zran ě ní pracovníka. Ř ežte d ř evo pohy bem pily dol ů . Pro ř ezáv ání strom ů F[...]

  • Page 83

    83 Č išt ě ní olejového filtru na výstupu oleje B ě hem provozu se na olejovém fil t ru umíst ě ném na výstupu oleje m ů že nahromadit drobný pra c h nebo materiál. Drobný prach nebo č ástice nahroma d ě né na olejovém filtru mohou negativn ě ovliv nit pr ů tok oleje a v ést k nedostate č nému mazání celého pilov ého [...]

  • Page 84

    84 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan http://www .makita.co.jp/global/index.html 884778-974[...]