Makita BO3711 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita BO3711, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita BO3711 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita BO3711. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita BO3711 should contain:
- informations concerning technical data of Makita BO3711
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita BO3711 item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita BO3711 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita BO3711 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita BO3711, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita BO3711.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita BO3711 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 GB Finishing Sander INSTRUCTION MANUAL UA Шліфув альна маши на кінцев ої обробки ІНСТР УКЦІЯ З ЕКСПЛУ А Т АЦІЇ PL Szlifierka oscylacyin a INSTRUKCJA OBS Ł UGI RO Ş lefuitor cu vibra ţ ii MANUAL DE INSTRUC Ţ IUNI DE Schwingschleifer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Rezg ő csiszoló HASZ NÁLA TI K?[...]

  • Page 2

    2 1 2 1 010214 1 2 010226 1 1 2 2 3 010216 1 2 4 010224 1 2 5 010218 1 2 6 010217 1 7 010225 1 2 8 010219 1 9 009094 1 2 1 0 009095 1 2 1 1 009092 1 2 009093 1 3 010222[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH (Orig inal instruct ions) Explanation of general view 1-1. Lock button 1-2. Switch trigger 2-1. S peed adjusting dial 4-1. Punch plate 4-2. Abrasive paper without pre-punched hole s 5-1. Screwdriver 5-2. Screw 6-1. Abrasive paper 6-2. Pad 7-1. O-ring 8-1. Dust spout 8-2. Dust bag 9-1. Holding tab 10-1. Dust box 10-2. Dust nozzle 1 1-1. La[...]

  • Page 4

    4 30th January 2009 000230 T omoyasu Kato Director Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN GEA010-1 General Power T ool Safety W arnings W ARNING Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the w arnings and instructions may result i n electric shock, fire and /or serious injury . Save all warnings and [...]

  • Page 5

    5 paper betw een another clamper and th e pad and re turn the clamp lever to the original position . T o remove the paper , release the clamper as st ated above. For conventional type of abrasive paper without pre-punched holes (available on the market): Fig.4 Press down the clamp lever 1 and with the clamp lever pressed down slide it toward the to[...]

  • Page 6

    6 attachment for it s stated purpose. If you need any assista nce for more det ails regarding these accessories, ask your local Maki ta Serv ice Center . • Abrasive paper (with pre-punched ho les) • Hook-and-loop type of abra sive paper • Punch plate • Backing pad (For use with hook-and-loop ty pe of abrasive paper) • Backing pad (For use[...]

  • Page 7

    7 УКР АЇНСЬКА ( Оригінальні інструкції ) Пояснення до зага льн ого виду 1-1. Фіксатор 1-2. Кнопка вимикача 2-1. Диск регу люва ння шв идкост і 4-1. Перфорований лист 4-2. Наждачний папір без отворів 5-1. Шу[...]

  • Page 8

    8 Та виробл ені у відповідності до таких стандар тів та стандартизов аних документів : EN60745 Те х н і ч н а документація знахо диться у нашого уповноваженого представн ик а в Європі , а саме : Makita In[...]

  • Page 9

    9 Швидкість інструмента можна регулюв ати від 4 000 до 1 1 000 обертів за хвилину , повернувши диск регу лювання швидкості зі шк алою ві д 1 до 5. Більшу швидкість мо жна налаштув ати , повернувши диск [...]

  • Page 10

    10 Fig.12 Вийміть філь тр , споч ат ку стискаючи сторо ну логотипа на йог о карто нній рамці , а потім тягну чи картонну рамку донизу , так щоб витягти її з фіксатора контейнера для пилу . ЗА С ТОС УВ А[...]

  • Page 11

    11 POLSKI (Oryginalna instrukcja) Obja ś nienia do widoku ogólne go 1-1. Przycisk bloku j ą cy 1-2. S pust prze łą cznika 2-1. Pokr ę t ł o regula cji pr ę dko ś ci 4-1. P ł ytka dzi urkacza 4-2. Papier ś cierny be z otworów 5-1. Wkr ę tark a 5-2. Ś ruba 6-1. Papier ś cierny 6-2. Podk ł adka 7-1. Pier ś cie ń O 8-1. Dysza na py ł[...]

  • Page 12

    12 od dnia 29 grudnia 2009 - 2006/42/WE Jest produkowane zgodnie z nast ę puj ą cymi normami lub dokumentami n ormalizacyjnymi: EN60745 Dokumentacja techniczna przechowywana jest prze z naszego autoryzow anego przedstawiciela na Europ ę , którym jest: Makita Interna tional Europe Lt d, Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, Angli[...]

  • Page 13

    13 Pr ę dko ść urz ą dzenia mo ż e by ć regulow ana bezstopniowo mi ę dzy 4,000 a 1 1 000 oscylacji na minut ę za pomoc ą pokr ę t ł a regulacyjnego z symbolami od 1 do 5. Wi ę ksz ą pr ę dko ść uzysku je si ę obracaj ą c pokr ę t ł o w kierun ku pozycj i 5, a mniej sz ą - obracaj ą c pokr ę t ł o w kierun ku pozycji 1. Zale[...]

  • Page 14

    14 DZIA Ł ANIE Szlifowanie Rys.13 UWAGA: • Nie wolno uruchamia ć narz ę dzia bez za ł o ż onego papieru ś ciernego. Mo ż na w ten spos ób powa ż nie uszkodzi ć podk ł adk ę . • Nie wolno u ż ywa ć nadmiernej si ł y. Z b y t d u ż y nacisk mo ż e przyczy ni ć si ę do obni ż enia wydajno ś ci szlifowania, zni szczenia papieru[...]

  • Page 15

    15 ROMÂN Ă (Instruc ţ iuni orig inale) Explicita rea vederii de ansamblu 1-1. Buton de blocare 1-2. T r ă gaciu l întrerup ă torului 2-1. Rondel ă de regl are a vitezei 4-1. Plac ă de perforare 4-2. Hârtie abraziv ă f ă r ă g ă uri perforate 5-1. Ma ş in ă de în ş urubat 5-2. Ş urub 6-1. Hârtie abraziv ă 6-2. T aler 7-1. Garnitu[...]

  • Page 16

    16 30 ianuarie 2009 000230 T omoyasu Kato Director Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONIA GEA010-1 A vertismen te generale de siguran ţă pentru unelte electrice A VERTIZARE Citi ţ i toate avertiz ă rile de siguran ţă ş i toate instruc ţ iunile. Nerespectarea a cestor avertiz ă ri ş i instruc ţ iuni poate avea c[...]

  • Page 17

    17 Montarea sau demont area hârtiei abrazi ve Pentru hârtie abraziv ă conven ţ ional ă cu g ă uri perforate (echip ament st andard): Fig.3 Împinge ţ i în jos pârghia d e strângere (1 în figur ă ) ş i, ţ inând-o ap ă sat ă , g lisa ţ i-o spre ma ş in ă (2 în figur ă ), iar clema va fi eliberat ă . Introduce ţ i cap ă tul h?[...]

  • Page 18

    18 ÎNTRE Ţ INERE AT E N Ţ IE: • Asigura ţ i-v ă c ă a ţ i oprit ma ş in a ş i c ă a ţ i debran ş at-o de la re ţ ea înainte de a efectua opera ţ iuni de verific are sau între ţ inere. Pentru a men ţ ine si guran ţ a ş i fiabilitatea ma ş inii, repara ţ iile, schimbarea ş i v erificarea periilor de ca rbon, precum ş i orice[...]

  • Page 19

    19 DEUTSCH (Originalanweisungen) Erklärung der Ges amtdarstellung 1-1. Blockierungstaste 1-2. Schalter 2-1. G eschwin digkei tss tellr ad 4-1. Lochungspl atte 4-2. Schleifpapier ohne vorgestanzte Löcher 5-1. Schrauber 5-2. Schraube 6-1. Schleifpapier 6-2. Schleifteller 7-1. O-Ring 8-1. Absaugstutzen 8-2. S taubbeutel 9-1. Haltelasche 10-1. S taub[...]

  • Page 20

    20 den folgenden EG-Richtlininen entspricht: 98/37/EC bis 28. D ezember 2009 und 2006/42/EC ab dem 29. Dezember 2009 Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden S tandards oder Nor men gefertigt: EN60745 Die technische Dokument ation erfolgt du rch unseren Bevollmächtigten in Europa: Makita Interna tional Europe Lt d, Michigan, Drive, T ong[...]

  • Page 21

    21 überlastet und überhitzt. • Das Drehzahl-Einstellrad lässt sich nur bis 5 und zurück auf 1 drehen. Wird es g ewaltsam über 5 oder 1 hinaus gedreht, lässt sich die Drehzahl möglicherweise nicht mehr ein stellen. Die Werkzeug-Drehzahl lässt sich stufenlo s zwischen 4.000 U/min und 1 1.000 U/min ändern; drehen Sie da zu das Drehzahl-S te[...]

  • Page 22

    22 einpassen. Abb.10 Überprüfen Sie, dass das Logo an der Kartonpla tte und das Logo an der S taubdüse auf der gleichen Seite si nd, setzen Sie dann di e S taubdüse in den S taubbeutel ein. Entfernen des S taubbeutels und des Filters. Abb. 1 1 Entfernen Sie die S taubdüse, indem Sie die zwei Riegel drücken. Abb.12 Entfernen Sie zuerst den Fil[...]

  • Page 23

    23 MAGY AR (Eredeti útmut ató) Az ált alános néz et magyaráza ta 1-1. Zárgomb 1-2. Kapcsoló kiold ógomb 2-1. Sebességszabá lyozó tárcsa 4-1. Perforáló lemez 4-2. Csiszolópapír el ő re perfo rált l yukak nélkül 5-1. Csavarbehajtó 5-2. Csavar 6-1. Csiszolópapír 6-2. T alp 7-1. O-gy ű r ű 8-1. Pornyílás 8-2. Porzsák 9-1. T[...]

  • Page 24

    24 Makita Interna tional Europe Lt d, Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, Anglia 2009. január 30. 000230 T omoyasu Kato Igazgató Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPÁN GEA010-1 A szerszámgépekre vonatkozó ált alános biztonsági figyelmeztetések FIGYELEM Olvassa el az összes biztonsági figyelmezt[...]

  • Page 25

    25 ÖSSZESZERELÉS VIGYÁZA T : • Mindig bizonyosodjon meg a szerszá m kikapcsolt és a hálózathoz nem csatlakozta tott állapotáról miel ő tt bármilyen munkálato t végezne rajt a. A c siszolópapír felhelyezése és eltávolítása Az e l ő re per forált, hagyományos típusú csiszolópapír e setében (standard eszköz): Fig.3 Nyom[...]

  • Page 26

    26 felületére. T artsa a talp at a munkadarabbal egy szintben és kissé nyomja le a szerszámot. KARBANT ARTÁS VIGYÁZA T : • Mindig bizonyosodjék meg arról hogy a szerszám kikapcsolt és a hálóza tra nem csatlakoztato tt állapotban van miel ő tt a vizsgál atához vagy karbantartásához kezdene . A termék BIZTONSÁG ÁNAK és MEGBÍ[...]

  • Page 27

    27 SLOVENSKÝ (Pôvodné pokyny) Vy s vetlenie v šeobecného zobraze nia 1-1. Blokovac ie tl a č idlo 1-2. S púš ť 2-1. Oto č ný ovláda č r ýchlosti 4-1. Dierovacia dosk a 4-2. Brúsny papier bez preddier ovaných otvorov 5-1. Skrutkova č 5-2. Šrauba (Skrutka) 6-1. Brúsny papier 6-2. Podložka 7-1. O-krúžok 8-1. Výpust prachu 8-2. V[...]

  • Page 28

    28 T echnická dokumentácia sa nachádza u nášho autorizovaného zástupcu v Európe, ktorým je spolo č nos ť : Makita Interna tional Europe Lt d, Michigan, Drive, T ongwell, Milton Keynes, MK15 8 JD, Anglicko 30. január 2009 000230 T omoyasu Kato Riadite ľ Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAPONSKO GEA010-1 Všeobec[...]

  • Page 29

    29 Montáž a demontáž brúsneho papiera Konven č ný typ brúsneho papiera s predierovanými otvormi (štandardné vybavenie): Fig.3 St l a č te smerom nadol upínaciu pá č ku (1 na obrá zku) a pri zatla č enej upína cej pá č ke posu ň te v smere k náradiu (2 na obrázku), č ím dôjde k uvo ľ neniu k ľ u č ovacieho obvodu. Vložt[...]

  • Page 30

    30 ÚDRŽBA POZOR: • Než za č nete ro bi ť kontrolu alebo údržbu nástroja, vždy se presved č te, že je vypnutý a vy tiahnutý zo zásuvky . Kvôli zachovaniu BEZPE Č NOSTI a SPO Ľ AHLIVOSTI výrobku musia by ť opravy , kontrola a výmena uhlíkov a akáko ľ vek ď alšia údr žba č i nast avovanie robené autorizovanými serv isn?[...]

  • Page 31

    31 Č ESKÝ (originální návod k obsluze) Legenda všeobecné ho vyobrazení 1-1. Blokovací tla č ít ko 1-2. S pouš ť 2-1. Oto č ný voli č otá č ek 4-1. D ě rovací desk a 4-2. Brusný papír bez p ř edem vyd ě rovaných otv or ů 5-1. Elektr onický š roubov ák 5-2. Šroub 6-1. Brusný papír 6-2. Podložka 7-1. T ě snicí krouž[...]

  • Page 32

    32 Milton Keynes, MK15 8 JD, England 30. ledna 2009 000230 T omoyasu Kato ř editel Makita Co rporat ion 3-1 1-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAP AN GEA010-1 Obecná bezpe č nostní upozorn ě ní k elektrickému ná ř adí UPOZORN Ě NÍ P ř e č t ě te si všechna bezpe č nostní upozorn ě ní a pokyny . P ř i nedodržení upozorn ě ní a[...]

  • Page 33

    33 otvory v p apíru s otvory v podložce. Potom v ra ť te upínací pá č ku do p ů vodní polohy a papír zajist ě te. Opakováním stejné ho postupu uvoln ě te druhou upínací pá č ku. T ahem za brusný papír upravte správné napnutí a p ř itom vložte a zajist ě te druhý konec brusn ého papíru mezi druhou sponou a podložkou. U[...]

  • Page 34

    34 použitím náhradních díl ů Makit a. P Ř ÍSLUŠENSTVÍ POZOR: • Pro váš nástroj Ma kita, pop saný v tomto n ávodu, doporu č ujeme používat toto p ř íslušenství a nástavce. P ř i po užití jiného p ř íslu šenství č i nástavc ů m ů že hr ozit nebezpe č í zran ě ní osob. P ř íslušenství a ná stavce lze pou?[...]

  • Page 35

    35[...]

  • Page 36

    36 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 88491 1B978[...]