Makita BDF451 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita BDF451, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita BDF451 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita BDF451. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita BDF451 should contain:
- informations concerning technical data of Makita BDF451
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita BDF451 item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita BDF451 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita BDF451 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita BDF451, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita BDF451.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita BDF451 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    INSTRUCTION MANU AL MANUEL D'INSTRUCTION MANU AL DE INSTRUCCIONES W ARNING: F or your personal saf ety , READ and UNDERST AND bef ore using. SA VE THESE INSTR UCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : P our votre propre sécurité, pr ière de lire attentivement a v ant l’utilisation. GARDER CES INSTR UCTIONS POUR RÉFÉRENCE UL TÉRIEU[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS • Due to our continuing programme of research and de v elopment, the specifications herein are subject to change without notice. • Note: Specifications may dif fer from country to country . GENERAL SAFETY RULES GEA002-3 W ARNING: Read all instructions. F ailure to f o llow all instructions listed below ma y result in e[...]

  • Page 3

    3 11. A void accidental starting. Ensure the switch is in the off-position before plugging in. Carrying power tools with y our finger on the s witch or plug- ging in power tools that ha ve the s witch on invites accidents. 12. Remo ve any adjusting key or wrenc h before turning the power tool on. A wrench or a ke y left attached to a rotating part [...]

  • Page 4

    4 4. Hold the tool firmly . 5. Keep hands awa y from r otating parts. 6. Do not leave the tool running. Operate the tool only when hand-held. 7. Do not touch the drill bit or the workpiece imme- diately after operation; they ma y be extremely hot and could burn y our skin. 8. Some material contains chemicals which may be toxic. T ake caution to pre[...]

  • Page 5

    5 • T o inser t the batter y car tridge, align the tongue on the battery car tr idge with the groov e in the housing and slip it into place. Alwa ys insert it all the way until it locks in place with a little click. If y ou can see the red par t on the upper side of the button, it is not lock ed completely . Insert it fully until the red par t ca[...]

  • Page 6

    6 change lev er . At this time, switch on and run the tool for a second at the “ 2 ” position, then stop the tool and slide to your desired position. CA UTION: • Alwa ys set the speed change le ver fully to the correct position. If you operate the tool with the speed change lev er positioned halfwa y between the “ 1 ” position, “ 2 ” [...]

  • Page 7

    7 Installing bit holder Fit the bit holder into the protrusion at the tool foot on eithher right or left side and secure it with a screw . When not using the driver bit, k eep it in the bit holders. Bits 45 mm (1-3/4 ” ) long can be kept there. Hook The hook is conv enient f or temporarily hanging the tool. This can be installed on either side of[...]

  • Page 8

    8 MAINTENANCE CA UTION: • Alwa ys be sure that the tool is s witched off and the battery car tridge is removed bef ore attempting to perform inspection or maintenance. Replacing carbon brushes Replace when they wear do wn to the limit mark. K eep the carbon brushes clean and free to slip in the holders. Both carbon brushes should be replaced at t[...]

  • Page 9

    9 • Rubber pad assembly • Wool bonnet • Foam polishing pad EN0006-1 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty P olicy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before lea ving the f actory . It is warranted to be free of defects from w orkmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should[...]

  • Page 10

    10 FRANÇAIS SPÉCIFICA TIONS • Le fabricant se r é serve le droit de modifier sans a vertissement les sp é cifications. • Note: Les sp é cifications peuvent v arier selon les pays . CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES GEA002-3 A VERTISSEMENT : Lisez toutes les instructions. Il y a risque de choc é lectrique, d ’ incendie et/ou de blessur[...]

  • Page 11

    11 moindres lorsqu ’ un cordon con ç u pour l ’ ext é rieur est utilis é . Sécurité personnelle 9. Restez alerte, attentif à vos mouvements et faites preuve de bon sens lorsque v ous utilisez un outil électrique. Évitez d’utiliser un outil électrique si vous êtes fatigué ou si v ous av ez pris une drogue, de l’alcool ou un médic[...]

  • Page 12

    12 26. Lorsque v ous n’utilisez pas la batterie, rangez-la à l’écart des objets métalliques tels que trombones, pièces de monnaie, clés, c lous, vis ou autres petits objets métalliques qui risq uent d’établir une connexion entre les bornes. La mise en cour t-circuit des bornes de batterie peut causer des br û lures ou un incendie. 27.[...]

  • Page 13

    13 4. Si l’électrol yte pénètre dans vos y eux, rincez-les à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. Il y a risque de perte de la vue . 5. Ne court-circuitez pas la batterie : (1) Ne touchez les bornes avec aucun matériau conducteur . (2) Évitez de ranger la batter ie dans un conteneur avec d’autres objets métalliques, pa[...]

  • Page 14

    14 Allumage de la lampe av ant A TTENTION: • Evitez de regarder directement le faisceau lumineux ou sa source. Appuyez sur la g â chette pour allumer la lampe . La lampe demeure allum é e tant que la pression sur la g â chette est maintenue. La lampe s ’é teint de 10 à 15 secondes apr è s la lib é ration de la g â chette. NO TE: • Uti[...]

  • Page 15

    15 NO TE: • Lorsque vous d é placez le le vier de changement de mode de la position “ “ à “ “ , il se peut qu ’ il glisse difficilement. Il faut alors mettre l ’ outil en marche et le faire f onctionner pendant une seconde sur la position ” “ , puis arr ê ter l ’ outil et glisser le levier sur la position d é sir é e. A TTE[...]

  • Page 16

    16 Crochet L ’ outil est é quip é d ’ un crochet pratique qui permet de le suspendre temporairement. Il s ’ installe d ’ un c ô t é comme de l ’ autre de l ’ outil. P our installer le crochet, ins é rez-le dans les rainures situ é es de chaque c ô t é du carter de l ’ outil, puis serrez-le av ec une vis. P our le retirer, dess[...]

  • Page 17

    17 ENTRETIEN A TTENTION: • Assurez-vous toujours que l ’ outil est hors tension et que la batterie est retir é e avant d ’ y eff ectuer tout trav ail d ’ inspection ou d ’ entretien. Remplacement des charbons Remplacez-les lorsqu ’ ils sont us é s jusqu ’ au trait de limite d ’ usure. Maintenez les charbons propres et en é tat de[...]

  • Page 18

    18 • Crochet • Ensemble de poign é e • Les divers types de batteries et chargeurs Makita authentiques • Ensemble de plateau de caoutchouc • Capuchon en laine • Ta m p o n à polir en mousse EN0006-1 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A P olitique de garantie Chaque outil Makita est inspect é rigoureusement et test é avant sa so r t ie[...]

  • Page 19

    19 ESP AÑOL ESPECIFICA CIONES • Debido a un programa contin uo de inv estigaci ó n y desarrollo , las especificaciones aqu í dadas est á n sujetas a cambios sin pre vio aviso . • Nota: Las especificaciones pueden ser diferentes de pa í s a pa í s. NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD GEA002-3 A VISO: Lea todas las instrucciones. Si no cumple con[...]

  • Page 20

    20 Seguridad personal 9. Esté atento, preste atención a lo que está haciendo y utilice su sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No utilice la herramienta eléctrica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracci ó n mientras opera la m á quina puede dar como resultado heri[...]

  • Page 21

    21 27. Bajo condiciones de descuido, el líquido puede ser expulsado de la batería; evite el contacto. Si se produce el contacto accidentalmente, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, debe buscar además asistencia médica. El l í quido expulsado de la bater í a puede causar irritaci ó n o quemaduras. Servicio técni[...]

  • Page 22

    22 (3) No exponga el cartucho de batería al agua ni a la lluvia. Un cortocircuito en la batería puede producir una gran circulación de corriente, un recalentamiento, posibles quemaduras e incluso una rotura de la misma. 6. No guarde la herramienta ni el cartucho de batería en lugares donde la temperatura pueda alcanzar o exceder los 50°C (122?[...]

  • Page 23

    23 Freno eléctrico Esta herramienta est á equipada con un freno el é ctrico. Si la herramienta dejase de pararse enseguida repetidamente despu é s de soltar el gatillo interruptor , pida a un centro de servicio Makita que le hagan el mantenimiento . Iluminación de la lámpara delantera PRECA UCIÓN: • No mire a la luz ni vea la fuente de luz[...]

  • Page 24

    24 Esta herramienta tiene una palanca de cambio del modo de accionamiento . P ara taladrar , deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la izquierda (s í mbolo ). Para atornillar , deslice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la derecha (s í mbolo ). NO T A: • Cuando cambie la posici ó n de “ “ a “ “ ,[...]

  • Page 25

    25 Encaje el por taherramienta en la protuberancia de la base de la herramienta en el lado derecho o izquierdo y suj é telo con un tornillo. Cuando no est é utilizando la punta de atornillar, mant é ngala en el portapuntas. Aqu í se pueden poner puntas de atornillar de hasta 45 mm (1-3/4 ” ) de largo . Gancho El gancho resulta ú til para col[...]

  • Page 26

    26 MANTENIMIENT O PRECA UCIÓN: • Aseg ú rese siempre de que la herramienta est é apagada y el car tucho de bater í a extr a í do antes de intentar realizar una inspecci ó n o mantenimiento . Reemplazo de las escobillas de carbón Substit ú yalas cuando se ha yan gastado hasta la marca l í mite. Mantenga las escobillas de carb ó n limpias[...]

  • Page 27

    27 • Conjunto de mordaza • Diferentes tipos de bater í as y cargadores gen uinos de Makita • Conjunto de plato de goma • Capucha de lana • T ambor de espuma para pulir EN0006-1 GARANTÍA LIMIT AD A MAKIT A DE UN AÑO P olítica de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustiv amente antes de salir de f á brica. [...]

  • Page 28

    W ARNING Some dust created by po wer sanding, sa wing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of Calif ornia to cause cancer , bir th def ects or other reproductiv e harm. Some e xamples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • cr ystalline silica from bricks and cement and ot[...]