Makita 5008MGA manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Makita 5008MGA, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Makita 5008MGA one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Makita 5008MGA. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Makita 5008MGA should contain:
- informations concerning technical data of Makita 5008MGA
- name of the manufacturer and a year of construction of the Makita 5008MGA item
- rules of operation, control and maintenance of the Makita 5008MGA item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Makita 5008MGA alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Makita 5008MGA, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Makita service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Makita 5008MGA.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Makita 5008MGA item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES DOUBLE INSULA T ION DOUBLE ISOLA T ION DOBLE AISLAMIENT O W ARNING: For your personal safety , READ and UNDERST AND before using. SA VE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. A VERTISSEMENT : Pour votre propre sécurité, prière de lire attentivement avant l'utilisation.[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH SPECIFICA TIONS Model 5008MG / 5008MGA Blade diameter 210 mm (8-1/4") at 0° 75.5 mm (3") at 45° 57 mm (2-1/4") Max. Cutting dept h at 50° 51.5 mm (2") No load speed (R PM) 5,200/min. Overall leng th 332 mm (13-1/8") Net weight 4.8 kg (10.6 lbs) • Due to our conti nuing program me of research an d development,[...]

  • Page 3

    3 power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for wh ich it was design ed. 17. Do not use t he power t ool if the sw itch does not turn it on and off. Any power tool that canno t be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. 18. Disconnect the plug from the power source and[...]

  • Page 4

    4 the kerf closing do wn, the blade st alls and the motor reaction driv es the unit rapidly back toward the opera tor; − if the blade becomes twisted or misaligned in the cut, the teeth at the ba ck edge of the blade can dig into the top su rface of the w ood causing the blade to climb out of the kerf and jump back toward the operato r . Kickback[...]

  • Page 5

    5 000194 • Never for ce the saw. Forci ng the saw can cause uneven cuts, loss of accuracy , and possible kickback. Push the saw forw ard at a speed so that the blade cuts without slow ing. 10. Check lower guard for proper closing before each use. Do not operate the saw if lower guard does not move freely and close inst antly . Never clamp or tie [...]

  • Page 6

    6 000029 18. Some material cont ains chemicals which ma y be toxic. T ake caution to prevent dust inhalation and skin contact. Follow material supplier safety dat a. 19. Do not stop the blades by lateral p ressure on the saw blade. 20. Always use blades recommended in this manual. Do not use any abrasiv e wheels. 21. Wear a dust mask and hearing pr[...]

  • Page 7

    7 NOTE: • When changing the positive stopper's po sition, loosening the lev er and tilting the bev el angle to less than the desired stopper positi on number allows to change it. • When the arrow on the positive stopper point s 22.5, the bevel angle can be adju sted 0 - 22.5°;when the arrow points 45, i t can be adj usted 0 - 45°; w hen [...]

  • Page 8

    8 Removing or installing saw blade 1 2 007330 CAUTION : • Be sure the blade i s installed w ith teeth pointing up at the front of the tool. • Use only the Makit a wrench to inst all or remove the blade. T o remove the blade, press the shaft lock so that the blade cannot revolve and use the hex wrench to loosen the hex bolt counter clockwise. Th[...]

  • Page 9

    9 the screw on the front of the ba se. It also m akes repeated cut s of uniform wid th possible. MAINTENANCE CAUTION : • Always be sure that the tool is sw itched off and unplugged before attempting to perform inspec tion or maintenance. Adjusting for accurac y of 90 ° cut (vertical cut) This adjustment has been made at the factory . But if it i[...]

  • Page 10

    10 MAKIT A LIMITED ONE YEAR W ARRANTY W arranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory . It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase. Should any trouble develop during this one year period, return the COMPLETE tool,[...]

  • Page 11

    11 FRAN Ç AIS SP É CIFICA TIONS Modèle 5008MG / 5008MGA Diamètre de la lame 210 mm (8-1/4") à 0° 75.5 mm (3") à 45° 57 mm (2-1/4") Profondeur de c oupe max. à 50° 51.5 mm (2") Vitesse à v ide (T/MIN) 5,200/min. Longueur tot ale 332 mm (13-1/8 ") Poids net 4.8 kg (10.6 lbs) • Étant donné l'évolutio n con[...]

  • Page 12

    12 position d'arrêt avant de brancher l'outil. Vous ouvrez la porte aux accident s si vous transportez les outils électri ques avec le doigt sur l'interrupteur ou les bran chez alors que l'interrupteur est en position de marche. 12. Retirez toute clé de réglage ou de serrage avant de mettre l'outil sous tension. T oute [...]

  • Page 13

    13 complet de la lame av ant de saisir le matériau coupé. 3. Ajustez la profondeur de coupe en fonction de l'épa isseur de la pièce. La p artie de la lame visible sous la pièce doit être inférieure à une dent de lame complète. 4. Ne tenez jamais la pièce à couper dans vos mains ou appuyée contre une jambe. Immobilisez la pièce con[...]

  • Page 14

    14 pendant la coupe, e lle doit l'être sur la partie la plus grande de la pièce, non sur la plus p etite, qui se détachera. Pour éviter la rétroaction, supporter la planche ou le panneau près de la ligne de coupe. 000154 Ne pas supporter la planche ou le panneau de façon éloignée de la ligne de coupe. 000156 • N'utilisez pas le[...]

  • Page 15

    15 ralenti par de s pièces endommagées, des dépôts collants ou l'accum ulation de débris. 12. Le protecteur inférieur doit être rétracté de manière manuelle uniquement lors des coupes spéciales, telles que les coupes en plongée et les coupes composées. Soulevez le protecteur inférieur à l'aide de la poignée de rappel et li[...]

  • Page 16

    16 A VE RTISSEMENT : Une MAUV AISE UTILISA TION de l'outi l ou l'ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d'instructions peuvent entraîner une grave blessure. USD201-2 Symboles Les symboles ut ilisés pour l'outil son t indiqués ci-dessous. ・ volts ・ ampères ・ hertz ・ courant alternati f ・ vitesse à[...]

  • Page 17

    17 Pour les coupes rectiligne s, alignez sur la ligne de coupe la posi tion A à l'avant de l a base. Pour le s coupes en biseau de 45°, alignez la posi tion B sur la ligne d e coupe. Interrupteur 1 007329 AT T E N T I O N : • Avant de branche r l'outil, assure z-vous toujours que la gâchette fonctionne corre ctement et revient en pos[...]

  • Page 18

    18 Pour retirer la lame, appuy ez sur le blocage de l'arbre de sorte que la lame ne puisse pa s tourner , et utilisez la clé hexagonale pour desserrer le boul on hexagonal en tournant dans le sens contraire de s aiguilles d'une montre. Retirez ensuite le boulon hex agonal, le flasque extérieur et la lame. Pour poser la lam e, suivez la [...]

  • Page 19

    19 uniforme. ENTRETIEN AT T E N T I O N : • Assurez-vous toujours que l'ou til est hors tension et débranché avant d'y effectuer tout travail d'inspection ou d'e ntretien. R é glage de pr é cision pour les coupes de 90 ° (coupes à angle droit) Ce réglage est ef fectué en usine. S' il est désactivé, ajustez la vi[...]

  • Page 20

    20 GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKIT A Politique de garantie Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il sera exempt de défaut de fabrication et de vice de matériau pour une période d’UN AN à partir de la date de son achat initial. Si un problème quelconque devait survenir a[...]

  • Page 21

    21 ESP A Ñ OL ESPECIFICACIONES Modelo 5008MG / 5008MGA Especificaciones el éctricas en México 120 V 15 A 50/60 Hz Diámetro del disco 210 mm (8-1/4") a 0° 75,5 mm (3") a 45° 57 mm (2-1/4") Profundidad d e corte máxi ma a 50° 51,5 mm (2") Revoluciones p or minuto (r .p.m.) 5 200 r/min Longitud tot al 332 mm (13-1/8 ")[...]

  • Page 22

    22 rígido y prote cción para o ídos utilizado en l as condiciones apropiadas reducir á las heridas personales. 11 . Evite el encendido accident al de la herramienta. A segúrese de que el interruptor se encuentra en posición de ap agado (OFF) antes de conectar la herramienta . Si transport a la herramienta el éctrica con su dedo en el interru[...]

  • Page 23

    23 inercia después de apagar la herr amienta. Esper e hasta que el disco se detenga antes d e recoger el material cortado . 3. Ajuste la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo. Debe verse menos de un di ente completo por debaj o de la pieza de trabajo. 4. Nunca sujete la pieza que se está cortando con las manos ni entre las piernas[...]

  • Page 24

    24 Para minimizar el riesgo de que el disco se atore y retroceda bruscamente y cuando la operación de corte requiera apoy ar la sierra sobre la pieza de trabajo, la sierra de berá apoyarse sobre la por ción más grande y cort ar la porción má s pequeña. Para evitar retrocesos bruscos, apoye el tablero o panel cerca 000154 No apoye el tablero [...]

  • Page 25

    25 12. El protector inferior debe retr aerse manualmente sólo p ara cortes especiales como "cortes de cavidad" y "cortes compuestos." Levante el protector inferior mediante el mango retráctil y cuando el disco entre en el material, de be soltar el protector inferior . Para todos los otros cortes con sierra, el protector infe r[...]

  • Page 26

    26 USD201-2 S í mbolos A continuación se muestran los símbolos utilizados para la herramienta. ・ voltios ・ amperios ・ hercios ・ corriente alterna ・ velocidad en v acío ・ Construcción clase II ・ revoluciones alternacione s o carreras por minuto DESCRIPCI Ó N DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN: • Asegúrese siempre de que la herrami[...]

  • Page 27

    27 Para co rtes rect os, ali nee la pos ición A de la parte delantera de la base con la l í nea de corte. Para cortes en bisel a 45°, alinee la posición B con la misma . Accionamiento del interruptor 1 007329 PRECAUCIÓN: • Antes de conecta r la herramienta , compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que v uelve a [...]

  • Page 28

    28 PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que el di sco esté instal ado con los dientes orientado s hacia arriba en la p arte delantera de la herramient a. • Utilice solamente la llave Makita pa ra instalar o desmontar el di sco. Para quitar el di sco de corte, presio ne el bloque del eje para evit ar el giro del disco mientras afloja el perno hexagonal[...]

  • Page 29

    29 Gu í a lateral (regla gu í a) (accesorio) 1 001480 La útil guía later al le permite hacer cortes rectos extra-precisos. Simplemente sa que la guía latera l deslizándola hasta ajustarla bien con tra el costa do de la pieza de traba jo y sujétela en posició n con el tornillo de la parte delan tera de la base. Con ella también se pueden ha[...]

  • Page 30

    30 ACCESORIOS PRECAUCIÓN: • Estos accesorios o acoplamientos están recomendados para utilizar con su herramient a Makita especi ficada en este manual. El empleo de cualesquiera otros accesorios o acoplamiento s conllevará un riesgo de sufrir heridas personales. Utilice los accesori os o acoplamientos solamen te para su fin establecido. Si nece[...]

  • Page 31

    31[...]

  • Page 32

    32 Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, • crystalline silica from bricks and cement and other masonry pro[...]