Magnat Interior 201A manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Magnat Interior 201A, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Magnat Interior 201A one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Magnat Interior 201A. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Magnat Interior 201A should contain:
- informations concerning technical data of Magnat Interior 201A
- name of the manufacturer and a year of construction of the Magnat Interior 201A item
- rules of operation, control and maintenance of the Magnat Interior 201A item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Magnat Interior 201A alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Magnat Interior 201A, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Magnat service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Magnat Interior 201A.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Magnat Interior 201A item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    INTERIOR 201A BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/W ARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICA T DE GARANTIE[...]

  • Page 2

    Bitt e führ en Sie d as Ger ät am En de se iner L eben sdau er den z ur V erf ügun g stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country . Une fois le prod uit en fin de vie, veuil lez le dépos er dans un point de recy clag e approp[...]

  • Page 3

    4 D 8 GB 12 F 16 NL 20 I 24 E 28 32 S 36 RUS 41 CHN 45 J 50 Abbildungen/Illustrations P[...]

  • Page 4

    D 4 Sehr geehrter Kunde, zunä chst viel en Dank dafür, da ss Sie s ich für ein MAGNA T -Pro dukt ents chie den haben . Wi r möchten Ihnen hierzu von unserer Seite recht herzlich gratulieren. Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch. Das Dr eieck m it Blit zsymbo l warnt d en Benu tzer , d ass i[...]

  • Page 5

    D 5 GENERELLES ZUM ANSCHLIESSEN IHRER M AGNA T SA TELLITENLAUT -SPRECHER Die Anschlussterminals der Satelliten-Lautsprecher befinden sich auf der Rückseite und sind mit einem Klem mmech anism us ausgest attet , d er Kabel bis zu ei nem Kupfe rquer schni tt von 1 mm² aufne hmen kann. Zum Anschließen der Satelliten benutzen Sie bitte handelsüblic[...]

  • Page 6

    Betrieb smodus Schalter (3), L ED-Be triebszus tandsanzei ge ( 4), Power S cha lter ( 2) A V -Eingang (5) V erbinden Sie den Niederpegel-Subwooferausgang Ihres Receivers (Sub-Pre-Out) mit dem A V -Eingang des S ubwo ofer s (s iehe Bild 4). Hierzu b enöt igen Sie ein Mono-Ci nch K abel (nicht im Liefe rumf ang enthalten). Hochpegeleingänge (10) Zu[...]

  • Page 7

    Sicherung (1 1) Als Sicherung darf nur der T yp verwendet werden, der auf der Rückseite des V erstärkers neben dem Sicherungshalter angegeben ist. TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REP ARA TURFÄLLEN Alle Magn at-L auts prec her sind auf bestm ögli chen Klan g abgesti mmt, wenn sich die Klang regl er in Mitt elste llung b efin den, d. h. bei l inear er W[...]

  • Page 8

    Dear Customer , Congratulations on your fine new loudspeakers and thank you very much for choosing Magnat! For best re sults and to av oid damage ple ase study the in struction s and informat ion below care fully befor e using your new loudspeakers. The triangle with a lightning symbol warns the user that high voltage is used within the device whic[...]

  • Page 9

    • Do not us e any clean ing agen ts or chemi cal sol vent s when clea ning , as t hese co uld dama ge the surface of the device. • Repa irs must al ways be con ducted by q ualified speci alists, as you mig ht o therwise be exposed to dangerous high voltage levels or other hazards. GENERAL NOTES ON CONNECTING YOUR MAGNA T SA TELLITE SPEAKERS The[...]

  • Page 10

    Operating mode switch (3), operating state LED (4), power switch (2) A V input (5) Connect your receiver's low-level subwoofer output (sub-pre-out) to the subwoofer's A V input (see Fig. 4). Y ou will require a mono-cinch cable for this (not supplied). High-level inputs (10) For connection to the high-level (speaker) outputs of the receiv[...]

  • Page 11

    HOW T O A VOID DAMAGE TO YOUR V ALUABLE SPEAKERS All Magnat loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with unaltered or “linear” amplifier output. Higher settings of the tone controls increase the amount of energy supplied to the loudspeakers. This may lead to spea[...]

  • Page 12

    T rès cher client, Félicitations: vous venez d’acquérir un produit MAGNA T et nous vous en remercions! Lisez attentivement les instructions et respectez les consignes ci-jointes avant la mise en service de vos nouvelles enceintes. Le triangle comportant le symbole d'un éclair avertit l’utilisateur que l’appareil est traversé par des[...]

  • Page 13

    • N’utilisez pas de produit s de nettoyage ou de solvants chimiques afin d e ne pas en dommager la surface de l’appareil. • Confie z systéma tiquemen t toute ré paration à u n person nel quali fié sous pe ine de vous e xposer à de s risques de haute tension ou à d’autres dangers. LE BRANCHEM ENT DE VOS HAUT -P ARLEURS SA TELLITES MA[...]

  • Page 14

    Inte rrup teur de m ode de fon ctio nnem ent (3), I ndic atio n DE L de l’état de fo ncti onne ment (4), Interrupteur marche/arrêt (2) Entree A V (5) Conn ecte z l a so rtie à bas niveau subwoo fer de vot re r écep teur (Sub-P re-O ut) avec l ’ent rée A V du subwoofer (voir fig. 4). Pour cela, vous avez besoin du câble mono-cinch (qui n?[...]

  • Page 15

    Fusible (1 1) Utilisez exclusivement des fusibles du type indiqué sur le côté arrière de l’amplificateur à coté du porte- fusible sur l’arrière. CONSEILS POUR EVITER LES REP ARA TIONS T outes les e nceintes MAG NA T s ont conç ues et constr uites pour fou rnir une repro duction sono re optimale lors que l es co mman des d e ton alit é [...]

  • Page 16

    Geachte klant, Alle reer st h arte lijk dank d at u gekoze n he eft voor ee n Ma gnat -pro duct . Wi j wi llen u hier mee graag feliciteren. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. aandachtig door voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. De driehoek met bliksemschicht waarschuwt de gebruiker , dat binnenin het apparaat hoge spanningen worden ge[...]

  • Page 17

    • Ge brui k geen re inig ings midd elen of c hemi sche op losm idde len, a ange zien an ders h et oppe rvla k beschadigd zou kunnen raken. • Reparaties moeten altijd worden overgelaten aan gekwalificeerde geschoolde personen, aangezien men anders wordt blootgesteld aan gevaarlijke hoogspanningen of andere gevaren. ENKE LE ALGE MENE OP MERK INGE[...]

  • Page 18

    Modus schakelaar (3), LED display mode (4), Power-schakelaar (2) A V -Ingang (5) Slui t d e l aagn ivea u-su bwoo feru itga ng van u w r ecei ver (Sub-P re-O ut) aan op de A V -ingan g v an de subwoofer (zie afbeelding 4). Hiervoor heeft u een mono-cinch kabel nodig (behoort niet tot de omvang van de levering). Hoogniveau-Ingangen (10) V oor aansl [...]

  • Page 19

    Zekering (1 1) Er mogen alleen zekeringen worden gebruikt van het type dat vermeld staat in de opgedrukte driehoek naast de zekeringhouder aan de achterkant van de versterker . TIPS TER VOORKOMING V AN REP ARA TIES Alle M AGNA T -luid spreke rboxe n zijn zod anig gec onstr ueerd da t de klan k optim aal is als d e klank regel aars in de middenstand[...]

  • Page 20

    Egregio cliente, innanzi tutto La ringraziamo per aver scelto un prodotto Magnat. Ci congratuliamo con Lei. Scegliendo questo prodotto ha acquistato un articolo di qualità riconosciuto in tutto il mondo. La preghiamo di leggere atten tamente le seguenti indicazioni prim a d i me ttere in funzione gli altoparlanti. Questo triangolo con il simbolo d[...]

  • Page 21

    • No n us are pro dott i pe r l a pu lizi a o sol vent i c himi ci, che pos sono da nneg giar e l a su perf icie dell’apparecchio. • Gli interventi di riparazione devono essere affidati sempre ad addetti specializzati poiché altrimenti ci si espone ad alte tensioni pericolose o altri rischi. INDICAZ IONI GENERA LI PER IL C OLLEGAMENT O DEGLI[...]

  • Page 22

    Inte rrut tore m odo fu nzio name nto (3) , Visual izza zion e dell o stato o pera tivo ( 4), Int erru ttor e d’accensione (2) Ingresso A V (5) Collegare l’uscita dei livelli bassi del subwoofer del proprio ricevitore (Sub-Pre-Out) con l’ingresso A V del subwoofer (vedi fig. 4). Per questa operazione è necessario un cavo Mono-Cinch (non comp[...]

  • Page 23

    satelliti frontali o in caso di caratteristiche acustiche sfavorevoli dell'ambiente). Generalmente vale: La posizione corretta è quella nella quale il campo del suono fondamentale inferiore risuona in modo più pieno. Fusibile (1 1) Devono essere impiegati solo fusibili del tipo indicato sul retro dell’amplificatore nel triangolo stampato d[...]

  • Page 24

    Estimado cliente: En primer lugar nos gustaría darle las gracias por haber optado por un producto de Magnat, y le damos nuestra más sincera enhorabuena, ya que gracias a su sabia elección se ha convertido en proprietario de un producto con una calidad reconocida en todo el mundo Lea atentamente las siguientes advertencias antes de poner en march[...]

  • Page 25

    • No u tili ce pro duct os de lim piez a o diso lven tes qu ímic os dur ante la l impi eza. E llo po dría d añar l a superficie del dispositivo. • Las reparaciones tienen que ser hechas siempre por técnicos especializados, ya que el usuario corre el peligro de exponerse a altos voltajes o a otros tipos de riesgos. INFORMACIÓN GENERAL SOBRE[...]

  • Page 26

    Inte rrup tor mo do de fun cion amie nto (3) , Indi cado r LED del es tado d e funci onam ient o (4), Interruptor Power (2) Entradas A V (5) Cone cte la sali da d e ba jo n ivel del su bwoo fer de su r ecep tor (Sub-Pr e-Ou t) c on la entra da A V de l subw oofer (véa se la il ustra ción 4). Para ello neces itará un cable mono cinc h ( no está [...]

  • Page 27

    se encuentre a una gran distancia de los satélites delanteros o cuando las características acústicas del lugar no sean las más adecuadas). En general: la posición en la que la gama de sonido baja inferior suene mejor será la adecuada. Fusible (1 1) Como fusible debe utilizarse sólo el tipo indicado en el dorso del amplificador en el triángu[...]

  • Page 28

    28 P Prezado Cliente, Muit o obri gado pe la aqui siçã o de um prod uto da MA GNA T . Gos tarí amos de pa rabe nizá -lo po r esta decisão. Esta sua decisão inteligente faz com que seja agora proprietário de um produto de qualidade reconhecida mundialmente. Por favor , leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar os altifala[...]

  • Page 29

    29 P • Ut iliz e nenhum pr odut o de limpez a ou solven te quím ico, ca so contr ário po derá dan ific ar-s e a superfície. • As reparações devem ser sempre executadas por pessoal especializado e qualificado, caso contrário existe o perigo de exposição a altas tensões perigosas ou outros perigos. INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A LIGAÇÃO[...]

  • Page 30

    Comu tado r do mo do de op eraç ão (3) , LED i ndic ador d o esta do de fu ncio name nto (4 ), Bot ão liga/desliga (2) Entrada A V (5) Liga r a saíd a de sub woofe r de nív el baix o do seu r ecept or (Su b-Pre -Out) à e ntrad a A V d o subwo ofer ( vide fig. 4). Para tal, é necessário um cabo Mono-Cinch (não fornecido com o aparelho). Ent[...]

  • Page 31

    Fusível (1 1) Utilizar apenas fusíveis do tipo indicado na parte de trás do amplificador , ao lado do suporte do fusível. SUGESTÕES P ARA EVIT AR A V ARIAS T od os os al tifa lant es da MA GNA T tr ansm item o me lhor som possív el quando os r egul ador es se enco ntra m n a p osiç ão central , o u se ja, na re prod ução linea r d o a mpl[...]

  • Page 32

    Kära kund, T ill att börja med vill vi tacka för att du bestämt dig för en Magnat-produkt och samtidigt gratulera till detta beslut. Genom ditt kloka val är du ägare en kvalitetsprodukt som är uppskattad i hela världen. Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. T riangeln med blixtsymbolen varnar användar[...]

  • Page 33

    • Använd inga rengöringsmedel eller kemiska lösningsmedel. Det finns annars risk för att ytan skadas. • Reparationer måste alltid utföras av kvalificerade tekniker eftersom det annars finns risk för att man utsätts för farlig högspänning eller andra faror . ALLMÄNT OM ANSLUTNING A V M AGNA T SA TELLITHÖGT ALARE Satellithhö gtalarn[...]

  • Page 34

    Driftlägesomkopplare (3), LED-indikering av driftstatus (4), Power-kontroll (2) A V -Ing ång (5) Anslut mottagarens lågnivå-subwooferutgång (Sub Pre-Out) till subwooferns A V -ingång (se bild 4). Du behöver en mono-cinch-kabel (ingår ej). Högvolym-Ingångar (10) För anslutning till utgångar för högvolymreglering (högtalare) på mottag[...]

  • Page 35

    TIPS FÖR A TT UNDVIKA REP ARA TIONER Alla Magnat-högtalare är inställda på bästa möjliga kl ang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid högt uppskruvade tonkontroller tillförs mer energi till högtalarna, vilket vid höga ljudstyrkor kan förstöra högtalarna. V AR FÖRSIKTIG MED VO[...]

  • Page 36

    У важаемый пок упатель, разрешите сначала поб лаго дарить Вас за то, что Вы решили приобрести про дукт марки MAGNA T . Мы сердечно поздр авляем Ва с с этим умным ре шени ем! Вы ста ли собс твенн ико м[...]

  • Page 37

    • Ни в коем случае не к ласть на се тевой кабе ль тяжёлые предме ты. • Сетев ая вилка всегда до лжна быть свобо дно доступной. • Если прибор д лите льное врем я (напр., в о тпуске) не испо льзу е тс[...]

  • Page 38

    АКТИВНЫЙ ГР ОМКОГОВОРИТЕЛЬ ДЛЯ НИЗКИХ ЧАС ТОТ ( SUBWOOFER) От дельные э лементы системы управ ления сабвуфера показаны на рисунке 5. Подклю чение к эл ектросети (1) Т ак как ре чь идет о сабвуфере со в[...]

  • Page 39

    Регу лятор ра зделительной част о ты (7) С пом ощью э того ре гулятор а рек оме ндуем ус танов ить с аму ю выс ок ую ча стоту , на которой сабву фер может рабо та ть. При комбинации с Вашими сате лли?[...]

  • Page 40

    TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ s фронт Конфигурация: 2 по лосы Допустимая нагрузка RMS / макс.: 50/100 Ватт Импенданц:. 4 – 8 Ом Диапазон част от: 90 – 32 000 Гц Р азде лите льная часто та: 5000 Гц Р екомендуемая мощность ?[...]

  • Page 41

    41 CHN 尊 尊 敬 敬 的 的 客 客 户 户 , , 首 首 先 先 诚 诚 挚 挚 感 感 谢 谢 您 您 选 选 购 购 了 了 M M A A G G N N A A T T 产 产 品 品 。 。 我 我 方 方 在 在 此 此 向 向 您 您 表 表 示 示 衷 衷 心 心 的 的 祝 祝 贺 贺 。 。 您 您 决 决 策 策 果 果 断 断 , , 选 选[...]

  • Page 42

    42 CHN 连 连 接 接 您 您 的 的 万 万 歌 歌 来 来 - - M M A A G G N N A A T T 卫 卫 星 星 喇 喇 叭 叭 的 的 简 简 要 要 说 说 明 明 用这个 接线 夹 可 以接铜 线芯 直径 在 1 mm ² 平方 毫 米 以内 的各式电 线。请 使用 市场 上常见 的 2 x 0.75 mm 2 - 2 x 1 mm 2 铜芯喇叭 专 用电线[...]

  • Page 43

    运 运 行 行 模 模 式 式 转 转 换 换 开 开 关 关 ( ( 3 3 ) ) , , 运 运 行 行 状 状 况 况 的 的 发 发 光 光 二 二 极 极 管 管 显 显 示 示 灯 灯 ( ( 4 4 ) ) , , 电 电 源 源 开 开 关 关 ( ( 2 2 ) ) A A V V - - 输 输 入 入 ( ( 5 5 ) ) 将 您 接 收 器 的 低 电 平 超 低 音 喇 叭 输 出 ?[...]

  • Page 44

    保 保 险 险 丝 丝 ( ( 1 1 1 1 ) ) 只 许使用放大器 背 面保险 丝托旁 边所 给 的保险 丝类型 。 避 避 免 免 需 需 要 要 修 修 机 机 的 的 几 几 点 点 建 建 议 议 当音色调 节器处于 中间位置 时,即放大 器线性运 作时,所 有的 万歌 来 - Mag nat 喇叭 的音色均 处于最 ?[...]

  • Page 45

    45 J J お お 客 客 様 様 各 各 位 位 この 度 はマグ ナット 社 の 製 品をお 買 い上 げ いただ き、 誠 にあり がとう ござい ました 。ご 購 入 いただきましたこの 製 品は、その品質の高さから 世界的 にも定 評 あるスピーカーです。 本 スピ ーカー をご使 用?[...]

  • Page 46

    46 J J •源 コードは常に 手 に 届 く 状態 にしておく必要があります。 • 装置を( 旅行 などの理 由 から)長 期 間ご使用にならない場合、電源プラグをコンセント から 抜 いておいてください。 雷雨 時には、装置の電源を 遮断 しておいてください。これ ?[...]

  • Page 47

    ア ア ク ク テ テ ィ ィ ブ ブ サ サ ブ ブ ウ ウ ー ー フ フ ァ ァ ー ー サブウーファーの 詳細 な取 扱 いについては、図5をご 覧 ください: 配 配 電 電 網 網 へ へ の の 接 接 続 続 ( ( 1 1 ) ) サブウーファーにはアンプが 組 み 込 まれていますので、付 属 の電[...]

  • Page 48

    レ レ ベ ベ ル ル コ コ ン ン ト ト ロ ロ ー ー ラ ラ ー ー ( ( 8 8 ) ) ベース 音の ボリュ ームを 好 みに 合わせ るに は、こ のコン トロー ラー を用 い て 次 の ように 行 います: 1. アンプ のベースコントローラーを中 央 (リニア)に設定します。 2 2 . . 非 [...]

  • Page 49

    従 って 、ボリ ューム を調 整 する 時には ひず みに 十 分に 注意し 、ひず みが出 たらす ぐにボ リ ューム を 落 と してく ださい 。ボリ ュー ム の高い サウ ンドを 好 む方 は、 少 なく ともボ ックス が 耐 えられる出力にアンプを調 節 するようにしてく[...]

  • Page 50

    50 1 2[...]

  • Page 51

    51 3 SPEAKER L SPEAKER R SUBWOOFER AMPLIFIER SPEAKER OUT L R - + - +[...]

  • Page 52

    52 4 SPEAKER L SPEAKER R SUBWOOFER AMPLIFIER SPEAKER OUT L R - + - + SUB OUT[...]

  • Page 53

    53 5[...]

  • Page 54

    Wir gra tulie ren Ihne n! Durch I hre klug e Wah l s ind Sie Be sitzer e ines MAG NA T H iFi-Pr odukt es gewor den. MAG NA T H iFi-Pr odukte e rfreuen sich aufgrund der hohen Quali tät eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstandard ermöglicht es für MA- GNA T HiFi-Produkte 5 Jahre Garantie zu gewähren. Die Produkte werden [...]

  • Page 55

    G A R A N T I E K A R T E W A R R A N T Y C A R D T y p/ T ype Serien-Nr . / Serial-No. Name und Anschrift des Händler s/ Stempel Name and address of the dealer / stamp Käufer /Customer Name /Name Straße /Street PLZ, Ort /City Land /Country Nur gültig in V erbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt! Kaufdatum / buying date[...]

  • Page 56

    Magnat Audio-Produkte GmbH Lise-Meitner-Str . 9 • D-50259 Pulheim • Germany T el. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 Internet: http://www .magnat.de[...]