Konig SEC-DUMMYFL20 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Konig SEC-DUMMYFL20, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Konig SEC-DUMMYFL20 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Konig SEC-DUMMYFL20. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Konig SEC-DUMMYFL20 should contain:
- informations concerning technical data of Konig SEC-DUMMYFL20
- name of the manufacturer and a year of construction of the Konig SEC-DUMMYFL20 item
- rules of operation, control and maintenance of the Konig SEC-DUMMYFL20 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Konig SEC-DUMMYFL20 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Konig SEC-DUMMYFL20, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Konig service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Konig SEC-DUMMYFL20.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Konig SEC-DUMMYFL20 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    2013-10-22 SEC-DUMMYFL10 SEC-DUMMYFL20 MANUAL (p. 2) Dummy Alarm Flashlight ANLEITUNG (S. 4) Dummy Außensirene MODE D’EMPLOI (p. 7) Indicateur d’alarme factice GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Dummy Alarm Knipperlicht MANUALE (p. 12) Sirena a cupola MANUAL DE USO (p. 15) Alarma Falsa con Luz MANUAL (p. 17) Luz Intermitente de Alarme Fictícia HASZN?[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Dummy Alarm Flashlight Introduction: Professional looking dummy alarm siren with a deterri ng effect. Made of plastic housing and fitted with a continuously flashing LED indicator . • We recommend that you read this manual bef ore installing/using the camera system. • Keep this manual in a safe place for future reference. Packaging co[...]

  • Page 3

    3 3. Place 3x AA 1.5 V batteries in the battery compartment ,matching t he polarity markings (+ and -) to activate the flashing LED. Close the housing and replace the screw after placing the batteries. Placing the batteries SEC-DUMMYFL20 1. Remove the screw marked in the image, using a screwdriver . 2. Open the housing. Place 3x AA 1.5 V batteries [...]

  • Page 4

    4 Disclaimer: Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Disposal: • This product is designated for separate collect ion at an appropriate collection point. Do not dispose of this product[...]

  • Page 5

    5 Gebrauchsanweisung: Einlegen der Batterien SEC-DUMMYFL10 1. Entfernen Sie die Schraube auf der Unterseite des Gehäuses mit einem Schraubendreher 2. Öffnen Sie das Gehäuse 3. Legen Sie 3x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach in Übereinstimmung mit der Polarität (+ und -) ein, um die blinkende LED zu aktivieren. Nach dem Einlegen der Batteri[...]

  • Page 6

    6 Einlegen der Batterien SEC-DUMMYFL20 1. Entfernen Sie die auf dem Bild gekennzeichnete Schraube mit einem Schraubendreher . 2. Öffnen Sie das Gehäuse. Legen Sie 3x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach in Übereinstimmung mit der Polarität (+ und -), um die blinkende LED zu aktivieren. Nach dem Einlegen der Batterien schließen Sie das Gehäu[...]

  • Page 7

    7 Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www .nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular .htm per E-Mail: service@nedis.com per T elefon: Niederlande +31 (0)73- 5993965 (während der Geschäftszeiten) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE FRANÇAIS Indicateur d’alarme factice Int[...]

  • Page 8

    8 2. Ouvrez le boîtier 3. Insérez 3 x piles de type AA de 1,5 V dans le compartiment à piles, en respect ant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant. Fermez le boîtier et replacez les vis après l’installation des piles. Installation des piles SEC-DUMMYFL20 1. Retirez la vis, indiquée par l’image, en ut[...]

  • Page 9

    9 2. Ouvrez le boîtier . Insérez 3 x piles de type AA de 1,5V dans le compartiment à piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant. Fermez le boîtier et replacez les vis après l’installation des piles. Entretien : Nettoyez la caméra avec un chiffon humide. N’utilisez pas de solvant s ou [...]

  • Page 10

    10 NEDERLANDS Dummy Alarm Knipperlicht Inleiding: Dummy alarmsirene met professioneel uiterlijk en een afschrikkend effect. V ervaardigd van kunststof behuizing en voorzien van een continu knipperende LED indicator . • Wij raden u aan deze handleiding te lezen voordat u het camerasyst eem installeert en in gebruik neemt. • Bewaar deze handleidi[...]

  • Page 11

    11 3. Plaats 3x AA 1,5 V batter ijen in de batterijhouder volgens de polariteitmarkeringen (+ en -) om de knipperende LED te activeren. Sluit de behuizing en draai het schroefje vast na de batterijen te hebben geplaatst. De batterijen installeren SEC-DUMMYFL20 1. Verwijder het schroefje gemarkeerd in de afbeelding met een schroevendraaier . 2. Open[...]

  • Page 12

    12 Disclaimer: Ontwerpen en specificaties zijn onderworpen aan wijz igingen zonder voorafgaa nde aankondiging. Alle logo’s, merk- en productnamen zijn handelsmer ken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke houders en word en hierbij als zodanig erkend. Afvoer: • Dit product is bestemd voor gescheide n inzameling bij een daartoe [...]

  • Page 13

    13 Istruzioni utente: Posizionamento delle batterie su SEC-DUMMYFL10 1. Rimuovere la vite sulla base dell’alloggiamento utilizzando un cacciavite 2. Aprire l’alloggiamento 3. Posizionare 3 batterie AA 1,5 V nel comp arto batterie, rispettando la polarità indicata (+ e - ) per attivare il LED lampeggiante. Chiudere l’alloggiamento e riposizio[...]

  • Page 14

    14 Posizionamento delle batterie su SEC-DUMMYFL20 1. Rimuovere la vite indicata nell’immagine utilizzando un cacciavite. 2. Aprire l’alloggiamento. Posizionare 3 batterie AA 1,5 V nel comparto batterie, rispettando la polarità indicata (+ e -) per attivare il LED lampeggiante. Chiudere l’alloggiamento e riposizionare la vite dopo aver posizi[...]

  • Page 15

    15 Contattare il nostro servizio clienti per assistenza: tramite il nostro sito web: http://www .nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm tramite e-mail: service@nedis.com tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi ESP AÑOL Alarma Falsa con Luz Introducción: [...]

  • Page 16

    16 2. Abra la carcasa 3. Inserte 3 pilas AA 1.5V en el comp artimento de las baterías, haciendo coincidi r las marcas de polaridad (+ y -), para activar el LED intermitente. T ras insertar las pilas, cierre la carcasa y vuelva a atornillar el tornillo. Colocar las baterías SEC-DUMMYFL20 1. Retire el tornillo ma rcado en la imagen, utilizando un d[...]

  • Page 17

    17 2. Abra la carcasa. Inserte 3 pilas AA 1.5V en el compartimento de las baterías, haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y -), para activar el LED intermitente. T ras insertar la s pilas, cierre la carcasa y vuelva a atornillar el tornillo. Mantención: Limpie la cámara con un paño húmedo. No utilice productos de limpieza ni abrasivos.[...]

  • Page 18

    18 Conteúdo da embalagem: • Luz intermitente de alarme fictícia • Rótulo de segurança • Manual Especificações técnicas: • Estrutura: plástico • Protecção de IP: IP44 (à prov a de salpicos e poeira) • Bateria: 3 x pilhas AA de 1,5 V (não incluídas) • Dimensões da SEC-DUMMYF L10: 204 × 1 14 × 60 mm • Dimensões da SEC-[...]

  • Page 19

    19 3. Coloque 3 x pilhas AA de 1,5 V no respectivo compartimento, cumprindo as marcas de polaridade (+ e -) para activar o LED intermitente. Feche a estrutura e volte a colocar o parafuso depois de colocar as pilhas. Colocação das pilhas na SEC-DUMMYFL20 1. Remova o parafuso assinalado na imagem utilizando uma chave de parafusos. 2. Abra a estrut[...]

  • Page 20

    20 Limitação de Responsabilidade: Os designs e as especific ações estão sujeitos a alteração sem avi so. T odas as marcas dos logotipos e nomes de produtos são marcas regi stadas dos respectivos proprietári os e são reconhecidos como tal no presente documento. Eliminação: • Este produto deve ser eliminado separadam ente num ponto de r[...]

  • Page 21

    21 Használati útmutató: Az elemek behelyezése a SEC-DUMMYFL10 készülékbe 1. Csavarhúzóval csavarja ki a ház alján lev ő csavart 2. Nyissa ki a házat 3. Helyezzen a teleptartóba 3 db AA (1,5 V -os) elemet, a feltüntetett + és - polarit ásjelölések szerint. Az elemek behelyezése után villogni kezd a LED. Zárja vissza a házat é[...]

  • Page 22

    22 Az elemek behelyezése a SEC-DUMMYFL20 készülékbe 1. Csavarhúzóval csavarja ki a képen jelölt csavart. 2. Nyissa ki a házat. Helyez zen a teleptartóba 3 db AA (1,5 V -os) elemet, a feltüntetett + és - polaritásjelölések szerint. Az elemek behelyezése után villogni kezd a LED. Zárja vissza a házat és csavarja vissza a csavart. [...]

  • Page 23

    23 Támogatással kapcsolatos ügyekben keresse ügyfélszolgálatunkat: webhely: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm e-mail: rendeles@hqnedis.hu telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaid ő ben) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA SUOMI V alehälytysvalo Esittely: Ammattimaisen näköinen valehälyty ssir[...]

  • Page 24

    24 2. Avaa kotelo 3. Aseta 3x AA 1,5 V paristoa paristolokeroon, yhteensovita nap aisuus (+ ja -) aktivoidaksesi vilkkuva LED-ilmaisinvalo. Sulje kotelo ja kiinnitä ruuvi takaisin p aristojen asettamisen jälkeen. Aseta p aristot SEC-DUMMYFL20-laitteeseen 1. Poista kuvassa merkitty ruuvi ruuvimeisselillä.[...]

  • Page 25

    25 2. Avaa kotelo. Aseta 3x AA 1,5 V paristot paristolokeroon, yhteensovit a napaisuus (+ ja -) aktivoidaksesi vilkkuva LED-ilmaisinvalo. Sulje kotelo ja kiinnitä paristojen asett amisen jälkeen ruuvi takaisin. Huolto: Puhdista kamera kostealla liinalla. Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita. T akuu: Kaikki tuotteeseen tehdyt muutokset m[...]

  • Page 26

    26 Förpackningens innehåll: • Attrapp larmlampa • Handbok Tekniska specifikationer: • Hölje: plast • IP-skydd: IP44 (stänk- och dammtät) • Batteri: 3x AA 1,5V (ingår ej) • Dimensioner SEC-DUMMYFL10: 204 × 1 14 × 60 mm • Dimensioner SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm • Vikt SEC-DUMMYFL10: 206 g • Vikt SEC-DUMMYFL20: 706 g A[...]

  • Page 27

    27 Hur man sätter i batterierna i SEC-DUMMYFL20 1. T a bort skruven som marker ats i bilden med hjälp av en skruvmejsel. 2. Öppna höljet. Placera 3x AA 1,5 V batterier i batterifacket, med matchande polmarkeringar (+ och -) för att aktivera den blinkande LED-lampan. S täng höljet och skruva tillbaka skruven efter att ha placerat batterierna.[...]

  • Page 28

    28 Kontakta vår kund tjänst för att få hjälp: via webbplatsen: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-post: service@nedis.com via telefon: +31 (0)73- 5993965 (under kontorstid) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA Č ESKY Atrapa alarmu s blikajícím indikátorem Popis: Profesionáln ě v[...]

  • Page 29

    29 3. Pro aktivaci blikající LED vložte do bateriového prostoru 3 ks 1.5 V baterií typu AA se zachováním správné polarity (+ a - ), uzav ř ete kryt a upevn ě te šroubkem. Vložení baterií do SEC-DUMMYFL20 1. Pomocí šroubováku vyšroubujte šroubek ozna č ený na obrázku. 2. Pro aktivaci blikající LED vložte do bateriového pro[...]

  • Page 30

    30 Vy l o u č ení zodpov ě dnosti: Design a specifikace produktu mohou být zm ě n ě ny bez p ř edchozího upozorn ě ní. Všechna loga, zna č ky a názvy produkt ů jsou ochrannými známkami nebo regi strovanými ochrannými známkami p ř íslušných vlastník ů a jsou tímto uznány jako takové. Likvidace: • T ento produkt je ur č[...]

  • Page 31

    31 Instruc ţ iuni de utilizare: Instalarea bateriilor pentru SEC-DUMMYFL10 1. Îndep ă rta ţ i ş urubul din partea inferioar ă a carcasei prin utilizarea unei ş urubelni ţ e. 2. Deschide ţ i carcasa 3. Pune ţ i 3 baterii AA 1,5 V în compartimentul pentru baterii prin respectarea marcajelor polarit ăţ ilor (+ ş i -) în vederea activ ă[...]

  • Page 32

    32 Instalarea bateriilor pentru SEC-DUMMYFL20 1. Îndep ă rta ţ i ş urubul marcat în imagine prin utilizarea unei ş urubelni ţ e. 2. Deschide ţ i carcasa. Pune ţ i 3 baterii AA 1,5 V în compartimentul pentru baterii prin respect area marcajelor polarit ăţ ilor (+ ş i -) în vederea activ ă rii LED-ului care se aprinde intermitent. Înc[...]

  • Page 33

    33 V ă rug ă m s ă contacta ţ i biroul nostru de asisten ţă clien ţ i: de pe site: http://www .nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm prin e-mail: service@nedis.com Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru) NEDIS B.V ., De T weeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda ΕΛΛΗΝΙΚ A Ομοίωμα σειρήνας ?[...]

  • Page 34

    34 2. Ανο ίξ τε το περίβλημα . 3. Τ ο ποθετήστε 3x μπ αταρίες AA 1.5 V στη θήκη μπατ αριών με τη σωστή πο λικότητ α (+ και -) για να ενεργοπ οιήσετε τη λυχ νί α LED. Κλείστε το περίβλημα και βιδώστε ξα νά τη βί?[...]

  • Page 35

    35 2. Ανο ίξ τε το περίβλημα . Τ οποθετήστε 3x μπαταρίες AA 1.5 V στη θήκη μπαταριών με τη σωστή πο λικότητ α (+ και -) για να ενεργοπ οιήσετε τη λυχ νί α LED. Κλείστε το περίβλημα και βιδώστε ξαν ά τη βίδα , [...]

  • Page 36

    36 DANSK Dummy Alarm Flashlight Introduktion: Professionelt udseende attrap-alarmsirene med afskrækk ende funktion. Kabinet fr emstillet i plastik og udstyret med et kontinuerligt blinkende LED-lys. • Vi anbefaler , at du læser denne brugsanvisning, før du installerer/bruger kamerasystemet. • Gem denne betjeningsvejledning for fremtidig refe[...]

  • Page 37

    37 3. Indsæt 3 x AA 1,5V batterier i batterirummet i henhold til polaritetsmærkningen (+ og -) for at aktivere det blinkende LED. Luk kabinettet og sæt skruen på plads, når batterierne er sat i. Indsætning af batterier i SEC-DUMMYFL20 1. Fjern skruen, der er markeret på billedet, ved hjælp af en skruetrækker . 2. Åbn kabinettet. Indsæt 3[...]

  • Page 38

    38 Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden vars el. Alle logoer , mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker deres tilhører deres respekti ve ejere og anerkendes hermed som disse. Bortskaffelse: • Dette produkt skal afleveres på et passende af falds indsamlingspunkt. Bort skaf ikke dette produk[...]

  • Page 39

    39 Bruksanvisning: Sette inn batteriene SEC-DUMMYFL10 1. Fern skruen på bunnen av omslaget ved hjelp av skrutrekker . 2. Åpne omslaget 3. Plasser 3x AA 1,5 V batterier i batteriuset, slik at polaritetsmerkene samsvarer (+ og -) for å aktivere den blinkende LED-lampen. Lukk omslaget, og sett skruen på plass igjen etter at du har satt i batterien[...]

  • Page 40

    40 Sette inn batteriene SEC-DUMMYFL20 1. Fjern skruen som angis på bildet ved hjelp av skrutrekker . 2. Åpne omslaget. Plasser 3x AA 1,5 V batterier i batteriuset, slik at polaritetsmerkene samsvarer (+ og -) for å aktivere den blinkende LED-lampen. Lukk omslaget, og sett skruen på plass igjen etter at du har satt i batteriene. V edlikehold: Re[...]

  • Page 41

    41 РУС СК ИЙ Ложная лампа сигнализации Введение : Ложная сирена сигнализации , ко тора я выглядит ка к профессиональная , с защитой от вмешательст ва . Имеет пластиковый корпус и оснащена непрер[...]

  • Page 42

    42 3. Вс тавь те 3 x AA 1,5 В бата ре йк и в ба тарейный отс ек , соб люда я маркировку (+ и -), должен заморга ть LED. Закройте корпус и устано вите на место винт после установки батар е й . Ус т а н о в к а бат?[...]

  • Page 43

    43 Оговорки : Дизайн и технич еск ие характеристики могут быть изменены без пре дварите льного уве домления . Все лог оти пы брендов и на звания продукт ов являю тся товарн ыми знаками или зарег?[...]

  • Page 44

    44 Kullan ı c ı talimatlar ı : Pilleri yerle ş tirme SEC-DUMMYFL10 1. Bir tornavida kullanarak gövdenin arkas ı ndaki viday ı ç ı kar ı n 2. Gövdeyi aç ı n 3. Y an ı p sönen LED'i etkinle ş tirmek için kutup i ş aretlerine (+ ve -) uygun ş ekilde pil bölmesine 3 x AA 1,5 V pilleri yerle ş tirin. Pilleri yerle ş tirdikten [...]

  • Page 45

    45 Pilleri yerle ş tirme SEC-DUMMYFL20 1. Bir tornavida kullanarak resimde i ş aretlenen viday ı ç ı kar ı n. 2. Gövdeyi aç ı n. Y an ı p sönen LED'i etkinle ş tirmek için kutup i ş aretlerine (+ ve -) uygun ş ekilde pil bölmesine 3 x AA 1,5 V pilleri yerle ş tirin. Pilleri yerle ş tirdikten sonra gövdeyi kapat ı n ve viday[...]