Kompernass KH 1168 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kompernass KH 1168, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kompernass KH 1168 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kompernass KH 1168. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kompernass KH 1168 should contain:
- informations concerning technical data of Kompernass KH 1168
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kompernass KH 1168 item
- rules of operation, control and maintenance of the Kompernass KH 1168 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kompernass KH 1168 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kompernass KH 1168, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kompernass service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kompernass KH 1168.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kompernass KH 1168 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    K OMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www .k omper nass.com ID-Nr .: KH1168-06/09-V3 KH 1168 Micro w av e 4 Micro wav e Operating instructions K uchenka mikrofalo wa Instr ukcja obsługi Mikrohullámú sütő Használati utasítás Mikrov alovna pečica Navodila za uporabo Mikrovlnná trouba Návod k obsluz e Mikrovlnná rúra Návod[...]

  • Page 2

    z KH 1168 1 3 4 5 6 7 8 9 0 q t r e w 2[...]

  • Page 3

    - 1 - Read the operating instructions carefully befor e using the appliance for t he first time and preserve this booklet for later reference. P ass the manual on to whomsoever might acquir e t he appliance at a later date. INDEX P A GE Intended Usage 2 Safety instructions 2 Items supplied 5 T echnical Data 5 Before y ou begin 6 Basic pr inciples o[...]

  • Page 4

    - 2 - MICR OW A VE KH1168 Intended Usage This appliance is intended for the heating up and preparation of foodstuffs according to the describ ed procedures. Any modifications to the appliance shall be deemed to be improper use and implies substantial risk of accidents. The manufacturer declines to accept responsibility for damage(s) arising out of [...]

  • Page 5

    - 3 - • Never touc h the microwave o ven door , housing, ventilation openings, accessories or the dinnerw a re directly after the grill, combi or automatic menu process. The parts will be very hot. Allow them to cool down before cleaning them. • Ensure that the plug is at all times easily accessib le , so that it can be quickly r emoved in the [...]

  • Page 6

    - 4 - • Clean the microwav e oven thoroughly after war ming up greasy foods, especially if the y were not cove re d . Allow the appliance to cool down complet ely before cleaning it. R esidues such as fat or grease cannot be allowed to collect on the heating e l ements of the grill. They could possibly ignite. • Do not thaw frozen fat or oil in[...]

  • Page 7

    - 5 - • Eggs in their shells and hard-boiled eggs should not be heated in the microwav e oven as the y could explode, even on comple tion of the hea ting process. Food with thic k skins, such as potat oes, whole pumpkins, apples and chestnuts must be prick ed before cooking. • Do not transport the microwav e oven when it is in use. Earthing inf[...]

  • Page 8

    - 6 - Before y ou begin Basic principles of micro wav e cookery • Arrange the food with consideration. • The thick est par ts near the edges. • P ay attention to t he cooking time. Select the shor test possible stated cooking time and increas e as required. F ood that is cooked too long can begin to smoke or catch fir e. • Cover the food du[...]

  • Page 9

    - 7 - Descrip tion of the appliance 1 Display 2 Programme o ver view 3 Glass plate 4 Door 5 Grip 6 V entilation slots 7 Operation Button 8 Time Button 9 W eight/Amount Button 0 Grill Button q Combination Button w Defrost Button e Control dial / Start/Quickstar t r Kitchen timer button t Stop Button z Grill stand Commissioning Installation of the ap[...]

  • Page 10

    - 8 - Without foodstuf fs or accessories (Glass plate 3 and grill stand z ), switch the appliance on in the mode Grill: • Press the button Grill once 0 . With this you select the Grill operation. In the display 1 appears the symbol and the symbol blinks. This indicates readiness to star t. • Adjust the control dial e to a cooking time of 10 min[...]

  • Page 11

    - 9 - The cooking timer progresses further in the backg r ound. If you wish to check the progr ess of the kitchen tim er, press the kitchentimer button r . It appears for a brief period in the kitchen timer. As soon as the programmed time has e xpired, an ex tended acoustic signal sounds. Child protection system Engage this setting to prev ent acci[...]

  • Page 12

    - 10 - The increments for setting the time with the cont ro l dial e are as follow s: • from 10 sec. to 5 min: in 10 second incr ements • from 5 to 10 min: in 30 second incr ements • from 10 to 30 min: in 1 minute incr ements • from 30 to 95 min: in 5 minute incr ements Abor ting/stopping an input process Press the button Stop t once to can[...]

  • Page 13

    - 11 - Combination 1 In Combination 1 the microw ave element amounts to 30% and the grill element amounts to 70% of the cooking time. This is suitable for , for ex ample, fish, potatoes or gratins. 1. Press the button Combination q once to activate combination 1. In the display 1 appears as w ell as „:10“. 2. Using the control dial e se t t he [...]

  • Page 14

    - 12 - • T urn the foodstuff. Proceed cautiously with the possibly already hot food. • Pr ess the button S tart/Quick start e to continue the cooking process. Notice Should the meal not be properly cooked on comple tion of the auto-menu, continue cooking for a couple of m inutes with the Quick star t progr amme. For pro- grammes that continue w[...]

  • Page 15

    - 13 - • Cover the container . Af ter this, you can start the auto-menu for rice. Programmme 5: Chicken This programme runs o ver sev eral cooking stages, using micro wave pow er and the grill function. Subject to the weight progr ammed in, this programme runs for between 39 and 50 minutes. • Place the chicken on a plate suitable for micro- wav[...]

  • Page 16

    - 14 - 2. Using the control dial e enter in the weight of the foodstuf f to be defrosted. Y ou can enter in a weight of betw een 100 g and 1800 g. 3. Press button Start/Quick Star t e . The appliance calculates the defrosting time auto- matically . It appears in the display 1 and star ts to countdown. The micro wave ov en automatically interrupts t[...]

  • Page 17

    - 15 - • R egularly remove splashes or contaminants. Clean the door 4 , both sides of the viewing window , the door seals and adjacent compo nents with a damp cloth. Do not use abrasive cleaning agents. • If steam should collect on or around the outside of the appliance door 4 , wipe it of f with a sof t tow el. This can happen if the microwav [...]

  • Page 18

    - 16 - In the event of misuse and impr oper handling, use o f force and interference not carried out by our authorized ser vice branch, the warranty will become void. Y our statutor y rights are not restricted in any way b y this warranty . DES Ltd Units 14-15 Bilston Industrial Estate Oxford Street Bilston WV14 7EG T el.: 0870/787-6177 Fax: 0870/7[...]

  • Page 19

    - 17 - Niniejszą instrukcję należy zacho wać, aby móc także później z niej sk orzystać, w przypadku przek azywania urządzenia osobom trzecim należy przek azać także instrukcję! SPIS TREŚCI: STR ONA Zastosow anie zgodnie z pr zeznaczeniem 18 Wskazó wki dot yczące bezpieczeństw a 18 Zakres dostawy 21 Dane techniczne 21 Czynności pr[...]

  • Page 20

    - 18 - KUCHENKA MIKR OF ALOW A KH1168 Zastosow anie zgodnie z przeznaczeniem Urządzenie służy do podgrzew ania i przyr ządzania ar tykułów spożywczy ch zgodnie z przedstawionym opisem. K ażda zmiana w zakresie urządzenia jest uznawana za użytko wanie niezgodne z przeznaczeniem i gr oz i odniesieniem pow ażnych obrażeń. Pr oducent nie b[...]

  • Page 21

    - 19 - • Nigdy nie używaj kuchenki mikrofalo wej z usz- k odzonym k ablem lub wt yczk ą sieciową. Dla własnego bezpieczeństwa urządzenie z uszkodz onym kablem lub wtyczką prz ekaż do naprawy wykwalifik owanemu serwisowi. • Podczas pracy k uchenki mikrofalowej nie pozwól, aby dzieci zbliżały się do drzwi urządzenia. Niebezpieczeńst[...]

  • Page 22

    - 20 - • Nie używaj kuchenki mikrofalo wej do przecho- wywania produktów spożyw czych i innych przedmiotów . • Nie przekraczaj czasów goto wania podanych przez producenta. • Nie stawiaj żadnych prz edmiotów na pracującą kuchenk ę mikrofalową. Otwory went ylacyjne zostaną wtedy zasłonięte! • Nie stawiaj kuchenki mikrofalowe j w[...]

  • Page 23

    - 21 - - Aby nie dopuścić do niek ontrolowanego wyki- pienia zawartości, po zagotowaniu odczek aj ok oło 20 sekund i dopiero wtedy wyjmij naczyn ie z kuchenki mikrofalo wej. • P onacinaj skórk ę ziemniaków , kiełbasek lub podo b - ny ch produktów . Jeśli tego nie uczynisz, produkt y mogą wybuchnąć podczas przygotowania w kuchence. ?[...]

  • Page 24

    - 22 - Czynności przygoto waw cze przed pier wszym użyciem Główne zasady obo wiązujące podczas gotow ania w kuchence mikrofalowej • Należy starannie i r ozmieszczać potrawy . • Najgrubsze miejsca po winny się znajdować w pobliżu krawędzi. • Uważaj na czas goto wania. Wybier aj zawsze n ajkrótszy z podanych czasó w gotowania i w[...]

  • Page 25

    - 23 - Opis urządzenia 1 wyświetlacz 2 przegląd progr amów 3 talerz szklany 4 drzwi 5 uchwyt 6 otwory went ylacyjne 7 przycisk Moc 8 przycisk Czas 9 przycisk W aga/Ilość 0 przycisk Grill q przycisk P ołączenie w przycisk R ozmrażanie e pokrętło/Start/Szybki star t r przycisk Czasomierz t przycisk Stop z stojak do grilla Pier wsze uruchom[...]

  • Page 26

    - 24 - Włącz urządzenie bez produktó w spożywczych i bez o pr zyrządow ania (talerz szklany 3 i stojak do grill a z ) na tr yb pracy grill: • Naciśnij jeden raz przycisk Grill 0 . Urządzenie zostanie nastawione na tryb pracy Grill. Na wyświetlaczu 1 pojawia się symbol i miga symbol . W t ym stanie urządzenie j es t gotow e do pracy . ?[...]

  • Page 27

    - 25 - By w międzyczasie spr awdzić stan czasomier za kuchennego, naciśnij przycisk Czasomierz kuchen- ny r . Na chwilę wy świetla się stan czasomier za kuchennego. P o upływie ustawionego czasu przez włącza się sygna ł dźwięko wy . Blokada r odziciels k a Włącz to ustawienie, aby nie dopuścić do nieza- mierzonego uruchomienia kuch[...]

  • Page 28

    - 26 - Dostępne są następujące zakresy czasu u st a wienia pokrętła e : • od10 sek. do 5 min.: w krok ach 10 sek. • od 5 do 10 min.: w krok ach 30 sek. • od 10 do 30 min.: w krok ach 1 min. • od 30 do 95 min.: w krok ach 5 min. Anulow anie / zamyk anie wprow adzania Naciśnij jeden raz przycisk Stop t , by anulować i zakończyć wpr [...]

  • Page 29

    - 27 - Uwaga: Nigdy nie używaj stojak a do grilla z ani żadnych inny ch metalowych przedmiotów do pr acy w tr ybie gotowania łącz onego. Promieniowanie mikrofalo we odbija się o metal i powoduje po wstawanie iskier . Może to doprowadzić do pożaru i nieodwr acalneg o uszk odzenia urządzenia! Połączenie 1 W połączeniu 1 moc kuchenki mik[...]

  • Page 30

    - 28 - 2. Naciśnij ew entualnie ponownie przycisk W aga/ Ilość 9 , aż na wyświetlaczu 1 wyświetli się wsk azanie wagi wzgl. żądanej liczby por cj i. Miga symbol . 3. Naciśnij przycisk Start/Szybki star t e , by r ozpocząć gotowanie. Wskazówka By uzyskać r ównomierny efekt gotow ania lub piec- zenia, potrawy przyrządzane w progr amac[...]

  • Page 31

    - 29 - Program 3: Ryba T en program pracuje tylko z wyk orzystaniem mocy mikrofali. W zależności od ustawionej wagi pr ogram tr wa około 3:30 do 16 minut. • Połóż k awałki ryby na talerzu przystosowan ym do używania w k uchence mikrofalow ej, dodaj odrobinę masła lub innego tłuszczu, dopraw do smaku i rozpocznij menu Automatyka do ryb.[...]

  • Page 32

    - 30 - Program 9: Potrawy z mięsa T en program jest wyk onywan y w kilku zakresach przy użyciu mocy mikrofali i funk cji grilla. W zależności od ustawionej wagi pr ogram tr wa od 9 do 27 minut. • Połóż mięso na talerzu przystosow anym do użytkow ania w kuchence mikrofalo wej. Dopraw mięso do smaku i rozpocznij menu Automatyka do mięsa.[...]

  • Page 33

    - 31 - Czyszczenie i pielęgnacja Przed rozpoczęciem czyszcz enia wyłącz kuchenkę mikrofalo wą i wyciągaj wt yczk ę z gniazdka. Urządzenia nie można w żadnym wypadk u zanurzać w wodzie ani nie narażać w żaden inny ch sposób na działanie wilgoci. Mogłoby to spo wodow ać niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym i uszk odze[...]

  • Page 34

    - 32 - Ut ylizac ja W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia jako normaln ych śmieci domowy ch. W odniesieniu do produktu ma zastosow anie dyrekt ywa europejska 2002/96/EC. U rządzenie utylizow ać w specjalist yczny ch zakładach ut ylizacji odpadów lub w lok alny ch składowisk ach odpadów . Przestrzegaj aktualnie obowiązujący [...]

  • Page 35

    - 33 - Őrizze meg ezt a leírást arra az esetr e, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek tör ténő to vábbadásakor adja to vább a leírást is! T ART ALOMJEG YZÉK OLD AL Rendeltetésszerű használat 34 Biztonsági utasítások 34 T ar tozékok 37 Műszaki adatok 37 A használat előtt 38 A mikrohullámú sü[...]

  • Page 36

    - 34 - MIKR OHULLÁMÚ SÜTŐ KH1168 Rendeltetésszerű használat Ez a készülék élelmiszerek leírt módon tör ténő m el egítésére és elkészítésére alk almas. A készülék bármilyen megváltoztatása nem r endel- tetésszerűnek minősül és jelentős balesetv eszélyt okozhat. A nem r endeltetésszerű használatból ered ő ká[...]

  • Page 37

    - 35 - • Soha ne érjen hozzá a mikrosütő ajtajához, burk olatához, szellőzőnyílásához, alk atrészeihe z vagy az edényhez grillezés, k ombi üzemmód vagy automatik amenü használata után. Ezek a részek nagy on felforrósodhatnak. Tisztítás előtt várja meg, amíg lehűlnek a rész ek. • Ügyeljen arra, hogy a csatlak ozó mi[...]

  • Page 38

    - 36 - • Zsíros é telek melegítése után alaposan tisztítsa meg a mikrohullámú készülék et, különösen akkor , ha nem voltak letak ar va. Hagyja a készülék et teljesen lehűlni, mielőtt megtisztítaná. A grill fűtőrészén ne maradjon semmily en ételmaradék vagy zsír . Ezek felforrósodva meggyulladhatna k. • Ne olvassz on[...]

  • Page 39

    - 37 - • Egész tojást vagy kemén yre főtt tojást nem szab ad a mikrohullámú sütőben melegíteni, mivel még a melegítés befejezése után is felr obbanhat nak . V astaghajú/-héjú élelmiszerek et, mint pl. a bur- gonyát, egész tök öt, almát és gesztenyét meg kell szurkálni melegítés előtt. • Ne mozdítsa el üzemelés k[...]

  • Page 40

    - 38 - A használat előtt A mikrohullámú sütőben v aló főzés alapelvei • Az ételt átgondoltan helyezz e el. • A legvastagabb r észek a szélre k erüljenek. • Ügyeljen a főzési időre. V álassza ki a legrö vi debb megadott főzási időt és hosszabbítsa meg szükség esetén. A végtelenségig főzött ételek füstölni kez[...]

  • Page 41

    - 39 - A készülék leírása 1 kijelző 2 a programok áttekintése 3 üvegtán yér 4 ajtó 5 nyél 6 szellőzőn yílások 7 teljesítmény gomb 8 óra gomb 9 Súly/mennyiség gomb 0 Grill gomb q K ombináció gomb w Kiolvasztás gomb e Forgatható gomb/Start/Gyors indítás r Sütőóra gombja t Stop gomb z Grillező állván y Első használa[...]

  • Page 42

    - 40 - A készüléket élelmisz er és tar tozék ok nélkül (üvegtányér 3 és grillező állv ány z nélkül) kapcsolja be grillező üz emmódban: • Ny omja meg egyszer a Grill gombot 0 . Ezzel a grillező üzemmódot v álasztotta ki. A kijelzőn 1 a jel jelenik meg és a jel villog. Ez a készenlétet jelzi. • Állítson be a forgatha[...]

  • Page 43

    - 41 - Hangjelzés szólal meg. Visszafele számolja az időt. Kb. 3 másodperc múlv a ismét a pontos idő jelenik meg. A háttérben tovább megy a sütőór a. Ha közben ellenőrizni sz eretné a sütőórán mért időt, ny omja meg a Sütőóra gombot r . Rövid időre a Sütőóra jelenik meg. A beállított idő lejár ta után hosszú jel[...]

  • Page 44

    - 42 - Az forgatható kapcsolóv al e való időbeállítás fokozatai a k öv etkezők: • 10 másodperctől 5 per cig: 10 másodperces lépésekben • 5 - 10 percig: 30 másodper ces lépésekben • 10 - 30 percig: 1 per ces lépésekben • 30 - 95 percig: 5 per ces lépésekben Az adatbeadás megszakítása/befejezése Nyomja meg egysz er t [...]

  • Page 45

    - 43 - Figyelem: Soha ne használja a grillező állványt z v agy más fémes tárgyak at, ha a mikrohullámú sütőt k ombinált főzéshez használja. A fém visszaveri a mikruhullámú sugárzás t és így szikra képződik. Ez égéshez v ezethe t és a készülék helyrehozhatatlanul megsérülhet! 1-es kombináció Az 1-es kombinációnál[...]

  • Page 46

    - 44 - 2 . Nyomja meg többször a Súly/Mennyiség gombot 9 , amíg a kijelzőn 1 meg nem jelenik a kívánt súly ill. az adagok száma. A jel villog. 3. Nyomja meg az Indítás/Gy orsindítás e gombot, hogy elindítsa a melegítést. Tudnivaló Ha egyenletes főzést és pár olást szeretne elérni, 5, 8 és 9 programnál for dítsa meg az ét[...]

  • Page 47

    - 45 - • Melegítés után 20 másodpercig hagyja a foly ad é kot a mikrohullámú sütőben, hogy elk erülje a folyadé k hir telen felbuggy anását. 2-as program: Főtt tészta Ez a program csak a mikr ohullámú teljesítmény használata mellett megy . A beállított súly szerint a progr am 25-35 percig megy . • T észta főzésére mag[...]

  • Page 48

    - 46 - • Helyezze a sültet egy mikrohullámú sütőhöz a lkalmas tányérr a. Ízlés szerint fűszerezz e meg hústés indítsa el a sülthöz tar tozó Automatik a menüt. • Egész sültet meg kell fordítani, miv el a felfele álló oldala kiszáradhat. A mikrohullámú sütő err e a célra automatikusan megszakítja a pr ogramot az idő[...]

  • Page 49

    - 47 - 3. Fordítsa el a for gókapcsolót e , hogy beállítsa az órák at. 4. Nyomja meg az óra gombot 8 , ekkor a percek hely e jelenik meg. 5. Fordítsa el a for gókapcsolót e , hogy beállítsa a percek et. 6. Nyomja meg az Indítás/Gy orsindítás gombot e . A homokór a jel villog. A kijelző 1 visszavált a pontos idő kijelzéséhez. [...]

  • Page 50

    - 48 - Ár talmatlanítás Semmi esetre se dobja a készüléket a háztar tási hulladékba. Ez a termék a 2002/96/EC európai irány elv hatál ya alá tartozik . A készüléket engedély eztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi hulladék eltávolító üzemnél tudja kidobni . V egye figyelembe az érvényben lévő ide vonatkozó előí[...]

  • Page 51

    - 49 - T a navodila shranite za poznejša vpr ašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih prilo žite zraven! KAZALO V SEBINE STRAN Predvidena uporaba 50 V arnostni napotki 50 Vsebina kompleta 53 T ehnični podatki 53 Pred pr vo upor abo 54 Osnovna načela kuhanja v mikro valovni pečici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 52

    - 50 - MIKR O V ALO VNA PEČIC A KH1168 Predvidena uporaba T a izdelek je predviden za segrev anje in pripravo živil po opisanih postopkih. Vsaka spr ememba naprave velja za nepr edvideno in pomeni bistveno ne varnost nezgod. Proizvajalec ne pre vzema nobene garancije za šk odo, nastalo zaradi nepredvidene oz. nenamensk e uporabe. T a naprava ni [...]

  • Page 53

    - 51 - • T akoj po pripr avi jedi na žaru, v kombinaciji ali z avtomatsk o pripravo, se nik oli ne dotikajte vra t, ohišja, prezrače valnih odprtin, delov pečice ali jedilnega pribora. Navedeni deli so takr at zelo segreti. Pr ed čiščenjem počakajte, da se deli oh ladijo. • Poskrbite, da bo omr ežni vtič vedno zlahka d o segljiv , da [...]

  • Page 54

    - 52 - • Mikrovalo vno pečico temeljito očistite po priprav i jedi, ki vsebujejo maščobe, še posebej, če jedi med pripravo niso bile pokrite. Pr ed čiščenjem počak ajte, da se naprava popolnoma ohladi. Na grelnih elementih žara ne sme biti nobenih ostanko v, npr . maščob. T i se lahk o pregreje jo in vnamejo. • V mikrov alovni peč[...]

  • Page 55

    - 53 - • Neolupljenih in trdo kuhanih jajc ne smete segr ev a t i v mikrov alovni pečici, ker lahk o v mikrov alovni pečici eksplodirajo tudi še po k ončanem segre- vanju. Živila z debelo lupino, k ot so npr . krompi r , cele buče, jabolka in k ostanj pred kuhanjem preluknjajte. • Med delovanjem mikrov alovne pečice ne premik a jt e . Na[...]

  • Page 56

    - 54 - Pred pr vo upor abo Osnovna načela kuhanja v mikro valo vni pečici • Jedila razpor edite premišljeno. • Debelejš dele polo žite bližje robu posode. • Upoštevajte čas pripr ave. Izberite najkrajši navedeni čas priprav e in ga po potrebi po daljšujte. Predolgo kuhanje jedil lahk o povzr oči dim ali vžig. • Jedi med priprav[...]

  • Page 57

    - 55 - Opis naprav e 1 Prikaz ovalnik 2 Pregled progr amov 3 Stekleni kro žnik 4 Vr a t a 5 Ročaj 6 Prezrače valne rež e 7 Tipka za moč 8 Tipka za ur o 9 Tipka za te žo/količino 0 Tipka za žar q Tipka za k ombinacijo w Tipka za odtajanje e V r tljiv gumb za nastavljanje/zagon/hitri zagon r Tipka za k uhinjsko uro t Tipka Stop z Stoječi ža[...]

  • Page 58

    - 56 - Napravo vklopite br ez živil in brez pribora (stekle nega kro žnika 3 in stoječega žara z ) in nastavite pek o na žaru kot način delo vanja: • Enkrat pritisnite tipk o za žar 0 . Na ta način izberete pek o na žaru. Na prikaz o v alniku 1 se pojavi simbol in simbol utripa. Na ta način prikazuje p ri pravljenost za zagon. • Z vr [...]

  • Page 59

    - 57 - Če vmes želite k ontrolirati čas kuhinjsk e ure, pritisni- te tipko za k uhinjsko ur o r . Za kratek čas se pojavi kuhinjsk a ura. K o nastavljen čas poteče, zadoni daljši zvočni signal. V arnostna zaščita za otroke T o nastavitev aktivirajte, da mikr ovalovne pečice ne bi nenadzor ovano uporabljali majhni otr oci in drug e osebe,[...]

  • Page 60

    - 58 - Stopnje vr tljivega gumba za nastavite v časa e so: • od 10 sek. do 5 min: v razmikih po 10 sekund • od 5 do 10 min: v razmikih po 30 sek und • od 10 do 30 min: v razmikih po 1 minuto • od 30 do 95 min: v razmikih po 5 minut Prekinitev/zaključek vnosa podatk ov Če želite pripravo jedi izklopiti in k ončati, enkrat pri tisnite ti[...]

  • Page 61

    - 59 - K ombinacija 1 Pri kombinaciji 1 mikr ovalo vna moč obsega 30 % in moč žara 70 % časa priprave. T o je npr . primern o za ribe, krompir ali gratinir anje. 1. Pritisnite tipko za k ombinacijo q enkrat, da aktivirate k ombinacijo 1. Na prikazo valniku 1 se pojavi ter „:10“. 2 . Z vrtljivim gumbom e nastavite želeni čas prip r a ve . [...]

  • Page 62

    - 60 - Opomba Da dosežete enak omerne rezultate kuhanja oz. pri- prave jedi, jedi pri pr ogramih 5, 8 in 9 po približno 2/3 časa priprave obrnit e. Po pre teku tega časa se bo mikrov alovna pečica zaustavila in zadonel bo zvočni signal. • Jedi obrnite. Bodite pr evidni pri morebiti že vročih jedeh. • Pritisnite tipk o za zagon/hitri zag[...]

  • Page 63

    - 61 - Program 3: Ribe T a program potek a le s pomočjo moči mikrov alov . Odvisno od nastavljene teže pr ogram teče med 3:30 in 16 minutami. • Koščk e ribe dajte na kro žnik, primeren za mikro- valo vno pečico, dodajte malce masla ali druge maščobe, po želji začinite in zaženite meni Av to matika za ribe. Program 4: Riž T a program[...]

  • Page 64

    - 62 - Program 9: Mesna nabodala T a program teče v v eč stopnjah z uporabo mikro- valo vnega sevanja in funk cije peke na žaru. Odvisno od nastavljene teže pr ogram teče med 9 in 27 m i nutami. • Mesna nabodala odložite na kro žnik, primeren za mikro valovno pečico. Meso po želji začinite in zaženite meni Avtomatik a za mesna nabodala[...]

  • Page 65

    - 63 - Čiščenje in nega Pred čiščenjem mikro valovno pečico izklopite in omre žni vtič potegnite iz vtičnice. Na noben način ne smete naprave pomočiti v vodo ali v k akšno drugo tekočino. T ak o ravnanje lahk o povzroči smrtno nevarnost zara d i električnega udara ter pošk oduje napravo. • Notranjost mikrov alovne pečice naj bo [...]

  • Page 66

    - 64 - Odstranitev Naprave v nobenem primeru ne odvrzi t e v običajne hišne smeti. Za ta izdelek velja e vropska direktiv a 2002/96/EC . Napravo oddajte pri podjetju, r egistriranem za predelavo odpadk ov , ali pri svojem k omunalnem podjetju za predelav o odpadkov . Upoštev ajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje po[...]

  • Page 67

    - 65 - Uschov ejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje tř etím osobám záro veň s ním! OBSAH STRANA P oužití odpovídající určení 66 Bezpečnost 66 Rozsah dodávky 69 T echnické údaje 69 Dříve než začnete 70 Základní zásady př i vaření v mikro vlnné troubě .[...]

  • Page 68

    - 66 - MIKR O VLNNÁ TROUBA KH1168 P oužití odpovídající ur čení T ento přístroj je určen k ohřívání a přípravě potr avin podle popsaných postupů. K aždá změna př ístroje je pokládána za rozpor s ur če-ným účelem a může způsobit nebezpečí úrazu. Za šk ody , které vzniknou při použití mimo vymezený účel, n[...]

  • Page 69

    - 67 - • Nikdy se nedotýke jte dvířek mikrovlnné tr ouby , pláště mikrovlnné tr ouby , ventilačních otvorů, příslušenství nebo jídelních souprav bezprostř edně po grilování, k ombinovaném či automatickém ohřevu. T yto díly/př edmět y jsou velmi horké. Před čištěním nechte tyto díly vychladnout. • Dbejte na to,[...]

  • Page 70

    - 68 - • P o ohřívání pokrmů s obsahem tuku mikrovlnnou troubu důkladně vyčistěte, z ejména pokud t yto pokrmy nebyly přikryt y . Před čištěním však přístroj nechte zcela vychladnout. Na ohřív acích pr vcích grilu se nesmějí nacházet žádné zb ytky, například zbytky tuku. T y by se mohly př ehřát a vznítit. • V[...]

  • Page 71

    - 69 - • V ajíčk a ve sk ořápce a vajíčk a uvařená na tvrdo se v mikrovlnné tr oubě nesmějí ohřívat, neboť mohou i po uk ončení ohřevu v mikro vlnné troubě explodovat. P otravin y s tlustou slupkou, jak o např . brambory, celé dýně, jablk a a kaštan y, je třeba př ed ohřevem naříznout. • Nepohybujte mikrovlnnou tro[...]

  • Page 72

    - 70 - Dříve ne ž začnete Základní zásady při vaření v mikro vlnné troubě • P okrmy uvážlivě uspořádejte. • Nejtlustší místa by měla být umístěna do okrajo vých částí. • Dodržujte čas ohřevu. Zv olte nejkratší udávaný čas ohřevu a v případě potř eby jej prodlužte. Z intenzivně a dlouho ohřívaných [...]

  • Page 73

    - 71 - P opis přís troje 1 displej 2 přehled progr amů 3 skleněný talíř 4 dveře 5 rukojeť 6 větrací otvory 7 tlačítko výk onu 8 tlačítko hodin 9 tlačítko hmotnosti/mno žství 0 tlačítko grilu q tlačítko k ombinace w tlačítko r ozmrazo vání e otočný regulátor / start/r ychlostart r tlačítko k uchyňského časov ače[...]

  • Page 74

    - 72 - Zapněte přístroj bez potravin a bez příslušenství (skleněný talíř 3 a grilov ací stojan z ) v provozním re žimu grilování: • Stiskněte jednou tlačítk o grilu 0 . Tím tak navolíte r ežim grilování. Na displeji 1 se zje ví symbol a symbol bliká. T oto signali- zuje připravenosti spuštění chodu. • Otočným reg[...]

  • Page 75

    - 73 - P okud chcete mezitím zkontr olovat čas kuch yň- ského časov ače, stiskněte tlačítko kuch yňského časov ače r . Na krátkou dobu se zobr azí čas kuch yňského časovače. Jakmile nastavený čas uplyne, zazní dlouh ý signál. Dětská pojistka K zabránění nezáměrného uvedení mikr ovlnné troub y do chodu malými dět[...]

  • Page 76

    - 74 - Stupně pro dobu nastavení otočného regulá- toru e jsou následující: • od 10 sek. do 5 min: v 10-ti sek.krocích • od 5 do 10 min.: v 30 sek.krocích • od 10 do 30 min.: v 1 min.krocích • od 30 do 95 min.: v 5 min.krocích Ukončení/zrušení zadáv ání Stiskněte jednou tlačítko zastav ení t pro přeru- šení či ukon[...]

  • Page 77

    - 75 - K ombinace 1 U kombinace 1 je výk on mikro vlnné trouby 30 % a výkon grilu 70 % doby vař ení. T o je vhodné např. pro ryby , brambory nebo zapékané pokrmy . 1. K aktivo vání kombinace 1 stiskněte jednou tlačítko k ombinace q . Na displeji 1 se objeví jakož i „:10“. 2. P omoc í otočného e knoflíku nastavte požado- van[...]

  • Page 78

    - 76 - Upozornění K dosažení stejnoměrného vař ení nebo ohřevu je třeba u progr amů 5, 8 a 9 po cca. 2/3 doby vaření jídla a potravin y obrátit. Po té to době se mikrovlnná trouba automaticky zastaví a zazní signál. • Jídlo obraťte. S už případně horkými jídly zacházejte opatrně. • Stiskněte tlačítko startu/ r [...]

  • Page 79

    - 77 - Program 3: Ryby T ento program běží pouz e za použití výkonu mikro vlnné trouby . Dle nastavené hmotnosti běží pr ogram mezi cca. 3:30 a 16 minutami. • Polo žte kusy r yby na talíř , vhodný pr o mikrovlnnou troubu, přidejte trochu másla nebo jiného tuku, r ybu dle chuti ok ořeňte a spusťte automatické menu pro ryby . [...]

  • Page 80

    - 78 - Program 9: Maso na rožni T ento program běží v e více stupních vaření za použití výk onu mikro vlnné trouby a grilov ací funkce. Dle nastavené hmotnosti běží pr ogram mezi mezi 9 a 27 minutami. • Polo žte maso na rožni na talíř , který je vhodný pro mikr ovlnnou troubu. P odle chuti maso okoře- nit a spusťte pak au[...]

  • Page 81

    - 79 - Čištění a údr žba Před čištěním vypněte mikro vlnnou troubu a vytáhněte z ástrčku ze zásuvky . V žádném případě nesmí být přístroj potápěn do vody nebo jiných tek utin! Vzniklo by tak ohro žení života v důsledku úrazu elektrickým proudem a spotřebič b y se mohl poškodit. • Udržujte vnitřek mikrovlnn[...]

  • Page 82

    - 80 - Likvidace Přístroj v žádném případě nevhazujte do běžného domovního odpadu. T ento výrobek podléhá evropské směrnici 2002/96/EC . Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte v e Vašem místním r ecyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy . V případě pochyb se poraďte s r e[...]

  • Page 83

    - 81 - Uschov ajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdáv aní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod! OBSAH STRANA P oužívanie primerané účelu 82 Bezpečnostné pokyny 82 Obsah dodávky 85 T echnické údaje 85 Skôr než začnete 86 Základné princípy var enia v mikro vlnnej rúre . . . . . . . . . . . . . . .[...]

  • Page 84

    - 82 - MIKR O VLNNÁ RÚRA KH1168 P oužívanie primer ané úč elu T ento prístroj je určený na z ohrievanie a prípravu potravín podľ a uvedeného postupu. Akákoľ v ek úprava prístroja platí za neopr ávnenú a predstavuje významné rizik o úrazu. Za škody vzniknuté použív aním, ktoré je v rozpore s deklaro vaným účelom, nep[...]

  • Page 85

    - 83 - • Nedotýkajte sa dvierok, plášť a, vetr acích otvorov a príslušenstva mikrovlnnej rúry , ani riadu hneď po príprave jedla grilom, k ombi alebo automatiko u . Tieto časti sú veľmi horúce. Pred čistením ich ne chajte vychladnúť . • Dajte pozor na to, aby bola zástrčk a vždy dobre prístupná, aby ste ju mohli v prípad[...]

  • Page 86

    - 84 - • Poriadne vy čistite mikrovlnnú rúru po zohrie vaní mastnotu obsahujúcich jedál, hlavne ak neboli prikr yté. P o použití nechajte prístroj celkom vychladnúť než ho začne te čistiť. Na vyhrie va cích špirálach grilu nesmú z ostať žiadne zvyšky, ak o je napríklad tuk. Mohli by sa prehriať a zapáliť . • V mikrovl[...]

  • Page 87

    - 85 - • V ajcia v škrupine a natvrdo uv arené vajcia sa nemajú zohrie vať v mikrovlnne j rúre, preto že môžu aj po sk ončení zohrievania v mikr ovlnnej rúre vybuchnúť . P otraviny s hrubou šupk ou, ako napr . zemiaky , celé tekvice, jablká a gaštany treba pr ed varením prepichnúť . • Nepohybujte mikrovlnnou rúrou, k eď je[...]

  • Page 88

    - 86 - Skôr než začnete Základné princípy v arenia v mikro vlnnej rúr e • R ozvážne usporiadajte jedlá. • Najhrubšie miesta patria na okraj taniera. • Dajte pozor na doby v arenia. Zvoľ te si najk r atšiu uvádzanú dobu v arenia a v prípade potreby ju predlžujte. Príliš dlho var ené jedlá môžu začať dymiť alebo sa zap[...]

  • Page 89

    - 87 - Opis prístroja 1 Displej 2 Prehľ ad programo v 3 Sklený tanier 4 Dvierka 5 Držadlo 6 V etracie otvory 7 Tlačidlo Výk on 8 Tlačidlo Hodiny 9 Tlačidlo Hmotnosť/Množstv o 0 Tlačidlo Gril q Tlačidlo K ombinácia w Tlačidlo Rozmr azovanie e Otočný regulátor / Štart/Rýchly štar t r Tlačidlo K uchynský časovač t Tlačidlo Sto[...]

  • Page 90

    - 88 - Zapnite prístroj bez potravín a bez príslušenstv a (sklený tanier 3 a grilov ací stojan z ) do režimu grilov ania: • Raz stlačte tlačidlo Gril 0 . T ým ste zvolili grilo vací režim. Na displeji 1 sa zobr azí symbol a symbol bliká. T ým označuje pripravenosť na zapnutie. • Otočným regulátorom e nastavte dobu p rí prav[...]

  • Page 91

    - 89 - Ak chcete medzičasom skontr olovať čas na k uchyns ko m časov ači, stlačte tlačidlo Kuchynský časo vač r . Na krátku ch víľku sa zobrazí čas k uchynského č asovača. Len čo vyprší nastavený čas, zaznie dlhý ak ustický si gnál. Detská pois tk a Toto nastavenie zapnite, k eď chcete zabrániť spust eniu mikro vlnnej [...]

  • Page 92

    - 90 - Stupne nastavenia času pre otočný regulátor e sú takéto: • od 10 s do 5 min: v krok och po 10 sekundách • od 5 do 10 min: v krok och po 30 sekundách • od 10 do 30 min: v krok och po 1 minúte • od 30 do 95 min: v krok och po 5 minútach Pr erušenie alebo uk ončenie postupu zadávania Raz stlačte tlačidlo Stop t , aby ste [...]

  • Page 93

    - 91 - 1. Raz stlačte tlačidlo K ombinácia q , čím zapnete kombináciu 1. Na displeji 1 sa zobr azí , ak o aj údaj „:10“. 2. Otočným regulátor om e nastavte požadov an ú dobu prípravy . Maximálna nastaviteľná doba je 95 minút. 3 . Pre začatie stlačte tlačidlo Štar t/Rýchly štart e . K ombinácia 2 V prípade kombinácie 2[...]

  • Page 94

    - 92 - • Otočte jedlo. P ostupujte pritom opatrne, lebo jedlo môže byť už v eľmi horúce. • Stlačte tlačidlo Štart/Rýchly štar t e , ak chcete vo v arení opäť pokračov ať . Upozornenie Ak jedlo po sk ončení menu automatiky nie je dosť uvarené, do var te ho ešte niek oľko minút v pr ograme r ýchleho štartu. Pri programoc[...]

  • Page 95

    - 93 - Program 5: Kura T ento program be ží vo viacer ých stupňoch var enia s použitím mikro vlnného režimu aj re žimu grilu. P o- dľ a nastavenej hmotnosti beží pr ogram v rozmedzí od 39 do 50 minút. • Polo žte kura na tanier vhodný do mikro vlnnej r ú r y. • Okoreňte podľ a chuti a spusťte menu automatiky pre kur a. • Mu[...]

  • Page 96

    - 94 - Mikro vlnná rúra automaticky preruší program rozm- razo vania asi po 2/3 času, a zaznie akustický sig nál. Otočte rozmraz ované jedlá a stlačte tlačidlo Štart/ Rýchly štar t e , ab y rozmrazo vanie pokračo v alo. Nast av enie času začatia P omocou tohto programu môžete naprogr amovať konkr étny čas, k edy sa má jedlo [...]

  • Page 97

    - 95 - • Pravidelne odstraňujte zápach y . Postavte hlbokú misku pre mikr ovlnnú rúru naplnenú pohárom vody , šť avou a šupk ou z citróna do mikro vlnnej rúr y . Zohrievajte ju 5 minút. P oriadne poumývajte a mäkkou utierk ou vysušte. • Ak je treba v mikro vlnnej rúre vymeniť žiarovku, nechajte si ju vymeniť u predajcu alebo[...]

  • Page 98

    - 96 - Do vozca K OMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www .kompernass.com[...]

  • Page 99

    - 97 - Ove upute sačuv ajte za kasnija pitanja – i prilik om predavanja uređaja tr ećim osobama obavezno priložite i ov e upute! SADRŽAJ STRANA Upotreba u skladu sa namjenom 98 Sigurnosne upute 98 Obim isporuke 101 T ehnički podaci 101 Prije nego što započne te 102 T emeljni principi prilikom kuhanja u mikrov alnoj pećnici . . . . . . . [...]

  • Page 100

    - 98 - MIKR O V ALNA PEĆNIC A KH1168 Upotreba u skladu sa namjenom Ovaj uređaj pr edviđen je za zagrijavanje i pripremanje žive žnih namirnica u skladu sa opisanim načinom postupanja. Svak a promjena uređaja smatr a se nenamjenskom i uvjetuje znatne opasnosti nastanka nesr eće. Za štete nastale nenamjenskom upor abom proizvođač ne preuzi[...]

  • Page 101

    - 99 - • Svjetiljku u unutrašnjosti mikro valne pećnice dajte zamijeniti isključivo od strane kv alificiranog stručnog osoblja. • Nikada ne dir ajte vrata mikrov alne pećnice, ku- ćište, otvore za v entilaciju, dijelove opreme ili pribor za jelo neposredno nak on roštiljanja, k ombi-, ili automatik-meni-postupka. Ovi dijelo vi postaju v[...]

  • Page 102

    - 100 - • T emeljito očistite mikrovalnu pećnicu nak on zagrijavanja namirnica, k oje sadrže masnoće, pogotovo ak o ove namirnice nisu bile pokriv ene. Prije čišćenja ostavite uređaj da se potpuno ohladi. Na grijačim elementima gril-a ne smiju se nalaziti naslage, na primjer naslage masnoće. Masnoća bi se mogla pregrijati i zapaliti. ?[...]

  • Page 103

    - 101 - • Jaja u ljusci i tvrdo k uhana jaja ne smiju biti zagrijavana u mikro valnoj pećnici, jer ona čak i nak on završetka postupk a grijanja mogu eks- plodirati u uređaju. Živ ežne namirnice sa debelom ljuskom, k ao na primjer krumpire, cijele bundev e, jabuke ili k estene prije kuhanja zarezati ili pr o- bosti. • Ne pomičite mikrov [...]

  • Page 104

    - 102 - Prije nego što započne te T emeljni principi prilikom kuhanja u mikro valnoj pećnici • Brižljiv o poređajte namirnice. • Najdeblja mjesta moraju biti u blizini ruba. • Obratite pažnju na vrijeme k uhanja. Odaberite najkraće navedeno vrijeme k uhanja, a po potrebi ga produžite. Namirnice, ko je su predugo kuhane, mogu se počet[...]

  • Page 105

    - 103 - Opis uređaja 1 Display 2 Pregled progr ama 3 Stakleni tanjur 4 Vr a t a 5 Rukohva t 6 V entilacijski otvori 7 Tipka za snagu 8 Tipka za sat 9 Tipka te žina/količina 0 Tipka grill q Tipka k ombinacija w Tipka za otapanje e Okretni regulator / Start/brzi star t r Tipka za k uhinjski timer t Tipka „Stop“ z Grill-stalak Pr vo puštanje u[...]

  • Page 106

    - 104 - Uključite uređaj bez namirnica i bez opreme (stakleni tanjur 3 i grill-stalak z ) u modusu "grill": • Pritisnite jednom tipku Grill 0 . Time oda- birate grill-modus. Na displayu 1 se pojavljuje simbol i simbol trepti. Time je pri- kazana spr emnost za star t. • Sa okretnim r egulatorom e podesite vrijeme pripravljanja od 10 [...]

  • Page 107

    - 105 - Ako u međuvr emenu želite kontr olirati vrijeme kuhinjsk og timera, pritisnite tipku za kuhinjski timer r . Nakratk o se pojavljuje kuhinjski timer . Čim podešeno vrijeme istekne, oglašava se dugi signalni zvuk. Dječje osiguranje Aktivirajte o vo podešenje, kak o biste spriječili nežel- jeno ruko vanje i uključivanje mikro valne p[...]

  • Page 108

    - 106 - Stupnjevi za vremensk o podešavanje okretnog regulatora e su slijedeći: od 10 sek. do 5 min:u kor acima od po 10 sekundi • od 5 do 10 min: u k oracima od po 30 sekundi • od 10 do 30 min: u k oracima od po 1 minute • od 30 do 95 min: u k oracima od po 5 minuta Prekidanje/završavanje postupk a unosa Pritisnite jednom tipku Stop t , d[...]

  • Page 109

    - 107 - K ombinirani postupak pripravljanja Ova funk cija ujedinjuje gril-funkciju sa normalnim radom mikro valne pećnice. Za vrijeme trajanja postupka o ve k ombinacije automatski se jedno određeno vrijeme vrši kuhanje, a ostalo vrijeme pečenje u okviru jednog postupka. U tr enutku, kada uređaj prebaci sa jednog postupk a na drugi, možete č[...]

  • Page 110

    - 108 - 2. Eventualno tolik o puta pritisnite tipku T ežina/ K oličina 9 , dok se željena težina, odnosno željeni broj por cija na displayu 1 ne pojave. Simbol trepti. 3. Pritisnite tipku Start/brzi star t e , da biste pokrenuli postupak pripravljanja. Napomena K ako biste postigli ravnomjerno kuhanje i pripravljanje, namirnice u programima 5,[...]

  • Page 111

    - 109 - Napomena Za izbjegavanje naglog ključanja: • Umetnite, ak o je to moguće, stakleni prut u tekućinu, dok se ona zagrijava. • T ekućinu nak on zagrijavanja ostavite da stoji 20 sekundi u mikro valnoj pećnici, k ako biste spriječili neočekivano naglo ključanje. Program 2: Rezanci Ovaj pr ogram može biti izvršen isključiv o uz up[...]

  • Page 112

    - 110 - Program 8: Pečenje Ovaj pr ogram teče u nekolik o stupnjeva pripravljanja uz uporabu mikro valne snage i grill-funkcije. Ovisno o podešenoj težini pr ogram traje između 16 i 60 minuta. • Postavite pečenje na tanjur prikladan za mikr o- valnu pećnicu. Meso začinite prema uk usu i pokrenite automatik-meni za pečenje. • Cijelo pe [...]

  • Page 113

    - 111 - 3. Okrenite okretni r egulator e , da biste podesili sate. 4. Pritisnite tipku sat 8 , nak on čega se po- javljuju znamenke za minute. 5. Sa okretnim regulator om e podesite minute. 6. Pritisnite tipku Start/Brzi star t e . Simbol pješćanog sata trepti. Display 1 ponov o prebacuje na prik azivanje točnog vremena. Mikro valna pećnica au[...]

  • Page 114

    - 112 - Zbrinjavanje Uređaj nikak o ne bacajte u obično kućno smeće. Ov aj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC. Uređaj otklonite prek o ovlaštenog poduz eća za otklanjanje otpada ili prek o vašeg komunalnog poduzeća za otklanjanje otpada. Obratite pažnju na aktualno važ eće propise. U slučaju dvojbe se po vežite sa sv o[...]

  • Page 115

    - 113 - Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten V erwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei W eitergabe des Ger ätes an Dritte auch die Anleitung aus. INHAL TSVERZEIC HNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch 114 Sicherheitshinw eise 114 Lieferumfang 117 T echnische Daten 117 Bev or S[...]

  • Page 116

    - 114 - MIKR OWELLE KH1168 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist zum Erhitzen und Zubereiten v on Lebensmitteln gemäß den beschriebenen V or- gehensweisen v orgesehen. Jede V eränderung des Gerätes gilt als nicht bestim- mungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger V er wendung ent- standene Schäden [...]

  • Page 117

    - 115 - • Lassen Sie die Lampe im Inneren der Mikro wel- le nur von qualifiziertem Fachpersonal austau- schen. • Berühren Sie nie die Mikro wellentür , das Mikro- wellengehäuse, die Lüftungsöf fnungen, Zube- hörteile oder das Essgeschirr direkt nach dem Grill-, K ombi- oder Automatikmenü-V organg. Die T eile werden sehr heiß. Lassen Sie[...]

  • Page 118

    - 116 - • Reinigen Sie die Mikr owelle nach dem Erhitzen von fetthaltigen Speisen, insbesonder e wenn die- se nicht abgedeckt war en, gründlich. Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen, be vor Sie es reinigen. Auf den Heizelementen des Grills dür- fen sich k eine Rüc kstände, wie zum Beispiel Fett befinden. Dieses k önnte überhitzen un[...]

  • Page 119

    - 117 - • Eier in der Schale und hart gekoc hte Eier dür- fen nicht in der Mikr owelle erhitzt werden, da sie selbst noch nach der Beendigung des Erhit- zens in der Mikrow elle explodieren können. Nahrungsmittel mit dick er Schale, wie etwa K ar toffeln, ganze Kürbisse, Äpfel und K asta- nien vor dem K ochen einstechen. • Bewegen Sie die Mi[...]

  • Page 120

    - 118 - Bev or Sie beginnen Grundprinzipien beim K ochen in der Mikro welle • Ordnen Sie die Speisen w ohlbedacht an. • Die dicksten Stellen k ommen in Randnähe. • Achten Sie auf die Garzeit. Wählen Sie die kürzeste angegebene Garzeit und verlängern Sie diese bei Bedarf. Massiv zu lange gekoch- te Speisen können zu r auchen beginnen oder[...]

  • Page 121

    - 119 - Gerätebesc hreibung 1 Display 2 Übersicht der Programme 3 Glasteller 4 Tür 5 Grif f 6 Lüf tungsschlitze 7 T aste Leistung 8 T aste Uhr 9 T aste Gewicht/Menge 0 T aste Grill q T aste Kombination w T aste Auf tauen e Drehregler / Start/Schnellstar t r T aste Küchentimer t T aste Stop z Grillständer Erste Inbe triebnahme Gerät aufstelle[...]

  • Page 122

    - 120 - Schalten Sie das Gerät ohne Lebensmittel und ohne Zubehör (Glasteller 3 und Grillständer z ) in der Betriebsar t Grillen ein: • Drück en Sie einmal die T aste Grill 0 . Sie wählen damit den Grillbetrieb. Im Display 1 erscheint das Symbol und das Symbol blinkt. Es zeigt damit die Star tbereitschaft an. • Stellen Sie mit dem Drehr eg[...]

  • Page 123

    - 121 - 3. Drücken Sie die T aste Start/Schnellstar t e . Ein Signalton er tönt. Die Zeit zählt rückwärts runter. Nach ca. 3 Sekunden wir d die normale Uhrzeit wieder angezeigt. Der K üchentimer läuf t im Hintergrund weiter . W enn Sie zwischendurch die Zeit des K üchenti- mers kontr ollieren wollen, drück en Sie die T aste K üchentimer r[...]

  • Page 124

    - 122 - Die Stufen für die Einstellungszeit des Drehreglers e sind wie folgt : • von 10 Sek. bis 5 Min: in 10-Sek.-Schritten • von 5 bis 10 Min: in 30-Sek.-Schritten • von 10 bis 30 Min: in 1-Min.-Schritten • von 30 bis 95 Min: in 5-Min.-Schritten Eingabev organg abbrechen/beenden Drücken Sie einmal die T aste Stop t , um einen Eingabev o[...]

  • Page 125

    - 123 - K ombinations-Gar vorgang Diese Funktion v ereint die Grill-Funktion mit dem normalen Mikrow ellenbetrieb. Während des Kom- binationsvor gangs wird eine bestimmte Zeit für K ochen und die übrige Zeit für Gr illen automatisch und in einem V organg ausgeführt. Den Umschalt- zeitpunkt des Gerätes k önnen Sie durch ein leises Klicken w a[...]

  • Page 126

    - 124 - 2. Drücken Sie, ggf. wiederholt, die T aste Ge- wicht/Menge 9 , bis das gewünschte Gewicht bzw . die gewünscht Anzahl v on Por- tionen im Display 1 erscheinen. Das Symbol blinkt. 3. Drücken Sie die T aste Start/Schnellstar t e , um den Gar vor gang zu star ten. Hinweis Um ein gleichmäßiges K ochen oder Garen zu err ei- chen, sollten d[...]

  • Page 127

    - 125 - Hinweis Um plötzliches Sieden zu vermeiden: • Stellen Sie, wenn möglich, einen Glasstab in die Flüssigkeit, solange sie erhitzt wir d. • Lassen Sie die Flüssigk eit nach dem Erhitzen 20 Sekunden in der Mikro welle stehen, um un- er wartetes Aufbrodeln zu vermeiden. Programm 2: Nudeln Dieses Programm läuft nur unter V er wendung von[...]

  • Page 128

    - 126 - Programm 7: Kartof feln Dieses Programm läuft nur unter V er wendung von Mikro wellenleistung ab. Je nach eingestelltem Gewicht läuft das Programm zwischen 3:50 und 11 Minuten. Tipp V er wenden Sie ungesc hälte Kartof feln für den Gar- vorgang. Stec hen Sie Schalen ein paar Mal ein. • Geben Sie die ungeschälten Kartof feln in einen m[...]

  • Page 129

    - 127 - St ar tzeit v oreinstellen Sie können mit diesem Pr ogramm eine bestimmte Star tzeit für das Garen oder Grillen der Speisen vorprogr ammieren. W enn Sie die Einstellungen kor- rekt v orgenommen haben, star tet das Gerät auto- matisch zur eingestellten Zeit. Hinweis: Die Uhr muss eingestellt sein, um die Funktion „Start- zeit vor einste[...]

  • Page 130

    - 128 - • Sollte sich in oder um die Außenseite der Tür 4 Dunst ablagern, wischen Sie ihn mit einem weichen T uch ab. Hierzu kommt es, w enn die Mikro welle unter hohen Feuchtigk eitsbedingun- gen betrieben wird. • R einigen Sie auch den Glasteller 3 regelmä- ßig. Spülen Sie ihn in warmer Seifenlauge oder in der Spülmaschine. • Beseitig[...]

  • Page 131

    - 129 - Entsorgen W er fen Sie das Gerät k einesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre k ommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden V orschrif ten. Setzen Sie sich im Zweifelsfal[...]