Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM should contain:
- informations concerning technical data of Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM
- name of the manufacturer and a year of construction of the Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM item
- rules of operation, control and maintenance of the Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Kidde service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Kidde SMOKE AND CARBON MONOXIDE ALARM item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    Assembly Number 900-0122-N ALARM OPERATE O N T W I S T O F F S MOKE AND C ARBON M ONOXIDE A LARM M O V E T O F R E S H A I R PUSH & HOLD TO TEST WEEKL Y Manual P/N 820-0576 Re v . A 2505-7221-01 For questions concerning your Smoke and Carbon Monoxide Alarm, please call 0800 917 0722 (Mon-Fri 9am-5pm) Installation instructions MUST be adhered to[...]

  • Page 2

    Introduction ................................................................Page 3 Product View ..........................................................Pages 4-5 Features ................................................................Pages 6-10 Operating/Installation Instructions Step 1 Installing Batteries .....................................[...]

  • Page 3

    Thank you for purchasing the Kidde Combination Smoke and Carbon Monoxide Alarm model 900-0122-N . This alarm has a five-year limited warranty. Please take a few minutes to thoroughly read this user’s guide, and save for future reference. T each children how to respond to the alarms, and that they should never play with the unit. Y o ur Kidde Smok[...]

  • Page 4

    4 Product V iew ALARM OPERA TE O N T W I S T O F F S MOKE AND C ARBON M ONOXIDE A LARM M O V E T O F R E S H A I R PUSH & HOLD TO TEST WEEKL Y FRONT Red LED Light Green LED Light T est/Reset Button Alarm Sounder[...]

  • Page 5

    5 Product V iew 3 2 1 W ARNING: BA TTERIES MISSING INSTALL LAST INSTALL SECOND INSTALL FIRST + + + BACK 3 2 1 INST ALL THIRD INST ALL SECOND INST ALL FIRST W ARNING: BA TTERIES HA VE BEEN REMOVED AA- battery AA- battery AA- battery Battery Chamber Battery Placement[...]

  • Page 6

    • Permanent independent smoke and carbon monoxide sensors. • Smoke alar m takes precedence when both smoke and carbon monoxide are present. • Alar m/V oice message warning system that alerts you of the following conditions in the manner described below, thus eliminating any confusion over which alarm is sounding: FIRE: The alarm/voice pattern[...]

  • Page 7

    • One “chirp” every 30 seconds is an indication that the alarm is malfunctioning. If this occurs call the Consumer Hotline at 0800-917-0722 (Monday to Friday 9am - 5pm). • Seven (7) years after initial power up, this unit will “chirp” every 30 seconds to indicate that it is time to replace the alarm. • Loud 85 decibel alarm. • Overs[...]

  • Page 8

    Smoke Alarm The smoke alarm monitors the air for products of combustion that are produced when some-thing is burning or smouldering. When smoke particles in the smoke sensor reach a specified concentration, the alarm/voice message warning system will sound, and be accompanied by the flashing red LED light. The smoke alarm takes pr ecedence when bot[...]

  • Page 9

    • A battery powered alarm must have a battery of the specified type, in good condition and installed properly. • A.C. powered alarms (without battery backup) will not operate if the A.C. power has been cut off, such as by an electrical fire or an open fuse. • Smoke alarms must be tested regularly to make sure the batteries and the alarm circu[...]

  • Page 10

    10 CAUTION: This alarm will only indicate the pr esence of carbon monoxide gas at the sensor . Carbon monoxide gas may be present in other ar eas. Individuals with medical problems may consider using warning devices which provide audible and visual signals for carbon monoxide concentrations under 30 ppm. Step 1 Installing Batteries: Batteries were [...]

  • Page 11

    • Smoke/CO Alarm will not engage to bracket unless all three batteries are installed. Removal of any or all batteries will render the Smoke/CO Alarm inoperative! • After the batteries are correctly installed the unit will beep once and the red LED light will flash. After 20-30 seconds the green LED light will flash indicating the unit is now op[...]

  • Page 12

    horizontally. Mounting the alarm on the ceiling in the centre of the room places it closest to all points in the room. Ceiling mounting is preferred in ordinary residential construction. When mounting an alarm on the ceiling, locate it at a minimum of 10cm (4”) from the side wall (see Diagram A). If installing the alarm on the wall, use an inside[...]

  • Page 13

    13 Mobile Homes: Mobile homes built within the last five to seven years are designed to be energy efficient. Install Smoke/CO alarms as recommended above. (Refer to Recommended Installation Instructions and Diagram A) In mobile homes that are not well insulated, extreme heat or cold can be transferred from the outside to the inside through poorly i[...]

  • Page 14

    14 Do not install within .9m (3 ft.) of the following: The door to a kitchen, or a bathroom that contains a bath or shower , forced air vents used for heating or cooling, ceiling or whole house ventilating fans, or other high air flow areas. A void excessively dusty, dirty or greasy areas. Dust, grease or household chemicals can contaminate the ala[...]

  • Page 15

    there is a location that has ‘Replace by’ printed on it. Remove mounting plate from the back of the unit by holding the rim of the mounting plate and twisting counterclockwise (left). W rite the replace-by date on the label. The date written on the label should be seven (7) years after the date the unit is initially powered up. Hold the mountin[...]

  • Page 16

    16 Operating/Installation Instructions Activate the tamper resist feature by breaking off the four posts in the square holes in the trim ring (see Figure A). When the posts are broken off, the tamper resist tab on the base is allowed to engage the mounting bracket. Rotate the alarm onto the mounting bracket until you hear the tamper resist tab snap[...]

  • Page 17

    17 Operating/Installation Instructions and What T o Do If The Alarm Sounds • T o test: Press the test/reset button for five seconds and a series of beeps will sound, followed by the message“Fire! Fire!”, then another two series of beeps and the message “W ar ning! Carbon Monoxide”, followed by 4 additional short beeps. • Reset: If the s[...]

  • Page 18

    18 What T o Do If The Alarm Sounds NEVER IGNORE THE SOUND OF THE ALARM! Determining what type of alarm has sounded is easy with your Kidde Combination Smoke/CO Alarm. The voice message warning system will inform you of the type of situation occurring. Refer to the Features section on page 4 for a detailed description of each alarm pattern. What T o[...]

  • Page 19

    19 When the smoke alar m sounds: Smoke alarms are designed to minimise false alarms. Cigarette smoke will not normally set off the alar m, unless the smoke is blown directly into the alarm. Combustion particles from cooking may set off the alarm if located too close to the cooking area. Large quantities of combustible particles are generated from s[...]

  • Page 20

    20 • There are situations where a smoke alarm may not be effective to protect against fire. For instance: a) smoking in bed b) leaving children unsupervised c) cleaning with flammable liquids, such as gasoline • Do not go back in to the house under any circumstance until fir e officials give the go ahead. What T o Do If The Alarm Sounds[...]

  • Page 21

    21 When the carbon monoxide alar m sounds: If alarm signal sounds: 1) Operate the test/reset button; 2) If the property has gas call Transco 3) Immediately move to fresh air - outdoors or by an open door/window. Do a head count to check that all persons are accounted for . Do not go back into the premises nor move away fr om the open door/window un[...]

  • Page 22

    22 Never restart the sour ce of a CO problem until it has been fixed. NEVER IGNORE THE ALARM! The CO sensor meets the alarm response time requirements of BS7860. Standard alarm times are as follows: At 45 PPM, the unit must not alarm before 60 minutes. At 150 PPM, the unit must alarm within 10-30 minutes. At 350 PPM, the unit must alarm within 6 mi[...]

  • Page 23

    23 sound every 60 seconds. The voice message “LOW BA TTERY” will sound once every fifteen minutes during the chirp only cycle, and will continue for at least seven days. If the red LED light flashes along with a chirp every 30 seconds, and is not followed by the voice message “LOW BA TTERY” as described above, your unit has malfunctioned. C[...]

  • Page 24

    24 General Maintenance T o keep your Smoke/CO Alarm in good working order , please follow these simple steps: • V erify unit alarm, lights and battery operation by pushing the test/reset button once a week. • Remove the unit from mounting bracket and vacuum the alarm cover and vents with a soft brush attachment once a month to remove dust and d[...]

  • Page 25

    25 W ARNING: Reinstall the Smoke/CO Alarm as soon as possible to assure continuous protection. When household cleaning supplies or similar contaminates are used, the area must be well ventilated. The following substances can effect the CO sensor and may cause false readings and damage to the sensor: Methane, propane, iso-butane, iso-propanol, ethyl[...]

  • Page 26

    26 The following conditions can result in transient CO situations: Excessive spillage or reverse venting of fuel-burning appliances caused by outdoor ambient conditions such as: Wind direction and/or velocity, including high gusts of wind, heavy air in the vent pipes (cold/humid air with extended periods between cycles), negative pressure different[...]

  • Page 27

    27 Symptoms of CO Poisoning Initial carbon monoxide poisoning symptoms are similar to the flu with no fever and can include dizziness, severe headaches, nausea, vomiting and disorientation. Everyone is susceptible but experts agree that unborn babies, pregnant women, senior citizens and people with heart or respiratory problems are especially vulne[...]

  • Page 28

    28 Escape Plan Prepare and practice a home escape plan twice a year , including drills at night. Know two ways out of every room (door & window) and identify a meeting place outside the home where everyone will gather once they have exited the residence. When two people have reached the meeting place, one should leave to call 999 * while the se[...]

  • Page 29

    29 Further information on fire pr otection & CO poisoning can be found on our website. www .kiddesafetyeurope.co.uk BEDROOM FAMI L Y ROOM WORKSHOP CELLAR KITCHEN HALL MASTER BEDROOM GARAGE FIRE EXTINGUISHERS SMOKE ALARMS CARBON MONOXIDE ALARMS SMOKE/CO ALARM Fire Safety Information[...]

  • Page 30

    30 W arranty FIVE YEAR F ACTORY W ARRANTY Kidde Safety Europe guarantees to you as a purchaser that the enclosed alarm will be free of defects in material, workmanship or design under normal use and service for a period of 5 years, from the date of purchase excluding any loose battery supplied. The guarantee is not assignable. Our liability to you [...]

  • Page 31

    31 W arranty The liability of Kidde, arising from the sale of this alarm or under the terms of this guarantee shall not in any case exceed the cost of the replacement of the alarm, in no case, shall be liable for consequential loss or damage resulting from the failure of the alarm or for the breach of this or any other guarantee, express or implied[...]

  • Page 32

    32 Service Information During the specified warranty period Kidde Safety Europe will repair or replace, at its discretion any defective Kidde Combination Smoke & CO Alarms that are returned in a postage paid package to the following address: Kidde Safety Europe Limited, Mathisen W ay, Colnbrook, SL3 0HB, UK. Please include your name, address an[...]

  • Page 33

    33 Product Registration This manual and the products described herein are copyrighted, with all rights reserved. Under these copyright laws, no part of this manual may be copied for use without the written consent of Kidde Safety Europe. If you require further information please contact us on 0800 917 0722 (Monday to Friday 9am - 5pm) or write to u[...]

  • Page 34

    34 DET AILS ON CO ALARM INST ALLA TION AS ST A TED IN ANNEX B OF BS7860-1996 IN WHICH ROOM TO PUT THE ALARM: Ideally, you should have an alarm in or near every room that contains a fuel burning appliance. However , if you have more than one appliance, but only one alarm, you should take the following into consideration when deciding where best to p[...]

  • Page 35

    35 Mathisen Way , Colnbrook, Slough, Berkshire SL3 0HB T elephone 01753 685148 Fax 01753 685096 www .kiddesafetyeurope.co.uk FREEPHONE 0800 917 0722 (Mon-Fri 9am - 5pm) Custom Assembled in China with U.S. and Foreign Components. Patents pending[...]

  • Page 36

    36 V almistusnumero 900-0122-N HÄL YTYS T OIMINTA P Ä Ä L L Ä K Ä Ä N N Ä P O I S P Ä Ä L T Ä PALO- JA H Ä K Ä VAROITIN S I J O I T A R A I T I I S E E N I L M A A N PAINA JA PID Ä PAINETTUNA TESTA TESSASI JOKA VIIKKO Käyttöohje P/N 820-0576 V ersio A Jos sinulla on kysyttävää palo- ja häkävaroittimesta, soita numeroon 09-6158-7[...]

  • Page 37

    Johdanto ........................................................................Sivu 38 Kuva tuotteesta ......................................................Sivut 39-40 Ominaisuudet ........................................................Sivut 41-44 K ä ytt ö - ja asennusohjeet V aihe 1 Paristojen asentaminen ................................Siv[...]

  • Page 38

    Kiitos, että hankit Kidde-palo-ja häkävaroittimen mallin 900-0122-N . Tässä V aroittimen on viiden vuoden takuu. Käytä muutama minuutti aikaa tähän oppaaseen perehtymiseen, ja säilytä opas tulevaa käyttöä varten. Opeta lapsia toimimaan oikein hälytystilanteessa. Kiellä lapsia leikkimästä laitteella. Kidde palo-ja häkävaroittimen[...]

  • Page 39

    39 Kuva tuotteesta H Ä LY T Y S TOIMINT A P Ä Ä L L Ä K Ä Ä N N Ä P O I S P Ä Ä L T Ä PALO- JA H Ä K Ä V AROITIN S I J O I T A R A I T I I S E E N I L M A A N P AINA JA PID Ä P AINETTUNA TEST ATESSASI JOKA VIIKKO ETUPUOLI Punainen merkkivalo Vihreä merkkivalo T estaus-/nollaus- painike V aroittimen kaiutin[...]

  • Page 40

    40 Kuva tuotteesta 3 2 1 V AROITUS: P ARISTOJA EI ASENNETTU ASENNA KOLMANTENA ASENNA TOISENA ASENNA ENSIMM ISEN + + + 3 2 1 INST ALL THIRD INST ALL SECOND INST ALL FIRST W ARNING: BA TTERIES HA VE BEEN REMOVED AA- paristo AA- paristo AA- paristo Paristo - lokero Paristojen sijoitus T AUST A[...]

  • Page 41

    • Kiinteät, erilliset savu- ja häkäanturit. • Savuhälytin toimii siinä tapauksessa, että ympäristössä on sekä savua tai häkää. • Hälytysmerkki/varoitusjärjestelmä, joka hälyttää seuraavissa tilanteissa kuvatulla tavalla ja ilmaisee selkeästi, kumpi hälytys on kysymyksessä: TULIP ALO: Hälytysmerkin/varoituksen aikana kuu[...]

  • Page 42

    • Kun laite piipaa 30 sekunnin välein, hälytin ei ole kunnossa. Tässä tapauksessa soita • Seitsemän (7) vuoden kuluttua laitteen ensimmäisestä käynnistyksestä laite piippaa 30 sekunnin välein ilmaisten, että on hankittava uusi hälytin. • Kuuluva 85 desibelin hälytys. • Iso testipainike helpottaa käyttöä. • Testipainikkeell[...]

  • Page 43

    Savuh ä lytin Savuhälytin tarkkailee ilmassa olevia palamistuotteita, joita syntyy, kun esine palaa tai kytee. Kun savuhiukkasten pitoisuus savuanturilla nousee määrätylle tasolle, kuuluu hälytysääni/varoitus ja punainen merkkivalo vilkkuu. Savuhälytin toimii myös silloin, kun ilmassa on sekä häkää että savua. Laitteessa on ionisaati[...]

  • Page 44

    • V aihtovirtakäyttöiset hälyttimet (joissa ei ole paristovarmennusta) eivät toimi, jos virransaanti on keskeytynyt esim. sähkön aiheuttamasta palosta tai sulakkeen palamisesta johtuen ei myynnissä suomessa. • Savuhälyttimen toimintaa on testattava säännöllisesti, jotta voidaan varmistaa, että paristot ja hälytyspiirit toimivat kun[...]

  • Page 45

    Henkilöiden, joilla on terveydellisiä ongelmia, kannattaa harkita sellaisten varoittimien käyttöä, jotka antavat kuuluvan ja näkyvän varoituksen hiilimonoksidipitoisuuden ollessa alle 30 ppm. Vaihe 1 Paristojen asentaminen: Paristoja ei ole asennettu tehtaalla, ja ne on asennettava ennen laitteen käyttöönottoa! Asenna kolme (3) AA-paristo[...]

  • Page 46

    • Kun paristot on asennettu oikein, laite piippaa kerran ja punainen varoitusvalo vilkkuu. 20 - 30 sekunnin kuluttua vihreä valo vilkkuu merkkinä siitä, että laite on toiminnassa. V AROITUS: Palo-ja häkävar oittimen on suljettu sinetillä, suojusta EI saa irrottaa! Vaihe 2 Asennusohjeet: TÄRKEÄÄ: TÄMÄ HÄL YTIN ON ASENNETTA V A KA TTOO[...]

  • Page 47

    (katso kaavio A). Jos asennat hälyttimen seinään, sijoita se sisäseinään siten, että hälyttimen yläreuna on vähintään 10 cm:n ja korkeintaan 30,5 cm:n etäisyydellä katosta (katso kaavio A). • Katso tietoja häkähälyttimen asennuksesta BS7860- 1996:teen liittyen sivulta 68. Asennus kaltevaan kattoon: Asenna savuhälyttimet kaltevaa[...]

  • Page 48

    48 B. Paikat, joihin laitetta ei saa asentaa: Älä asenna laitetta autotalliin, keittiöön, pannuhuoneeseen tai kylpyhuoneeseen. ASENNA LAITE VÄHINTÄÄN 1,85 METRIN ETÄISYYDELLE POLTTOAINEKÄYTTÖISESTÄ LAITTEEST A. K ä ytt ö - ja asennusohjeet 900 mm 36 in. 900 mm 36 in. 900 mm 36in. 102 mm 4 in. 102 mm 4in. ANYWHERE IN THIS AR EA NOT IN T[...]

  • Page 49

    49 Laitteen pitää olla vähintään 0,9 metrin etäisyydellä seuraavista kohteista: Keittiön tai kylpyhuoneen (jossa on suihku tai kylpyamme) ovesta, lämmitykseen tai jäähdytykseen käytettävistä puhallustuulettimista, kattotuulettimista, koko talon tuulettimista tai muista alueista, joilla on suuri ilmavirtaus. Vältä erityisen pölyisi?[...]

  • Page 50

    50 hankittava välittömästi. V aroittimen takana olevassa tuotetarrassa on kohta “Replace by” (Uusittava tähän mennessä). Irrota kiinnityslevy laitteen takaa pitämällä kiinni levyn reunasta ja kiertämällä vastapäivään (vasemmalle). Kirjoita “Replace by” - kohtaan päivämäärä, johon mennessä on hankittava uusi hälytin. Tu[...]

  • Page 51

    51 K ä ytt ö - ja asennusohjeet olevien neliönmuotoisten reikien reunat (katso kuva A). Kun reunat on rikottu, pohjassa oleva suojaliuska pystyy tarttumaan kiinnittimeen. Pyöritä hälytintä kiinnittimeen, kunnes kuulet suojaliuskan napsahtavan paikalleen ja lukitsevan varoittimen kiinnittimeen. Kun suojaus on otettu käyttöön, lapset ja muu[...]

  • Page 52

    52 • Kun testaat: Paina testaus-/nollauspainiketta viiden sekunnin ajan, jolloin kuuluu äänimerkkisarja ja ilmoitus ”Fire! Fire!”, sitten kuuluu vielä kaksi äänimerkkisarjaa ja ilmoitus ”W ar ning! Carbon Monoxide”. Tämän jälkeen kuuluu vielä neljä lyhyttä äänimerkkiä. • Nollaus: Hälytys keskeytetään painamalla testaus-[...]

  • Page 53

    53 Menettely h ä lytyksen kuuluessa Menettely hälytyksen kuuluessa ÄLÄ MILLOINKAAN SUHT AUDU VÄLINPITÄMÄTTÖMÄSTI HÄL YTYSÄÄNEEN! Kidde palo-ja häkävaroittimen avulla on helppo määrittää, minkätyyppinen hälytys on kyseessä. Äänivaroitusjärjestelmä ilmaisee tilannetyypin. Katso kohdasta Ominaisuudet (sivu 41), hälytystyyppie[...]

  • Page 54

    54 Kun savuhälytin hälyttää: Savuhälyttimet on suunniteltu siten, että vääriä hälytyksiä on mahdollisimman vähän. Savuke ei yleensä laukaise hälytystä, jos savua ei puhalleta suoraan hälyttimeen. Ruuanlaitosta syntyvät palamishiukkaset saattavat laukaista hälytyksen, jos hälytin sijaitsee liian lähellä ruuanlaittopaikkaa. Suur[...]

  • Page 55

    55 • Joissakin tapauksissa savuhälytin ei välttämättä suojaa tehokkaasti tulipalolta. Esimerkiksi: a) tupakointi vuoteessa b) lasten jättäminen ilman valvontaa c) puhdistus syttyvillä nesteillä, kuten bensiinillä • Älä mene takaisin taloon, ennen kuin paloviranomaiset antavat siihen luvan. Menettely h ä lytyksen kuuluessa[...]

  • Page 56

    56 Kun kuuluu häkähälytys: Kun kuuluu hälytysääni: 1) Paina testaus-/nollauspainiketta. 2) Jos rakennuksessa on kaasua soita Transcoon 3) Siirry välittömästi raikkaaseen ulkoilmaan tai avoimen oven/ikkunan luo. Laske läsnäolijat tarkistaaksesi, että kaikki ovat paikalla. Älä mene takaisin asuntoon äläkä siirry pois avoimen oven/ikk[...]

  • Page 57

    57 Älä milloinkaan käynnistä häkäongelman aiheuttavaa laitetta, ennen kuin se on korjattu. ÄLÄ MILLOINKAAN SUHT AUDU HÄL YTYKSEEN VÄLINPITÄMÄTTÖMÄSTI! Tämä hiilimonoksidihälytin täyttää BS7860:n hälytysvasteen aikavaatimukset. V akiohälytysajat ovat seuraavat: 45 ppm - Laite saa hälyttää vasta 60 minuutin kuluttua. 150 ppm [...]

  • Page 58

    58 V aroitus ”LOW BA TTERY” kuuluu 15 minuutin välein pelkän piipausvaiheen aikana vähintään seitsemän päivän ajan. Jos punainen merkkivalo vilkkuu ja piippaus kuuluu 30 sekunnin välein, mutta edellä kuvattua ”LOW BA TTERY” -varoitusta ei kuulu, laite on epäkunnossa. Soita asiakaspalveluumme numeroon 09 6158 701 (ma-pe 8.00-16.00[...]

  • Page 59

    Yleinen kunnossapito Jotta hälyttimesi pysyisi hyvässä toimintakunnossa, noudata seuraavia yksinkertaisia ohjeita: • Tarkista laitteen varoittimen, valojen ja paristojen toiminta painamalla testauspainiketta kerran viikossa. • Irrota laite kiinnityksestä ja imuroi pöly ja lika hälyttimen suojuksesta ja tuuletusaukoista pehmeällä harjall[...]

  • Page 60

    V AROITUS: Asenna palo-ja häkävaroittimen mahdollisimman pian takaisin paikalleen, jotta varmistetaan sen antaman suojan jatkuminen. Käytettäessä kotitalouksien puhdistustarvikkeita tai muita vieraita aineita alue on tuuletettava huolellisesti. Seuraavat aineet saattavat vaikuttaa häkäanturiin ja aiheuttaa vääriä lukemia tai anturin vauri[...]

  • Page 61

    Häkää saattaa esiintyä ohimenenevästi seuraavissa tilanteissa: Polttoainekäyttöisten laitteiden suuret päästöt tai ilmanvaihdon suunnan muuttuminen, jonka aiheuttavat esimerkiksi seuraavat ulkoilmaan liittyvät asiat: Tuulen suunta ja/tai voimakkuus kuten voimakkaat tuulenpuuskat; raskas ilma tuuletusputkissa (kylmä/kostea ilma pitkittyn[...]

  • Page 62

    Häkämyrkytyksen oir eet Häkämyrkytyksen ensimmäiset oireet ovat kuumetta luukunottamatta samankaltaiset kuin flunssassa: huimaus, kova päänsärky, pahoinvointi, oksentelu ja keskittymiskyvyn puute. Oireita voi tulla jokaiselle, mutta asiantuntijoiden mukaan erityisessä vaarassa ovat syntymättömät lapset, raskaana olevat naiset, vanhukset[...]

  • Page 63

    Pakosuunnitelma V almistele ja harjoittele pakosuunnitelmaa kaksi kertaa vuodessa ja tee harjoituksia myös yöllä. V almistele kaksi pakoreittiä jokaisesta huoneesta (oven ja ikkunan kautta) ja määrää kodin ulkopuolelle paikka, johon kaikki kokoontuvat rakennuksesta poistuttuaan. Kun kokoontumispaikalla on kaksi henkilöä, toisen on mentäv[...]

  • Page 64

    64 T ulipaloon liittyvi ä turvaohjeita Lis ä tietoja palontorjunnasta ja h ä k ä myrkytyksest ä saat WWW-sivustoltamme. www .kiddesafetyeurope.co.uk MAKUUHUONE OLOHUONE TY HUONE KELLARI KEITTI ETEINEN SUURI MAKUUHUONE AUTOTALLI PALONSAMMUTTIMET SAVUH Ä LYTTIMET H Ä K Ä H Ä LYTTIMET SAVU- JA H Ä K Ä H Ä LYTIN[...]

  • Page 65

    T akuu VIIDEN VUODEN TEHDAST AKUU Kidde Safety Europe takaa, että tässä hälyttimessä ei ilmene materiaali-, valmistus- tai suunnitteluvirheitä normaalissa käytössä ja että hälytin toimii 5 vuoden ajan ostopäivämäärästä lukien paristoja lukuun ottamatta. Takuu ei ole siirrettävissä. Kidde Safety Europe tämän takuun mukainen vast[...]

  • Page 66

    tai tämän tai muun sopimuksen erikseen ilmaisemasta tai oletetusta rikkomisesta johtuvista välillisistä menetyksistä tai vahingoista. Tämä takuu ei vaikuta lakisääteisiin oikeuksiin. Kidde ei myöskään anna paristoihin liittyen erikseen ilmaistua tai oletettua, kirjallista tai suullista takuuta tuotteen laadusta tai soveltuvuudesta mää[...]

  • Page 67

    Takuuajan puitteissa Kidde Safety Europe korjaa tai Mikäii havaitset tämän käyttooppaan luettuasi, että palo-häkavaroittimessasi on vikaa, älä ryhdy käsittelemään sitä. Palauta se huollettavaski myyjälle tai maahantuojalle. (Katso takuupalautukset). Kidde Finland Tiilenpolttajankuja 6 PL 45 01721 V ANT AA Puh. (09) 615 8701 Fax (09) 61[...]

  • Page 68

    V AROITTIMEN SIJOITUSP AIKKA Ihannetapauksessa jokaisessa huoneessa tai lähellä jokaista huonetta, jossa on polttoainekäyttöinen laite, pitäisi olla varoitin. Jos sinulla kuitenkin on useampi tällainen laite mutta vain yksi varoitin, huomaa seuraavat seikat päättäessäsi hälyttimen asennuspaikasta. Jos huoneessa, jossa nukut, on polttoain[...]

  • Page 69

    69[...]

  • Page 70

    70 V almistettu Kiinassa yhdysvaltalaisten ja muunmaalaisten valmistajien osista. Patentteja haettu Mathisen Way , Colnbrook, Slough, Berkshire SL3 0HB Puhelin 01753 685148 Faksi 01753 685096 www .kiddesafetyeurope.co.uk ASIAKASP AL VELU +44 0800 917 0722 (ma-pe 9.00 - 17.00)[...]

  • Page 71

    71 Monteringsnummer 900-0122-N ALARM STAR TA P Å V R I D A V R Ö K-OCH KOLOXIDALARM G Å T I L L L U F T I N T A G TRYCK & H Å LL F Ö R ATT TEST A VARJE VECKA Manual P/N 820-0576 Rev . A Om du har frågor som avser ditt rök- och koloxidalarm, kontakta oss på 0800 917 0722 (mån-fre kl 9-17) Installationsinstruktioner M Å STE f ä stas vi[...]

  • Page 72

    Inledning ......................................................................Sida 73 Produkt ö versikt ....................................................Sida 74-75 Funktioner ..............................................................Sida 76-79 Bruks-/installationsanvisningar Steg 1 Sätta i batterierna ....................................[...]

  • Page 73

    Tack för att du valt ett Kidde kombinerat rök- och koloxidalarm av modell 900-0122-N . Detta alarm har en femårig begränsad garanti. Ägna ett par minuter åt att noggrant läsa igenom bruksanvisningen och spara den för framtida behov. Lär barn hur de ska reagera på alarmet och att de aldrig får leka med apparaten. Ditt Kidde rök- /koloxid[...]

  • Page 74

    74 Produkt ö versikt ALARM ST ART A P Å V R I D A V R Ö K-OCH KOLOXIDALARM G Å T I L L L U F T I N T A G TRYCK & H Å LL F Ö R A TT TESTA V ARJE VECKA FRAMSIDA R ö d lysdiod Gr ö n lysdiod T est/nollst ä llnings- knapp Alarm Ljudalarm[...]

  • Page 75

    75 Produkt ö versikt 3 2 1 V ARNING: BA TTERIER SAKNAS INSTALL LAST INSTALL SECOND INSTALL FIRST + + + BAKSIDA 3 2 1 INST ALL THIRD INST ALL SECOND INST ALL FIRST W ARNING: BA TTERIES HA VE BEEN REMOVED AA- batteri AA- batteri AA- batteri Batteri- kammare Byte av batteri[...]

  • Page 76

    • Per manenta oberoende rök- och koloxidgivare. • Rökalarmet har för eträde framför koloxidalarmet om både brand och koloxid har påträffats. • V arningssystem med alar m-/röstmeddelande som varnar dig om följande tillstånd enligt beskrivningen nedan, och som därmed utesluter förvirring över vilket alarm som ljuder: BRAND: Alarm-[...]

  • Page 77

    • Om ett “pip” hörs var trettionde sekund betyder detta att alarmet har ett funktionsfel. Om detta sker ring kundtjänst på +44 (0)800-917-0722 (måndag till fredag 9 - 17). • Sju (7) år efter första användningen kommer apparaten att “pipa” var trettionde sekund för att indikera att det är dags att byta ut alarmet. • Alar m på[...]

  • Page 78

    • Manipuleringsskyddet förhindrar att barn eller vuxna avlägsnar alarmet. R ö kalarm Rökalarmet läser av luften för förbränningsprodukter som bildas när något brinner eller pyr . När rökpartiklar na i rökgivaren når en viss koncentration, ljuder alarm- /röstmeddelandets varningssystem samtidigt som den röda lysdioden blinkar . Rö[...]

  • Page 79

    • Ett batteridrivet alarm måste ha ett batteri av specificerad typ, i gott skick och korrekt installerat. • Alarm som drivs av växelström (utan batterireserv) fungerar inte om strömmen bryts, till exempel av en elektrisk brand eller en öppen säkring. • Rökalarm måste testas regelbundet för att försäkra att batterier och alarmkretsa[...]

  • Page 80

    V ARNING: Detta alar m ger endast utslag för koloxid som känns av vid givaren. Koloxid kan förekomma i andra områden. Personer med medicinska problem kan överväga att använda varningsapparater som ger hörbara och visuella signaler för koloxidkoncentrationer under 30 ppm. Steg 1 S ä tta i batterierna: Batterierna sätts inte i på fabriken[...]

  • Page 81

    • Rök-/koloxidalarmet fastnar inte i plattan om inte alla tre batterierna har satts i. Om ett eller alla batterier avlägsnas fungerar inte rök-/koloxidalarmet! • När batterierna installerats korrekt piper apparaten en gång och den röda lysdioden blinkar . Efter 20-30 sekunder blinkar den gröna lampan. Detta visar att apparaten är i drif[...]

  • Page 82

    förbränningsprodukter stiger mot taket och sprids horisontellt. Genom att montera alarmet i taket mitt i rummet är det lika nära alla punkter i rummet. Den vanliga modellen för användning i hemmet monteras bäst i taket. Om alarmet monteras i taket bör det placeras minst 10 cm från sidoväggen (se diagram A). Om alarmet installeras på väg[...]

  • Page 83

    Husvagnar: Husvagnar som är tillverkade inom de senaste fem till sju åren är utformade att spara energi. Montera rök- /koloxidalarmet enligt rekommendationerna ovan. (Se rekommenderade installationsinstruktioner och diagram A) I husvagnar som inte är ordentligt isolerade kan extrem värme eller kyla leta sig in utifrån p.g.a. dåligt isolerad[...]

  • Page 84

    Installeras ej inom 0,9 m från följande: Dörren till köket eller badrummet (om detta har badkar eller dusch), ventiler med forcerat drag för uppvärmning eller kylning, tak eller ventilfläktar i hus eller andra områden med hög luftströmning. Undvik överdrivet dammiga, smutsiga eller flottiga områden. Damm, fett eller hushållskemikalier [...]

  • Page 85

    upptäcker koloxid korrekt och det bör därför bytas ut omgående. På produktetiketten, som sitter på alarmets baksida, står det när produkten ska bytas ut. A vlägsna fästplattan från alarmets baksida genom att hålla fästplattans kant och vrida den motsols (åt vänster). Skriv datumet när alarmet ska bytas ut på etiketten. Datumet på[...]

  • Page 86

    Aktivera manipuleringsskyddet genom att bryta av de fyra pinnarna i ringens fyrkantiga hål (se Figur A). När du brytit av pinnarna kan manipuleringsfliken på alarmets undersida hålla fast monteringsfästet. V rid alarmet på monteringsfästet tills du hör att manipuleringsfliken knäpps på plats vilket låser fast alarmet på monteringsfäste[...]

  • Page 87

    • T esta alar met så här: T ryck på test- /nollställningsknappen i fem sekunder och en serie pip hörs, följt av meddelandet “Fire! (brand) Fire!” (brand), och därefter ytterliga två serier med pip och meddelandet “W ar ning! (varning) Carbon Monoxide” (koloxid), följt av ytterligare fyra korta pip. • Nollställ: Om rök-/koloxi[...]

  • Page 88

    minnet. Det återställs också när batterierna avlägsnas. V ad gör jag om alar met slås på BORTSE ALDRIG FRÅN ETT ALARM! Det är lätt att avgöra vilken typ av alarm som avgetts med ditt Kidde kombinerade rök-/koloxidalarm. V ar ningssystemet med röstmeddelanden informerar dig om vilken situation som inträffat. Se avsnittet med funktione[...]

  • Page 89

    När rökalarmet ljuder: Rökalarm är utformade för att reducera falska alar m till ett minimum. Cigarettrök ska normalt sett inte aktivera alarmet, såvida röken inte blåses direkt mot alarmet. Förbränningspartiklar från matlagning kan aktivera alarmet om det placerats för nära en spis eller en ugn. Stora mängder förbrända partiklar b[...]

  • Page 90

    • Det kan finnas situationer när ett rökalarm inte är ett tillräckligt skydd mot brand. Exempelvis: a) rökning i sängen b) barn lämnas utom uppsyn c) rengöring med brandfarliga vätskor , till exempel bensin • Gå inte tillbaka in i huset under några som helst omständigheter innan räddningspersonalen gett klartecken. 90 V ad g ö r j[...]

  • Page 91

    När koloxidalarmet slås på: Om alarmet ljuder: 1) Tryck på test-/nollställningsknappen; 2) Om byggnaden har gasledningar ring Transco 3) Gå omedelbart ut i friska luften eller ställ dig vid en öppen dörr/fönster . Räkna in alla personer för att säkerställa att ingen finns kvar i byggnaden. Gå inte tillbaka in eller flytta dig från d[...]

  • Page 92

    Sätt inte igång apparaten som är källan till koloxiden förrän problemet har åtgär dats. BORTSE ALDRIG FRÅN ETT ALARM! Detta koloxidalarm uppfyller kraven på alarmreaktionstid i BS7860. Standardtiderna för alarmet är följande: Vid 45 PPM - Apparatens alarm får inte ljuda tidigare än efter sextio minuter . Vid 150 PPM måste apparatens[...]

  • Page 93

    Röstmeddelandet “LOW BA TTERY” (svagt batteri) kommer att höras en gång var femtonde minut under perioden när endast pip hörs, och kommer att fortsätta höras under minst sju dagar . Om den röda lysdioden blinkar samtidigt ett pip hörs var trettionde sekund, utan att åtföljas av röstmeddelandet “LOW BA TTERY” (svagt batteri) enli[...]

  • Page 94

    Allmänt underhåll Följ dessa enkla instruktioner för att ditt rök-/koloxidalarm skall fungera korrekt: • Undersök apparatens alarm, lampor och batteridrift genom att en gång i veckan trycka på test- /nollställningsknappen. • A vlägsna alarmet från monteringsfästet och dammsug dess skyddslucka och ventilhål med ett mjukt borstmunsty[...]

  • Page 95

    V ARNING: Återinstallera rök-/koloxidalar met så snart som möjligt för att säkerställa ett kontinuerligt skydd. Vädra alltid lokalen ordentligt när du använder rengöringsmedel eller liknande föroreningar . Följande ämnen kan påverka koloxidgivarens prestanda och kan orsaka felaktiga utslag och skada på givaren: Metan, propan, isobut[...]

  • Page 96

    Följande förhållanden kan leda till övergående koloxidtillstånd: Överdrivet spill eller omvänd ventilation av bränsledrivna apparater som orsakats av omgivande förhållanden utomhus, som t.ex.: Vindriktning och/eller hastighet, inklusive starka vindpustar , tung luft i ventilationsrören (kall/fuktig luft med utdragna perioder mellan cykl[...]

  • Page 97

    Symtom på koloxidförgiftning De första symtomen på koloxidförgiftning påminner om de för influensa utan feber och kan bl.a. omfatta yrsel, svår huvudvärk, illamående, uppkastning och desorientering. Alla är mottagliga för dessa symtom, men experter är ense om att ofödda barn, gravida kvinnor , äldre och personer med hjärt- eller and[...]

  • Page 98

    Utrymningsplan Förbered och öva en utrymningsplan i hemmet två gånger om året. Inkludera nattövningar . Känn till två alternativa utrymningsvägar ut ur varje rum (dörr & fönster) och bestäm en mötesplats utanför hemmet där alla ska samlas när de utrymt bostaden. När två personer har nått mötesplatsen skall den ena ringa larm[...]

  • Page 99

    99 Ytterligare information om brandskydd och koloxidf ö rgiftning finns p å v å r webbsida. www .kiddesafetyeurope.co.uk SOVRUM VARDAGSRUM HOBBYRUM K LLARE KK HALL HUVUDSOVRUM GARAGE BRANDSL Ä CKARE R Ö KALARM KOLOXIDALARM R Ö K-/KOLOXIDALARM Brands ä kerhetsinformation[...]

  • Page 100

    Garanti FEM ÅRS F ABRIKSGARANTI Kidde Safety Europe garanterar dig som köpare att det medföljande alarmet är utan defekter när det gäller material, utförande och design vid normal användning och service under en femårsperiod från och med inköpsdatumet, exklusive eventuellt medföljande lösa batterier . Garantin är inte överlåtbar . V[...]

  • Page 101

    för följaktig förlust eller skada som uppstår på grund av att alarmet inte fungerat eller om denna eller annan garanti, uttryckligen eller implicerat, överträds. Denna garanti påverkar inte dina lagstadgade rättigheter . Kidde ger vidare inga garantier , uttryckligen eller implicerat, skrivet eller muntligt som omfattar säljbarheten eller[...]

  • Page 102

    Under specificerade garantiperiod kommer Kidde Safety Europe efter egen bedömning att reparera eller ersätta alla defekta Kidde kombinerade rök- & koloxidalarm som returneras frankerade till följande adress: Kidde Safety Europe Limited, Mathisen W ay, Colnbrook, SL3 0HB ENGLAND. Bifoga namn, adress och telefonnummer samt en kort beskrivning[...]

  • Page 103

    Denna bruksanvisning och de produkter som beskrivs häri skyddas av upphovsrättslagen. Alla rättigheter förbehålles. Enligt upphovsrättslagen får inga delar av denna bruksanvisning kopieras för vidare bruk utan skriftlig tillåtelse från Kidde Safety Europe. För ytterligare information, kontakta oss på +44 (0)800 917 0722 (måndag till fr[...]

  • Page 104

    I VILKET RUM SKA ALARMET PLACERAS: Du bör helst ha ett alarm i eller i närheten av varje rum som har ett bränsledrivet aggregat. Om du har mer än ett aggregat men endast ett alarm bör du överväga följande när du avgör var du bäst placerar alarmet. Om det finns ett aggregat i ditt sovrum bör alarmet placeras här . Om det finns ett aggre[...]

  • Page 105

    105 Sammansatt i Kina med amerikanska och utl ä ndska komponenter . I avvaktan p å patent Mathisen Way , Colnbrook, Slough, Berkshire SL3 0HB, ENGLAND T elefon +44 (0)1753 685148 Fax +44 (0)1753 685096 www .kiddesafetyeurope.co.uk TELEFONNUMMER +44 (0)800 917 0722 (m å n-fre 9 - 17)[...]

  • Page 106

    With 2-LED Display and Peak Level Memory Kidde Safety Europe Limited Battery Operated C OMBINA TION S MOKE & C ARBON M ONOXIDE A LARM User ’ s Guide kaksi merkkivaloa ja huipputasomuisti Paristok ä ytt ö inen P ALO - JA H ÄKÄVAROITIN K ä ytt ö opas Med tv å lysdioder och toppniv å minne Batteridrivet K OMBINERAT R ÖK - & K OLOXID[...]