JVC KD-R900 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of JVC KD-R900, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of JVC KD-R900 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of JVC KD-R900. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of JVC KD-R900 should contain:
- informations concerning technical data of JVC KD-R900
- name of the manufacturer and a year of construction of the JVC KD-R900 item
- rules of operation, control and maintenance of the JVC KD-R900 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of JVC KD-R900 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of JVC KD-R900, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the JVC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of JVC KD-R900.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the JVC KD-R900 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions CD RECEIVER KD-R900 CD RECEIVER RECEPTOR CON CD RÉCEPTEUR CD For canceling the display demonstration, see page 4. Para cancelar la demostración en pantalla, consulte la página 4. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 4. For installation and connections, refer to the separ[...]

  • Page 2

    ENGLISH 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. INFORMATION (For U.S.A.) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of t[...]

  • Page 3

    ENGLISH 3 Detaching the control panel Attaching the control panel How to reset your unit • Your preset adjustments will also be erased (except the registered Bluetooth device, see pages 14 and 15). How to forcibly eject a disc “Please Eject“ appears on the display. • You can forcibly eject the loaded disc even if the disc is locked. To lock[...]

  • Page 4

    ENGLISH 4 INTRODUCTIONS Preparation Canceling the display demonstration and setting the clock • See also page 29. 1 Turn on the power. 2 [Turn] = [Press] Cancel the display demonstrations Select < DEMO >, then < Off >. Set the clock • Select < Clock >, then < Set Clock >. Adjust the hour, then press control dial once to [...]

  • Page 5

    ENGLISH 5 CONTENTS Detaching the control panel ........................... 3 Attaching the control panel ........................... 3 How to reset your unit ................................... 3 How to forcibly eject a disc ............................. 3 INTRODUCTIONS Preparation .................................................... 4 OPERATIONS B[...]

  • Page 6

    ENGLISH 6 Basic operations Using the control panel 1 • FM/AM : Select preset station. • HD RADIO : Select channel. • SIRIUS/XM : Select category. • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH : Select folder. • iPod : Enter the main menu/Pause playback * 2 / Confirm selection. • BT FRONT/BT REAR (Phone): Adjust the microphone volume (during a phone cal[...]

  • Page 7

    ENGLISH 7 OPERATIONS * 2 You can still adjust the volume during pause when the selected source is CD/USB FRONT/USB REAR/ iPod FRONT/iPod REAR/BT FRONT/BT REAR/iPod . Before resume playback, check to be sure that you have not raise the volume level too much. * 3 For Bluetooth devices that support AVRCP 1.3. * 4 When the HD Radio tuner box is connect[...]

  • Page 8

    ENGLISH 8 1 • Turns the power on if pressed briefly or attenuates the sound when the power is on. • Turns the power off if pressed and held. • Switches the conversation media during a phone call conversation if pressed briefly. 2 • Changes the tuner/HD Radio preset stations. • Changes the folder of the MP3/WMA (and WAV for USB operations)[...]

  • Page 9

    ENGLISH 9 OPERATIONS Listening to the radio 1 Select “ FM ” or “ AM .” 2 Search for a station to listen—Auto Search. When a station is tuned in, searching stops. To stop searching, press the same button again. • You can also search for a station manually—Manual Search. Hold either one of the buttons until “M” appears on the displa[...]

  • Page 10

    ENGLISH 10 Manual presetting (FM/AM) You can preset up to 18 stations for FM and 6 stations for AM. Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number “4.” 1 2 Select preset number “4.” 3 Selecting preset station or Prohibiting disc ejection To cancel the prohibition, repeat the same procedure. Disc operations 1 Turn on the power. 2 Ins[...]

  • Page 11

    ENGLISH 11 OPERATIONS Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 Enter “PLAYBACK MENU” screen. 2 3 Repeat Track : Repeats current track Folder : MP3/WMA: Repeats current folder Random Folder : MP3/WMA: Randomly plays all tracks of current folder, then tracks of next folders All : Randomly play[...]

  • Page 12

    ENGLISH 12 USB operations This unit is equipped with two USB input terminals (on the control panel and USB cable from the rear of the unit). You can use these two terminals at the same time. • You can also connect a USB Bluetooth Adapter (KS-UBT1) and/or an Apple iPod/iPhone to the USB input terminal(s). For details of the operations, see pages 1[...]

  • Page 13

    ENGLISH 13 OPERATIONS Continued on the next page Cautions: • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. • While “Reading” is shown on the display: – Do not pull out and attach the USB device repeatedly. – Do not pull out or attach another USB device. • Do not start the car engine if a USB device is connected. ?[...]

  • Page 14

    ENGLISH 14 You can perform the following operations from the <SET UP> menu. • Pairing and delete pairing • Connect and disconnect a registered Bluetooth device (Phone/Audio) < Bluetooth > < Device > = Perform the following operations. Pairing and PIN code When you connect a Bluetooth device to the unit for the first time, make[...]

  • Page 15

    ENGLISH 15 OPERATIONS 1 Select <New Pairing>. 2 Enter a PIN (Personal Identification Number) code to the unit. • You can enter any number you like (1-digit to 16-digit number). [Initial: 0000] – Some devices have their own PIN code. Enter the specified PIN code to the unit. 1 Move to the next (or previous) number position. 2 Select a numb[...]

  • Page 16

    ENGLISH 16 • “ Phonebook ”: Shows the name/phone number of the phone book of the unit. Go to the following step. To copy the phone book memory, see pages 35 and 36. • “ Dial Number ”: Shows the “ Dial Number ” screen. See “How to enter phone number” on the following. • “ Voice Dial ” (Only accessible when the connected cel[...]

  • Page 17

    ENGLISH 17 OPERATIONS When <Auto Answer> is activated.... The unit answers the incoming calls automatically, see pages 35 and 36. • To answer the incoming call when < Auto Answer > is deactivated: • To adjust the microphone volume (01 – 03) during a phone call conversation: The adjustment will not affect the main volume. You can p[...]

  • Page 18

    ENGLISH 18 OPERATIONS Arriving of a Text Message When a Text Message comes in.... If the cellular phone is compatible with Text Message and < Message Notice > is set to < On > (see page 36), the unit rings to inform you of the message arrival. • “Received Message” appears on the display and the display illuminate in blue (see <[...]

  • Page 19

    ENGLISH 19 EXTERNAL DEVICES Select your desired channel. Searching for HD Radio stations only Changing HD Radio reception mode While receiving an HD Radio broadcast, the unit receives digital or analog audio automatically due to the receiving condition. While listening to an HD Radio station... • See also page 33. < Tuner > < Blend Hold [...]

  • Page 20

    ENGLISH 20 Listening to the CD changer It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer (not supplied) with your unit. You can connect a CD changer to the CD changer jack on the rear of the unit. • You can only play conventional CDs (including CD Text) and MP3 discs. Preparation: Make sure < Changer > is selected in the < Source [...]

  • Page 21

    ENGLISH 21 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page Pressing (or holding) the following buttons allows you to... MP3: Select folders [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Selecting the playback modes 1 Enter “PLAYBACK MENU” screen. 2 3 Repeat Track : Repeats current track Folder : MP3: Repeats all tracks of current folder Di[...]

  • Page 22

    ENGLISH 22 1 Select “ SIRIUS ” or “ XM .” 2 Select a category. SIRIUS : If you select “ALL,” you can tune in to all the channels of all categories. 3 Select a channel to listen. • Holding the button changes the channels rapidly. • While searching, invalid and unsubscribed channels are skipped. XM : If you do not select a channel wit[...]

  • Page 23

    ENGLISH 23 EXTERNAL DEVICES Listening to a user channel 1 Enter “LIST” screen. 2 Select “Preset” list. 3 Select a preset channel to listen. Selecting a category/channel on the list 1 Enter “LIST” screen. 2 Select “Category” or “Channel” list. If a category is selected, the first channel of this category is tuned in. 3 Select a c[...]

  • Page 24

    ENGLISH 24 Selecting a track from the menu 1 Enter the main menu. 2 Select the desired menu. Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Podcasts Ô Genres Ô Composers Ô Audiobooks 3 Select the desired item. • Repeat this procedure until the desired track is selected. • To return to the previous menu, press BACK. Listening to the iPod/iPhone Y[...]

  • Page 25

    ENGLISH 25 EXTERNAL DEVICES Continued on the next page Pressing (or holding) the following buttons allows you to... [Press] Pause/resume playback. [Press] Select track [Hold] Reverse/fast-forward track Selecting the playback modes 1 Enter “PLAYBACK MENU” screen. 2 3 Repeat One : Functions the same as “Repeat One” of the iPod. All : Function[...]

  • Page 26

    ENGLISH 26 EXTERNAL DEVICES Listening to the other external components You can connect an external component to: • EXT IN : CD changer jack on the rear of this unit using the following adapters (not supplied): – KS-U57: For connecting the component with pin jacks – KS-U58: For connecting the component with stereo mini jack Preparation: Make s[...]

  • Page 27

    ENGLISH 27 SETTINGS Continued on the next page PURE = USER = ROCK = CLASSIC = POPS = HIP HOP = JAZZ = (back to the beginning) Selecting from < SET UP > menu. < EQ > < Off/User/Rock/Classic/Pops/ Hip Hop/Jazz > • See page 28 for < User > settings. Selecting a preset sound mode You can select a preset sound mode suitable to [...]

  • Page 28

    ENGLISH 28 Storing your own sound mode You can store your own adjustments in memory. 1 Select <EQ>. 2 Enter <User> setting mode. 3 Select a frequency range. 4 Adjust the sound elements of the selected frequency range. 1 Press 4 / ¢ to adjust the frequency. 2 Press 5 / ∞ to adjust the level. 3 Turn the control dial to djust the Q-slop[...]

  • Page 29

    ENGLISH 29 SETTINGS Initial: Underlined Menu operations 1 Call up the <SET UP> menu. 2 Select the desired item. 3 Repeat step 2 if necessary. • To confirm the setting, press the control dial. • To return to the previous menu, press BACK. • To exit from the menu, press DISP or MENU. Category Menu items Selectable settings, [reference pag[...]

  • Page 30

    ENGLISH 30 Category Menu items Selectable settings, [reference page] EQ EQ Equalizer : Select a preset sound mode suitable to the music genre, [27]. Off, User, Rock, Classic, Pops, Hip Hop, Jazz Color Color Select Color 01 — Color 29, User : Select one of the preset or user color for display and button (except EQ / DISP / OPEN / ) illumination. ([...]

  • Page 31

    ENGLISH 31 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] Audio Subwoofer • LPF/Level • Phase : Press 4 / ¢ to select the cutoff frequency to the subwoofer. Off: All signals are sent to the subwoofer. LPF 55Hz/LPF 85Hz/LPF 120Hz: Frequencies higher than 55 Hz/85 Hz/120 Hz are cut off. Turn the control dial to adjust the sub[...]

  • Page 32

    ENGLISH 32 Category Menu items Selectable settings, [reference page] Display Scroll * 9, * 10 • Once • Auto • Off : Scrolls the displayed information once. : Repeats scrolling (at 5-second intervals). : Cancels. Pressing DISP for more than one second can scroll the display regardless of the setting. Tag Display • On • Off : Shows the Tag [...]

  • Page 33

    ENGLISH 33 SETTINGS Category Menu items Selectable settings, [reference page] Tuner Sirius ID * 12 : The 12-digit SIRIUS identification number appears on the display, [22]. Blend Hold * 13 HD Radio reception mode • Auto • Digital • Analog : Switch between digital and analog audio automatically, [19]. : Tuning to digital audio only. : Tuning t[...]

  • Page 34

    ENGLISH 34 Creating your own color —User Color You can create your own colors—< Day Color > or < Night Color >. < Day Color > : Color for the display and buttons. < Night Color > : Color for the display and buttons when the display is dimmed. To dim the display, see < Dimmer > on page 31. 1 < Color > < Col[...]

  • Page 35

    ENGLISH 35 SETTINGS Setting the time for dimmer You can set the start/end time for dimmer. 1 < Display > < Dimmer > < Time Set > 2 Adjust the dimmer start time. 3 Adjust the dimmer end time. 4 Exit from the setting. Changing the Bluetooth setting You can change the settings listed on the following according to your preference. Pre[...]

  • Page 36

    ENGLISH 36 <Settings> menu ( : Initial) Quick Call You can preset the Quick Call method. Hold to enter the selected method. • Appears only when a Bluetooth phone is connected. Dialed Calls: Show the list of the numbers you have dialed. Received Calls: Show the list of the numbers you have received. Missed Calls: Show the list of the numbers[...]

  • Page 37

    ENGLISH 37 SETTINGS You can assign titles to 30 station frequencies (FM and AM) using 8 characters (maximum) for each title. • When HD Radio tuner box is connected, this feature will be disable. 1 Select “ FM ” or “ AM .” 2 Show the title entry screen. 3 Assign a title. 1 Turn the control dial to select a character. (For available charact[...]

  • Page 38

    ENGLISH 38 More about this unit Disc/USB operations Caution for DualDisc playback • The Non-DVD side of a “DualDisc” does not comply with the “Compact Disc Digital Audio” standard. Therefore, the use of Non-DVD side of a DualDisc on this product may not be recommended. General • This unit has been designed to reproduce CDs/CD Texts, and[...]

  • Page 39

    ENGLISH 39 REFERENCES – There are improper recording conditions (missing data, etc.) or media conditions (stained, scratched, warped, etc.). • CD-RWs may require a longer readout time since the reflectance of CD-RWs is lower than that of regular CDs. • Do not use the following CD-Rs or CD-RWs: – Discs with stickers, labels, or a protective [...]

  • Page 40

    ENGLISH 40 • This unit can play back MP3/WMA/WAV files meeting the conditions below: MP3: – Bit rate: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1) 8 kbps — 160 kbps (MPEG-2) – Sampling frequency: 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz (for MPEG-1) 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz (for MPEG-2) WMA: – Bit rate: 5 kbps — 320 kbps – Sampling frequency: 8 kHz — 48 kHz – [...]

  • Page 41

    ENGLISH 41 REFERENCES Continued on the next page Warning messages for Bluetooth operations • Connection Error The device is registered but the connection has failed. Use < Connect Phone/Connect Audio > to connect the device again. (See pages 15 and 16.) • Error Try the operation again. If “Error” appears again, check if the device sup[...]

  • Page 42

    ENGLISH 42 • If the text information includes more than 16 characters, it scrolls on the display. This unit can display up to 40 characters for “ iPod ” and up to 64 characters for “ iPod FRONT/iPod REAR .” Notice: When operating an iPod, some operations may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC [...]

  • Page 43

    ENGLISH 43 REFERENCES Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Remedies/Causes General • Sound cannot be heard from the speakers. • Adjust the volume to the optimum level. • Check the cords and connections. • The unit does not work at all. Reset th[...]

  • Page 44

    ENGLISH 44 Symptoms Remedies/Causes MP3/WMA playback • A longer readout time is required (“Reading” keeps flashing on the display). Do not use too many hierarchical levels and folders. • Tracks do not play back in the order you have intended them to play. The playback order is determined by the file name. Folder with numbers on the initial [...]

  • Page 45

    ENGLISH 45 REFERENCES Continued on the next page Symptoms Remedies/Causes USB device • “Cannot Play” appears on the display. • “No USB” appears on the display. • The unit cannot detect the USB device. • Check whether the connected USB device or the iPod/ iPhone is compatible with this unit. • The USB device is not connected proper[...]

  • Page 46

    ENGLISH 46 Symptoms Remedies/Causes HD Radio reception • Sound quality changes when receiving HD Radio stations. Fix the reception mode either to < Digital > or < Analog > (see pages 19, 20 and 33). • No sound can be heard. • < Analog > is selected when receiving all digital broadcast of HD Radio station. Select < Digital[...]

  • Page 47

    ENGLISH 47 REFERENCES Symptoms Remedies/Causes Satellite radio • “No Name” appears on the display while listening to the SIRIUS Satellite radio. • “---” appears on the display while listening to the XM Satellite radio. No text information for the selected channel. • “CHANNEL ---” or “CH UNAVL” appears on the display for about [...]

  • Page 48

    ENGLISH 48 Symptoms Remedies/Causes iPod/iPhone Only when connecting with the interface adapter • “No Files” appears on the display. No tracks are stored. Import tracks to the iPod. • The iPod’s controls do not work after disconnecting from this unit. Reset the iPod. • “Disconnect” appears on the display. • Check the connecting ca[...]

  • Page 49

    ENGLISH 49 REFERENCES How to clean the connectors Frequent detachment will deteriorate the connectors. To minimize this possibility, periodically wipe the connectors with a cotton swab or cloth moistened with alcohol, being careful not to damage the connectors. Moisture condensation Moisture may condense on the lens inside the unit in the following[...]

  • Page 50

    ENGLISH 50 AUDIO AMPLIFIER SECTION Power Output: 20 W RMS × 4 Channels at 4 Ω and ≤ 1% THD+N Signal-to-Noise Ratio: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ω) Load Impedance: 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Tone Control Range: Low: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q0.7, Q1.0, Q1.4, Q2.0 Mid: ±12 dB (0.5 kHz, 1.0 kHz, 2.0 kHz) Q0.7, Q1.0, Q1.4, Q2.0 H[...]

  • Page 51

    ENGLISH 51 REFERENCES CD PLAYER SECTION Type: Compact disc player Signal Detection System: Non-contact optical pickup (semiconductor laser) Number of Channels: 2 channels (stereo) Frequency Response: 5 Hz to 20 000 Hz Dynamic Range: 96 dB Signal-to-Noise Ratio: 98 dB Wow and Flutter: Less than measurable limit MP3 Decoding Format: (MPEG1/2 Audio La[...]

  • Page 52

    2 ESPAÑOL Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE (EE.UU.) Este equipo se ha sometido a todo tipo de pruebas y cumple con las normas establecidas para dispositivos de Clase B, d[...]

  • Page 53

    3 ESPAÑOL Cómo leer este manual: • le indica que se gire el control giratorio para realizar una selección; luego pulse para confirmar la selección. • < > le indica los elementos/ajustes/operaciones disponibles en el menú < SET UP >. El KD-R900 está equipado con la función de control remoto en el volante de dirección. • Par[...]

  • Page 54

    4 ESPAÑOL INTRODUCCIÓN Preparativos Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj • Consulte también la página 29. 1 Encienda la unidad. 2 [Gire] = [Pulse] Pulse y mantenga pulsado hasta que aparezca el menú principal. • Repita este procedimiento. Cancele las demostraciones en pantalla. Seleccione < DEMO > y[...]

  • Page 55

    5 ESPAÑOL CONTENIDO Desmontaje del panel de control ................... 3 Fijación del panel de control .......................... 3 Cómo reposicionar su unidad ......................... 3 Cómo expulsar el disco por la fuerza .............. 3 INTRODUCCIÓN Preparativos ................................................... 4 OPERACIONES Operacione[...]

  • Page 56

    6 ESPAÑOL Operaciones básicas Uso del panel de control 1 • FM/AM : Selecciona la emisora preajustada. • HD RADIO : Seleccionar un capítulo. • SIRIUS/XM : Seleccione una categoría. • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH : Seleccionar la carpeta. • iPod : Ingresa al menú principal/pausa la reproducción * 2 /confirma la selección. • BT FRONT[...]

  • Page 57

    7 ESPAÑOL OPERACIONES Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta. Cámbiela solamente por una del mismo tipo o de un tipo equivalente. • No debe exponer la batería a una fuente de calor intensa como, por ejemplo, a los rayos directos del sol, al fuego, etc. Si disminuye la efectividad de acción del contro[...]

  • Page 58

    8 ESPAÑOL 1 • La unidad se enciende al pulsarlo brevemente o el sonido se atenúa cuando está encendida. • La unidad se apaga si lo pulsa y mantiene pulsado. • Cambia el medio de conversación durante una conversación telefónica, si lo pulsa brevemente. 2 • Cambia las emisoras preajustadas del sintonizador/HD Radio. • Cambia la carpet[...]

  • Page 59

    9 ESPAÑOL OPERACIONES Mejora de la recepción FM Active el modo monoaural para mejorar la recepción cuando la recepción de una radiodifusión en FM estéreo sea errática. • Consulte también la página 33. < Tuner > < Stereo/Mono > < Mono > Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el efecto estereofónico. se encien[...]

  • Page 60

    10 ESPAÑOL Prohibición de la expulsión del disco Para cancelar la prohibición, repita el mismo procedimiento. Detención de la reproducción y expulsión del disco • Aparece “No Disc”. Pulse SRC para escuchar otra fuente de reproducción. Preajuste manual (FM/AM) Es posible preajustar hasta 18 emisoras para FM y 6 emisoras para AM. Ej.: A[...]

  • Page 61

    11 ESPAÑOL OPERACIONES Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. 1 Ingresa en la pantalla “PLAYBACK MENU”. 2 3 Repeat Track : Repetir la pista actual Folder : MP3/WMA: Repita la carpeta actual Random Folder : MP3/WMA: Reproducir aleatoriamente todas las pistas [...]

  • Page 62

    12 ESPAÑOL Operaciones de USB Esta unidad está equipada con dos terminales de entrada USB (en el panel de control y el cable USB que viene de la parte trasera de la unidad). Estos dos terminales se pueden utilizar simultáneamente. • También puede conectar un adaptador Bluetooth USB (KS-UBT1) y/o un Apple iPod/iPhone al(los) terminal(es) de en[...]

  • Page 63

    13 ESPAÑOL OPERACIONES Continúa en la página siguiente Precauciones: • Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción. • Mientras “Reading” se muestra en la pantalla: – No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB. – No extraiga ni conecte otro dispositivo USB. • No ponga en marcha el motor d[...]

  • Page 64

    14 ESPAÑOL Apareamiento y código PIN Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad y el dispositivo. El apareamiento permite la comunicación entre dispositivos Bluetooth. Para realizar el apareamiento, es posible que deba ingresar el código PIN (Número de identificación person[...]

  • Page 65

    15 ESPAÑOL OPERACIONES El dispositivo permanece registrado aún después de desconectarlo. Utilice < Connect Phone > o < Connect Audio > (o active < Auto Connect >) para que se conecte el mismo dispositivo a partir de la próxima vez. (Consulte las páginas 35 y 36.) Borrar un dispositivo registrado 1 Seleccione <Delete Pairin[...]

  • Page 66

    16 ESPAÑOL • “ Phonebook ”: Muestra el nombre/número telefónico de la guía telefónica de la unidad. Vaya al paso siguiente. Para copiar la memoria de la guía telefónica, consulte las páginas 35 y 36. • “ Dial Number ”: Muestra la pantalla “ Dial Number ”. Consulte “Cómo ingresar un número telefónico” a continuación. [...]

  • Page 67

    17 ESPAÑOL OPERACIONES Cuando <Auto Answer> está activado.... La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes, consulte las páginas 35 y 36. • Para contestar una llamada entrante cuando < Auto Answer > está desactivado: • Para ajustar el volumen del micrófono (01 – 03) durante una conversación telefónica: El ajus[...]

  • Page 68

    18 ESPAÑOL OPERACIONES Cómo seleccionar los modos de reproducción Podrá utilizar solamente uno de los siguientes modos de reproducción a la vez. • Para dispositivos Bluetooth compatibles con AVRCP 1.3. 1 Ingresa en la pantalla “PLAYBACK MENU”. 2 3 Repeat Track : Repetir la pista actual All : Se repiten todas las pistas Group : Repite tod[...]

  • Page 69

    19 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Seleccione el canal que desea. Para buscar emisoras de HD Radio solamente Para cambiar el modo de recepción de HD Radio Durante la emisión de HD Radio, la unidad recibirá automáticamente la señal digital o analógica según las condiciones de recepción. Mientras se escucha una emisora HD Radio... • Consulte[...]

  • Page 70

    20 ESPAÑOL Escuchando el cambiador de CD Se recomienda usar, con esta unidad, un cambiador de CD compatible con MP3 JVC (no suministrado). Puede conectar un cambiador de CD al jack del cambiador de CD en la parte trasera de la unidad. • Solamente se podrán reproducir discos CD (incluyendo CD Text) y MP3 convencionales. Preparativos: Asegúrese [...]

  • Page 71

    21 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... MP3: Selecciona carpetas [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Cómo seleccionar los modos de reproducción 1 Ingresa en la pantalla “PLAYBACK MENU”. 2 Repeat Random [Gire] = [Pulse] [Gire] = [Pulse] 3 Repeat Tra[...]

  • Page 72

    22 ESPAÑOL 1 Seleccione “ SIRIUS” o “ XM ”. 2 Seleccione una categoría. SIRIUS : Si selecciona “ALL”, puede sintonizar todos los canales de todas las categorías. 3 Seleccione el canal de audición. • Al mantener pulsado el botón, los canales se cambian rápidamente. • Durante la búsqueda, se omiten los canales no válidos y aqu[...]

  • Page 73

    23 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Cómo escuchar un canal de usuario 1 Ingresa en la pantalla “LIST”. 2 Seleccione la lista “Preset”. 3 Seleccione el canal de preajuste que desea escuchar. Seleccionando una categoría/canal en la lista 1 Ingresa en la pantalla “LIST”. 2 Seleccione la lista “Category” o “Channel”. Si se seleccion[...]

  • Page 74

    24 ESPAÑOL Seleccionar una pista en el menú 1 Ingrese al menú principal. 2 Seleccione el menú deseado. Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Podcasts Ô Genres Ô Composers Ô Audiobooks 3 Seleccione la opción que desea. • Repita este procedimiento hasta que se seleccione la pista deseada. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. [...]

  • Page 75

    25 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Continúa en la página siguiente Pulsando (o sosteniendo) los siguientes botones usted podrá... [Pulse] Pausar / reanudar la reproducción. [Pulse] Seleccionar la pista [Sostener] Retroceso/avance rápido de pista Cómo seleccionar los modos de reproducción 1 Ingresa en la pantalla “PLAYBACK MENU”. 2 3 Repea[...]

  • Page 76

    26 ESPAÑOL DISPOSITIVOS EXTERNOS Escuchando otros componentes externos Podrá conectar un componente externo a: • EXT IN : Jack del cambiador de CD de la parte trasera de esta unidad utilizando los siguientes adaptadores (no suministrado): – KS-U57: Para conectar el componente con conectores de clavija – KS-U58: Para conectar el componente c[...]

  • Page 77

    27 ESPAÑOL AJUSTES Selección desde el menú < SET UP >. < EQ > < Off/User/Rock/Classic/Pops/ Hip Hop/Jazz > • Para los ajustes de < User >, consulte la página 28. o Continúa en la página siguiente PURE = USER = ROCK = CLASSIC = POPS = HIP HOP = JAZZ = (vuelta al comienzo) Selección de un modo de sonido preajustado Po[...]

  • Page 78

    28 ESPAÑOL 4 Ajuste los elementos de sonido de la gama de frecuencias seleccionada. 1 Pulse 4 / ¢ para ajustar la frecuencia. 2 Pulse 5 / ∞ para ajustar el nivel. 3 Haga girar el control giratorio para ajustar la pendiente de calidad. Elementos de sonido Gama/Ítems seleccionables Low Mid High Frecuencia 50 Hz 100 Hz 200 Hz 0.5 kHz 1.0 kHz 2.0 [...]

  • Page 79

    29 ESPAÑOL AJUSTES Operaciones de los menús 1 Llame el menú <SET UP>. 2 Seleccione la opción que desea. 3 Repita el paso 2, si es necesario. • Para confirmar el ajuste, presione el control giratorio. • Para volver al menú anterior, pulse BACK. • Para salir del menú, pulse DISP o MENU. [Gire] = [Pulse] Inicial: Subrayado Categoría[...]

  • Page 80

    30 ESPAÑOL Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] EQ EQ Ecualizador : Seleccione un modo de sonido preajustado adecuado al género musical, [27]. Off, User, Rock, Classic, Pops, Hip Hop, Jazz Color Color Select Color 01 — Color 29, User : Seleccione uno de los colores preajustados o de usuario para [...]

  • Page 81

    31 ESPAÑOL AJUSTES Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Audio Subwoofer • LPF/Level • Phase : Pulse 4 / ¢ para seleccionar la frecuencia de corte del subwoofer. Off: Todas las señales se envían al subwoofer. LPF 55Hz/LPF 85Hz/LPF 120Hz: Se suprimen las frecuencias superiores a los 55 Hz/85 Hz[...]

  • Page 82

    32 ESPAÑOL Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Display Scroll * 9, * 10 • Once • Auto • Off : Desplaza una vez la información visualizada. : El desplazamiento se repite (a intervalos de 5 segundos). : Se cancela. Pulsando DISP durante más de 1 segundo podrá desplazar la indicación indepen[...]

  • Page 83

    33 ESPAÑOL AJUSTES Categoría Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Tuner Sirius ID * 12 : Aparece en la pantalla el número de identificación SIRIUS de 12 dígitos, [22]. Blend Hold * 13 Modo de recepción HD Radio • Auto • Digital • Analog : Cambia automáticamente entre audio digital y analógico, [19[...]

  • Page 84

    34 ESPAÑOL Creando sus propios colores —User Color Podrá crear sus propios colores—< Day Color > (color de día) o < Night Color > (color de noche). < Day Color > : Color para la pantalla y los botones. < Night Color > : Color para la pantalla y los botones cuando se atenúa la iluminación de la pantalla. Para oscurec[...]

  • Page 85

    35 ESPAÑOL AJUSTES Programe el tiempo del atenuador de luminosidad Puede seleccionar la hora de inicio/fin del atenuador de luminosidad. 1 < Display > < Dimmer > < Time Set > 2 Ajuste la hora de inicio del atenuador de luz. 3 Ajuste la hora de fin del atenuador de luz. 4 Salga del ajuste. Cambio del ajuste de Bluetooth Los ajuste[...]

  • Page 86

    36 ESPAÑOL Menú <Settings> ( : Inicial) Llamada rápida Puede preajustar el método de llamada rápida. Sostenga para ingresar al método seleccionado. • Aparece solamente cuando se ha conectado un teléfono Bluetooth. Dialed Calls: Muestra la lista de los números a los que ha llamado. Received Calls: Muestra la lista de los números que[...]

  • Page 87

    37 ESPAÑOL AJUSTES Puede asignar títulos a 30 frecuencias de emisoras (FM y AM), con un máximo de 8 carácteres para cada título. • Cuando el sintonizador de HD Radio esté conectado, esta característica se deshabilitará. 1 Seleccione “ FM ” o “ AM ”. 2 Muestre la pantalla de entrada de título. 3 Asigne un título. 1 Gire el contro[...]

  • Page 88

    38 ESPAÑOL Más sobre este receptor Operaciones de disco/USB Precaución sobre la reproducción de DualDisc • El lado no DVD de un “DualDisc” no es compatible con la norma “Compact Disc Digital Audio”. Por consiguiente, no se recomienda usar el lado no DVD de un DualDisc en este producto. General • Este receptor ha sido diseñado para [...]

  • Page 89

    39 ESPAÑOL REFERENCIAS – Las condiciones inadecuadas de grabación (datos faltantes, etc.), o del medio (manchas, arañazos, alabeo, etc.). • Los CD-RWs pueden requerir un tiempo de lectura mayor debido a que la reflectancia de los CD-RWs es menor que la de los CDs regulares. • No utilice los CD-Rs o CD-RWs siguientes: – Discos con pegatin[...]

  • Page 90

    40 ESPAÑOL Operaciones Bluetooth General • Absténgase de realizar actividades complicadas mientras conduce, como por ejemplo, marcar números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro. • Dependiendo de la versión de Bluetooth, puede suceder que algunos dispositivos B[...]

  • Page 91

    41 ESPAÑOL REFERENCIAS Mensajes de advertencia para las operaciones Bluetooth • Connection Error El dispositivo está registrado pero ha fallado la conexión. Utilice < Connect Phone/Connect Audio > para volver a conectar el dispositivo. (Consulte las páginas 15 y 16.) • Error Intente la operación otra vez. Si aparece “Error” otra [...]

  • Page 92

    42 ESPAÑOL • Si la información de texto incluye más de 16 caracteres, será desplazada en la pantalla. Esta unidad puede visualizar hasta 40 caracteres para “ iPod ” y hasta 64 caracteres para “ iPod FRONT/ iPod REAR ”. Nota: Cuando opera un iPod, algunas operaciones pueden no funcionar correctamente o como se desea. En tal caso, visit[...]

  • Page 93

    43 ESPAÑOL REFERENCIAS Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. Síntomas Soluciones/Causas General • No se puede escuchar elsonido a través de los altavoces. • Ajuste el volumen al nivel óptimo. • Inspeccione los cables [...]

  • Page 94

    44 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Reproducción de MP3/WMA • Se requiere mayor tiempo de lectura (“Reading” permanece parpadeando en la pantalla). No utilice demasiados niveles de jerarquías y carpetas. • Las pistas no se reproducen en el orden de reproducción intentado por usted. El orden de reproducción se determina por los nombr[...]

  • Page 95

    45 ESPAÑOL REFERENCIAS Continúa en la página siguiente Síntomas Soluciones/Causas Dispositivo USB • Aparece “Cannot Play” en la pantalla. • Aparece “No USB” en la pantalla. • La unidad no puede detectar el dispositivo USB. • Compruebe que el dispositivo USB o el iPod/iPhone conectado sea compatible con esta unidad. • El dispos[...]

  • Page 96

    46 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas Recepción de HD Radio • La calidad del sonido cambia cuando se reciben emisoras HD Radio. Fije el modo de recepción en < Digital > o < Analog > (Consulte las páginas 19, 20 y 33). • El sonido no se escucha. • Se selecciona < Analog > cuando se reciben todas las transmisiones digital[...]

  • Page 97

    47 ESPAÑOL REFERENCIAS Síntomas Soluciones/Causas Radio satelital • “No Name” aparece en la pantalla mientras se escucha la radio por satélite SIRIUS. • La señal “---” aparece en la pantalla mientras escucha la radio satelital XM. No hay información de texto para el canal seleccionado. • La señal “CHANNEL ---” o “CH UNAVL?[...]

  • Page 98

    48 ESPAÑOL Síntomas Soluciones/Causas iPod/iPhone Sólo cuando se conecta con el adaptador de interfaz • Aparece “No Files” en la pantalla. No hay pistas almacenadas. Importe pistas al iPod. • Los controles del iPod no funcionarán después de desconectarlo de esta unidad. Reinicialice el iPod. • Aparece “Disconnect” en la pantalla.[...]

  • Page 99

    49 ESPAÑOL REFERENCIAS Cómo limpiar los conectores Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los conectores. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie periódicamente los conectores con un palillo de algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores. Condensación de humedad Podría condensarse humedad en el lente del interio[...]

  • Page 100

    50 ESPAÑOL SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR DE AUDIO Salida de potencia: 20 W RMS × 4 canales a 4 Ω y ≤ 1% THD+N Relación señal a ruido: 80 dBA (referencia: 1 W en 4 Ω) Impedancia de carga: 4 Ω (tolerancia de 4 Ω a 8 Ω) Gama de control de tono: Baja: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q0,7, Q1,0, Q1,4, Q2,0 Mediana: ±12 dB (0,5 kHz, 1,0 kHz,[...]

  • Page 101

    51 ESPAÑOL REFERENCIAS SECCIÓN DEL REPRODUCTOR DE CD Tipo: Reproductor de discos compactos Sistema de detección de señal: Captor óptico sin contacto (láser semiconductor) Número de canales: 2 canales (estereofónicos) Respuesta de frecuencias: 5 Hz a 20 000 Hz Gama dinámica: 96 dB Relación señal a ruido: 98 dB Lloro y trémolo: Inferior a[...]

  • Page 102

    2 FRANÇAIS Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. Précautions: Tout changement ou modification non approuvé par JVC peut annuler l’autorité de l’utilisateur d?[...]

  • Page 103

    3 FRANÇAIS Retrait du panneau de commande Fixation du panneau de commande Comment réinitialiser votre appareil • Vous ajustements préréglés sont aussi effacés (sauf le périphérique Bluetooth enregistré, voir pages 14 et 15). Comment forcer l’éjection d’un disque “Please Eject” apparaît sur l’affichage. • Vous pouvez éjecte[...]

  • Page 104

    4 INTRODUCTIONS FRANÇAIS Préparation Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge • Référez-vous aussi à la page 29. 1 Mise sous tension de l’appareil. 2 Annulez de la démonstration des affichages Choisissez < DEMO >, puis < Off >. Réglez l’horloge • Choisissez < Clock >, puis < Set C[...]

  • Page 105

    5 FRANÇAIS TABLE DES MATIERES Retrait du panneau de commande ................. 3 Fixation du panneau de commande ............... 3 Comment réinitialiser votre appareil ............. 3 Comment forcer l’éjection d’un disque .......... 3 INTRODUCTIONS Préparation .................................................... 4 FONCTIONNEMENT Opérations[...]

  • Page 106

    6 FRANÇAIS Opérations de base Utilisation du panneau de commande 1 • FM/AM : Sélection d’une station préréglée. • HD RADIO : Sélection du canal. • SIRIUS/XM : Sélection de la catégorie. • CD/USB FRONT/USB REAR/CD-CH : Sélection d’un dossier. • iPod : Accès au menu principal/Pause de la lecture * 2 /Confirmation de votre cho[...]

  • Page 107

    7 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Mise en place de la pile-bouton au lithium (CR2025) Pour Californie des États-Unis seulement: Cet appareil contient une pile-bouton CR au lithium qui contient du perchlorate—une manipulation spéciale peut être requise. Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Attention: • Danger d’explosion si la pile est [...]

  • Page 108

    8 FRANÇAIS 1 • Appuyez brièvement sur cette touche pour mettre l’appareil sous tension ou atténuer le son si l’appareil est déjà sous tension. • Maintenez cette touche pressée pour mettre l’appareil hors tension. • Commute le support de conversation pendant une conversation téléphonique si vous appuyez brièvement sur la touche.[...]

  • Page 109

    9 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Amélioration de la réception FM Quand une émission FM stéréo est difficile à recevoir, mettez en service le mode monaural pour améliorer la réception. • Référez-vous aussi à la page 33. < Tuner > < Stereo/Mono > < Mono > La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est perdu. s’a[...]

  • Page 110

    10 FRANÇAIS Interdiction de l’éjection du disque Pour annuler l’interdiction, répétez la même procédure. 3 Sélection d’une station préréglée Préglage manuel (FM/AM) Vous pouvez prérégler un maximum de 18 stations pour FM et de 6 stations pour AM. Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence 92,5 MHz sur le numéro de préré[...]

  • Page 111

    11 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. 1 Affichez l’écran “PLAYBACK MENU”. 2 3 Repeat Track : Répète la plage actuelle Folder : MP3/WMA: Répète le dossier actuel Random Folder : MP3/WMA: Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, pui[...]

  • Page 112

    12 FRANÇAIS Opérations USB Cet appareil est muni de deux prises d’entrée USB (sur le panneau de commande et sur le câble USB provenant de l’arrière de l’appareil). Vous pouvez utiliser ces deux prises en même temps. • Vous pouvez aussi connecter un adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) et/ou un iPod/iPhone Apple aux prises d’entrée US[...]

  • Page 113

    13 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Pendant que “Reading” apparaît sur l’affichage: – Ne détachez et rattachez pas le périphérique USB répétitivement. – Ne détachez ni n’attachez de périphérique USB. • Ne d?[...]

  • Page 114

    14 FRANÇAIS Vous pouvez réaliser les opérations suivantes à partir du menu <SET UP>. • Pairage et annulation du pairage • Connexion et déconnexion d’un périphérique Bluetooth enregistré (Téléphone/Audio) < Bluetooth > < Device > = Réalisez les opérations suivantes. Connexion d’un périphérique Bluetooth pour l[...]

  • Page 115

    15 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Le périphérique reste enregistré même après que vous le déconnectez. Utilisez < Connect Phone > ou < Connect Audio > (ou mettez en service < Auto Connect >) pour connecter le même périphérique la prochaine fois. (Voir pages 35 et 36.) Suppression d’un appareil enregistré 1 Choisissez <Del[...]

  • Page 116

    16 FRANÇAIS • “ Phonebook ”: Affiche le nom/numéro de téléphone du répertoire téléphonique de l’appareil. Passez à l’étape suivante. Pour faire une copie de la mémoire du répertoire téléphonique, référez-vous aux pages 35 et 36. • “ Dial Number ”: Affiche l’écran “ Dial Number ”. Référez-vous à “Comment en[...]

  • Page 117

    17 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Quand <Auto Answer> est en service.... L’appareil répond automatiquement aux appels entrant, voir pages 35 et 36. • Pour répondre à un appel entrant quand < Auto Answer > est hors service: • Pour ajuster le volume du microphone (01 – 03) pendant une conversation téléphonique: L’ajustement n’a[...]

  • Page 118

    18 FRANÇAIS FONCTIONNEMENT Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser un des modes de lecture suivants à la fois. • Pour les périphériques Bluetooth compatibles avec AVRCP 1.3. 1 Affichez l’écran “PLAYBACK MENU”. 2 3 Repeat Track : Répète la plage actuelle All : Répète toutes les plages Group : Répète toutes les plages [...]

  • Page 119

    19 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Choisissez le canal souhaité. Recherche de station HD Radio uniquement Changement du mode de réception HD Radio Lors de la réception d’une émission HD Radio, l’appareil reçoit un signal numérique ou analogique automatiquement en fonction des conditions de réception. Lors de l’écoute d’une station H[...]

  • Page 120

    20 FRANÇAIS Écoute du changeur de CD Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3 (non fournie) avec votre autoradio. Vous pouvez connecter un changeur de CD à la prise de changeur de CD à l’arrière de l’appareil. • Vous pouvez uniquement reproduire les CD ordinaire (y compris les CD Text) et les disques MP3. Pré[...]

  • Page 121

    21 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS 3 Repeat Track : Répète la plage actuelle Folder : MP3: Répète toutes les plages du dossier actuel Disc : Répète toutes les plages du disque actuel Random Folder : MP3: Reproduit aléatoirement toutes les plages du dossier actuel, puis de toutes les plages du dossier suivant Disc : Reproduit aléatoirement t[...]

  • Page 122

    22 FRANÇAIS 1 Choisissez “ SIRIUS ” ou “ XM ”. 2 Choisissez une catégorie. SIRIUS : Si vous choisissez “ALL”, vous pouvez accorder tous les canaux de toutes les catégories. 3 Choisissez un canal à écouter. • Maintenir la touche pressée permet de changer les canaux rapidement. • Pendant la recherche, les canaux invalides et ceu[...]

  • Page 123

    23 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute d’un canal de l’utilisateur 1 Affichez l’écran “LIST”. 2 Choisissez la liste “Preset”. 3 Choisissez un canal préréglé à écouter. Sélection d’une catégorie/canal sur la liste 1 Affichez l’écran “LIST”. 2 Choisissez la liste “Category” ou “Channel”. Si une catégorie es[...]

  • Page 124

    24 FRANÇAIS Sélection d’une plage à partir du menu 1 Entrez dans le menu principal. 2 Choisissez le menu souhaité. Playlists Ô Artists Ô Albums Ô Songs Ô Podcasts Ô Genres Ô Composers Ô Audiobooks 3 Choisissez l’élément souhaité. • Répétez cette procédure jusqu’à ce que la plage souhaitée soit choisie. • Pour revenir au[...]

  • Page 125

    25 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Préparation: Assurez-vous que < Changer > est choisi pour le réglage < Source Select > = < Ext Input >, voir page 33. 1 Choisissez “ iPod ”. La lecture démarre automatiquement. 2 Sélection d’un morceau. Sélection d’une plage à p[...]

  • Page 126

    26 FRANÇAIS APPAREILS EXTÉRIEURS Écoute d’un autre appareil extérieur Vous pouvez connecter un appareil extérieur à: • EXT IN : la prise de changeur de CD à l’arrière de cet appareil en utilisant les adaptateurs suivants (non fourni): – KS-U57: Pour connecter l’appareil avec les prises Cinch – KS-U58: Pour connecter l’appareil[...]

  • Page 127

    27 FRANÇAIS RÉGLAGES Sélection à partir du menu < SET UP >. < EQ > < Off/User/Rock/Classic/Pops/ Hip Hop/Jazz > • Référez-vous à la page 28 pour les réglages < User >. ou Suite à la page suivante PURE = USER = ROCK = CLASSIC = POPS = HIP HOP = JAZZ = (retour au début) Sélection d’un mode sonore préréglé Vou[...]

  • Page 128

    28 FRANÇAIS 4 Ajustez les éléments du son de la plage de fréquences choisie. 1 Appuyez sur 4 / ¢ pour ajuster la fréquence. 2 Appuyez sur 5 / ∞ pour ajuster le niveau. 3 Tournez la molette de commande pour ajuster la pente Q. Éléments du son Plage/réglages sélectionnables Low Mid High Fréquence 50 Hz 100 Hz 200 Hz 0.5 kHz 1.0 kHz 2.0 k[...]

  • Page 129

    29 FRANÇAIS RÉGLAGES Réglage initial: Souligné Utilisation des menus 1 Appelez le menu <SET UP>. 2 Choisissez l’élément souhaité. 3 Répéter l’étape 2 si nécessaire. • Pour valider le réglage, appuyez sur la molette de commande. • Pour revenir au menu précédent, appuyez sur BACK. • Pour quitter le menu, appuyez sur DISP[...]

  • Page 130

    30 FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] EQ EQ Égaliseur : Sélectionnez un mode sonore préréglé adapté à votre genre de musique, [27]. Off, User, Rock, Classic, Pops, Hip Hop, Jazz Color Color Select Color 01 — Color 29, User : Choisissez un des préréglage ou une couleur personnelle [...]

  • Page 131

    31 FRANÇAIS RÉGLAGES Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Audio Subwoofer • LPF/Level • Phase : Appuyez sur 4 / ¢ pour choisir la fréquence de coupure du caisson de grave. Off: Tous les signaux sont envoyés au caisson de grave. LPF 55Hz/LPF 85Hz/LPF 120Hz: Les fréquences supérieures à 55 Hz/[...]

  • Page 132

    32 FRANÇAIS Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Display Scroll * 9, * 10 • Once • Auto • Off : Fait défiler une fois les informations affichées. : Répète le défilement (à 5 secondes d’intervalle). : Annulation. Appuyer sur DISP pendant plus d’une seconde peut faire défiler l’afficha[...]

  • Page 133

    33 FRANÇAIS RÉGLAGES Catégorie Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Tuner Sirius ID * 12 : Les 12 chiffres du numéro d’identification SIRIUS apparaissent sur l’affichage, [22]. Blend Hold * 13 Mode de réception HD Radio • Auto • Digital • Analog : Commute automatiquement entre les signaux numérique[...]

  • Page 134

    34 FRANÇAIS Création de votre propre couleur —User Color Vous pouvez créer vos propres couleurs—< Day Color > ou < Night Color >. < Day Color > : Couleur pour l’affichage et les touches. < Night Color > : Couleur pour l’affichage et les touches quand l’affichage est assombri. Pour assombrir l’affichage, voir &[...]

  • Page 135

    35 FRANÇAIS RÉGLAGES Modification du réglage Bluetooth Vous pouvez changer les réglages suivants en fonctions de vos préférences. Préparation: • Connectez l’adaptateur USB Bluetooth (KS-UBT1) à une des prises d’entrée USB de l’appareil. 1 < Bluetooth > < Settings > 2 Choisissez une option de réglage. < Quick Call &g[...]

  • Page 136

    36 FRANÇAIS Menu <Settings> ( : Réglage initial) Quick Call Vous pouvez prérégler la méthode d’Appel rapide. Maintenez pressée pour accéder à la méthode choisie. • Apparaît uniquement quand un téléphone Bluetooth est connecté. Dialed Calls: Affiche la liste des numéros que vous avez composés. Received Calls: Affiche la list[...]

  • Page 137

    37 FRANÇAIS RÉGLAGES Vous pouvez affecter un titre à 30 fréquences de station (FM et AM) et 8 caractères (maximum) pour chaque titre. • Quand le tuner HD Radio est connecté, cette fonctionnalité n’est pas disponible. 1 Choisissez “ FM ” ou “ AM ”. 2 Affiche l’écran d’entrée de titre. 3 Affectez un titre. 1 Tournez la molett[...]

  • Page 138

    38 FRANÇAIS Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Disque/USB Précautions pour la lecture de disques à double face • La face non DVD d’un disque à “DualDisc” n’est pas compatible avec le standard “Compact Disc Digital Audio”. Par conséquent, l’utilisation de la face non DVD d’un disque à double face sur cet appareil [...]

  • Page 139

    39 FRANÇAIS RÉFÉRENCES – Les conditions de l’enregistrement (données manquantes, etc.) ou du support (tâche, rayure, gondolage) sont incorrectes. • Les CD-RW nécessite un temps d’initialisation plus long à cause de leur indice de réflexion plus faible que celui des CD ordinaires. • N’utilisez pas les CD-R ou CD-RW suivants: – [...]

  • Page 140

    40 FRANÇAIS • Cet autoradio peut reproduire les fichiers MP3/WMA/ WAV respectant les conditions suivantes: MP3: – Débit binaire: 32 kbps — 320 kbps (MPEG-1) 8 kbps — 160 kbps (MPEG-2) – Fréquence d’échantillonnage: 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz (pour MPEG-1) 24 kHz, 22,05 kHz, 16 kHz (pour MPEG-2) WMA: – Débit binaire: 5 kbps — 320 [...]

  • Page 141

    41 FRANÇAIS RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Messages d’avertissement pour les opérations Bluetooth • Connection Error Le périphérique est enregistré mais la connexion a échouée. Utilisez < Connect Phone/Connect Audio > pour connecter de nouveau le périphérique. (Voir pages 15 et 16.) • Error Essayez de nouveau l’opéra[...]

  • Page 142

    42 FRANÇAIS • Si le texte d’information contient plus de 16 caractères, il défile sur l’affichage. Cet appareil peut afficher un maximum de 40 caractères pour “ iPod ” et un maximum de 64 caractères pour “ iPod FRONT/iPod REAR ”. Avis: Lors de l’utilisation de iPod, certaines opérations peuvent ne pas être réalisées correct[...]

  • Page 143

    43 FRANÇAIS RÉFÉRENCES Guide de dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. Symptôme Remèdes/Causes Généralités • Aucun son n’est entendu des enceintes. • Ajustez le volume sur le niveau optimum. • Vérifiez les cordons et les con[...]

  • Page 144

    44 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Lecture MP3/WMA • Un temps d’initialisation plus long est requis (“Reading” continue de clignoter sur l’affichage). N’utilisez pas trop de niveaux de hiérarchie et de dossiers. • Les plages ne sont par reproduites dans l’ordre dans lequel vous vouliez les reproduire. L’ordre de lecture est d[...]

  • Page 145

    45 FRANÇAIS RÉFÉRENCES Suite à la page suivante Symptôme Remèdes/Causes Périphérique USB • “Cannot Play” apparaît sur l’affichage. • “No USB” apparaît sur l’affichage. • L’appareil ne peut pas détecter le périphérique USB. • Vérifiez si le périphérique USB ou le iPod/iPhone connecté est compatible avec cet app[...]

  • Page 146

    46 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes Réception HD Radio • La qualité du son change lors de la réception de stations HD Radio. Fixez le mode de réception sur < Digital > ou < Analog > (voir pages 19, 20 et 33). • Aucun son n’est entendu. • < Analog > est choisi lors de la réception d’une station HD Radio entièreme[...]

  • Page 147

    47 FRANÇAIS RÉFÉRENCES Symptôme Remèdes/Causes Radio satellite • “No Name” apparaît sur l’affichage pendant l’écoute de la radio satellite SIRIUS. • “---” apparaît sur l’affichage lors de l’écoute de la radio satellite XM. Il n’y a pas de texte d’information pour le canal choisi. • “CHANNEL ---” ou “CH UNAVL[...]

  • Page 148

    48 FRANÇAIS Symptôme Remèdes/Causes iPod/iPhone Uniquement lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface • “No Files” apparaît sur l’affichage. Aucune plage ne se trouve dans l’appareil. Importez des plages dans iPod. • Les commandes de iPod ne fonctionnent pas après l’avoir déconnecté de cet appareil. Réinitialisez i[...]

  • Page 149

    49 FRANÇAIS RÉFÉRENCES Comment nettoyer les connecteurs Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager les connecteurs. Condensation d’humidité De la condensation peut[...]

  • Page 150

    50 FRANÇAIS SECTION DE L’AMPLIFICATEUR AUDIO Puissance de sortie: 20 W RMS × 4 canaux à 4 Ω et avec ≤ 1% THD+N Rapport signal sur bruit: 80 dBA (référence: 1 W pour 4 Ω) Impédance de charge: 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Plage de commande de tonalité: Bas: ±12 dB (50 Hz, 100 Hz, 200 Hz) Q0,7, Q1,0, Q1,4, Q2,0 Moyen: ±12 dB (0,5[...]

  • Page 151

    51 FRANÇAIS RÉFÉRENCES SECTION DU LECTEUR CD Type: Lecteur de disque compact Système de détection du signal: Capteur optique sans contact (laser semi-conducteur) Nombre de canaux: 2 canaux (stéréo) Réponse en fréquence: 5 Hz à 20 000 Hz Plage dynamique: 96 dB Rapport signal sur bruit: 98 dB Pleurage et scintillement: Inférieur à la limi[...]