JVC KD-LHX551 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of JVC KD-LHX551, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of JVC KD-LHX551 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of JVC KD-LHX551. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of JVC KD-LHX551 should contain:
- informations concerning technical data of JVC KD-LHX551
- name of the manufacturer and a year of construction of the JVC KD-LHX551 item
- rules of operation, control and maintenance of the JVC KD-LHX551 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of JVC KD-LHX551 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of JVC KD-LHX551, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the JVC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of JVC KD-LHX551.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the JVC KD-LHX551 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ENGLISH DEUTSCH РУCCKИЙ CD/SD RECEIVER CD/SD-RECEIVER ПРИЕМНИК С ПРОИГРЫВАТЕЛЕМ КОМПАКТ-ДИСКОВ И SD-КАРТ For canceling the display demonstration, see page 8. Zum Abbrechen der Displaydemonstration siehe Seite 8. Информацию об отмене демонстрации функций дисплея[...]

  • Page 2

    2 ENGLISH Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUT I ON : Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the uni[...]

  • Page 3

    3 ENGLISH How to reset your unit ........................... 2 How to forcibly eject a disc ................... 2 How to read this manual ........................ 4 How to change the display pattern during playback .................................. 4 Control panel — KD-LHX552/KD-LHX551 .......... 5 Parts identification ..........................[...]

  • Page 4

    4 ENGLISH How to read this manual The following methods are used to made the explanations simple and easy-to-understand: • Some related tips and notes are explained in “More about this receiver” (see pages 46 – 49). • Button and touch panel operations are mainly explained with the illustrations as follows: Press briefly. Press repeatedly.[...]

  • Page 5

    5 ENGLISH Control panel — KD-LHX552/KD-LHX551 1 (standby/on attenuator) button 2 Remote sensor • DO NOT expose the remote sensor to strong light (direct sunlight or artificial lighting). 3 VOLUME + / – button 4 Touch panel Parts identification 5 0 (eject) button 6 T/P (traffic programme/programme type) button 7 MENU button 8 Reset button 9 (c[...]

  • Page 6

    6 ENGLISH Remote controller — RM-RK300 Main elements and features 1 (standby/on/attenuator) button • Turns on and off the power and also attenuates the sound. 2 SOURCE button • Selects the source. 3 5 (up) / ∞ (down) buttons • Changes the preset stations. • Changes the services for DAB. • Changes the MP3/WMA folders. 4 VOL (volume) + [...]

  • Page 7

    7 ENGLISH Getting started Basic operations To drop the volume in a moment (ATT) To restore the sound, press it again. To turn off the power Caution on volume setting: Discs produce very little noise compared with other sources. Lower the volume before playing a disc to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level. Voice su[...]

  • Page 8

    8 ENGLISH 3 Adjust the hour. 4 Select “Clock Min” (minute), then adjust the minute. 5 Select “24H/12H,” then select “24Hours” or “12Hours.” 6 Exit from the setting. To check the current clock time when the power is turned off Canceling the display demonstrations If no operations are done for about 20 seconds, display demonstration s[...]

  • Page 9

    9 ENGLISH To tune in to a station manually In step ! on the left... 1 2 Select the desired station frequencies. When an FM stereo broadcast is hard to receive 1 2 Select “MONO On.” Reception improves, but stereo effect will be lost. 3 Exit from the setting. To restore the stereo effect, repeat the same procedure and select “MONO Off” in ste[...]

  • Page 10

    10 ENGLISH Manual presetting Ex.: Storing FM station of 92.5 MHz into preset number 4 of the FM1 band. 1 2 • Holding or can display the Preset Station List (see step 5 below). 3 4 5 Storing stations in memory You can preset six stations for each band. FM station automatic presetting — SSM (Strong-station Sequential Memory) 1 Select the FM band [...]

  • Page 11

    11 ENGLISH Listening to a preset station 1 2 Select a preset station (1 – 6) you want. • Holding or can display the Preset Station List (see below). To select a preset station using the Preset Station List 1 2 3 4 Select a preset number. Preset Station List The lists show either the station frequency or PS name (the first 8 characters). Appears[...]

  • Page 12

    12 ENGLISH FM RDS operations Searching for your favorite FM RDS programme You can tune in to a station broadcasting your favorite programme by searching for a PTY code. • To store your favorite programme, see page 13. ~ Ÿ ! Select a PTY code. If there is a station broadcasting a programme of the same PTY code as you have selected, that station i[...]

  • Page 13

    13 ENGLISH 6 Repeat steps 3 to 5 to store other PTY codes into other preset numbers. 7 Exit from the setting. Using the standby receptions TA Standby Reception TA Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to Traffic Announcement (TA) from any source other than AM. • If a station starts broadcasting a traffic announcement, “Tra[...]

  • Page 14

    14 ENGLISH To deactivate the TA Standby Reception The TP indicator goes off. PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the receiver to switch temporarily to your favorite PTY programme from any source other than AM. • This function also takes effect for the DAB tuner. To select your favorite PTY code for PTY Standby Reception, see page 3[...]

  • Page 15

    15 ENGLISH Using the message service— RDS Radiotext (RT) What is RDS Radiotext RDS Radiotext is part of the RDS data signal to transmit various text information (e.g. programme information, phone numbers, e-mail and web addresses, artist/title information and news headlines). The text service is part of the RDS broadcast. One message may contain [...]

  • Page 16

    16 ENGLISH About MP3 and WMA tracks MP3 and WMA (Windows Media ® Audio) “tracks” (words “file” and “track” are used interchangeably) are recorded in “folders.” • When an MP3 or a WMA folder includes an image <jll> file edited by Image Converter (Wide Ver 1.2)—supplied in the CD-ROM, you can show the image on the display w[...]

  • Page 17

    17 ENGLISH Playing discs in the CD changer About the CD changer It is recommended to use the JVC MP3- compatible CD changer with your receiver. • You can also connect other CH-X series CD changers (except CH-X99 and CH-X100). However, they are not compatible with MP3 discs, so you cannot play back MP3 discs. • You cannot use the KD-MK series CD[...]

  • Page 18

    18 ENGLISH To eject the SD card, press the SD card again. ! Attach the control panel. ⁄ • The control panel goes back to the previous position (see page 38). Playback starts automatically if tracks are recorded. About the SD card You can play back MP3/WMA tracks recorded on the SD card and show the stored image on the display during playback—[...]

  • Page 19

    19 ENGLISH If an SD card has been loaded.... * The album name/performer with indicator and the track title with indicator will appear if “Tag” is set to “On” (see page 32). Operation screens used for the following operations is of MP3 playback in the receiver. To fast-forward or reverse the track To go to the next or previous tracks To go t[...]

  • Page 20

    20 ENGLISH To select a disc during playback • If you hold the icon, the Disc List will appear on the display (see the right column). Prohibiting disc ejection You can lock a disc in the loading slot. 1 2 “No Eject” flashes, and the disc cannot be ejected. To cancel the prohibition In step 2 above, press “Eject OK.” “Eject OK” flashes [...]

  • Page 21

    21 ENGLISH If you select the current folder (highlighted on the screen), its File List appears. • Select a track (only for MP3/WMA disc or SD card). File List of the current folder appears. * 1 Appears only if the current disc is an MP3 discs. * 2 Press to go to the next list; hold to go to the previous list. * 3 Displayed only when the source is[...]

  • Page 22

    22 ENGLISH Skipping a track quickly during play For audio CD/CD Text: For MP3 tracks: For WMA tracks: For MP3 or WMA tracks, you can skip a track within the same folder. Ex.: To select track 32 while playing track 6 in the CD changer 1 2 * If the source is “CD-CH”: Works only when JVC MP3 compatible CD changer (CH-X1500) is connected. 3 First t[...]

  • Page 23

    23 ENGLISH Selecting the playback modes You can use only one of the following playback modes at a time. 1 2 Select your desired playback mode. Intro play Mode Plays the beginning 15 seconds of ... Tr a c k : All tracks of the current disc or the SD card. • While playing, lights up. Fold er * 1 : First tracks of all folders of the current disc or [...]

  • Page 24

    24 ENGLISH Sound adjustments Setting the basic sound selection menu—SEL ~ Ÿ Select a setting item. ! Adjust the selected item. A To adjust the speaker output balance between the front and rear speakers—FAD (fader). To adjust the speaker output balance between the left and right speakers— BAL (balance). B To select the cutoff frequency to the[...]

  • Page 25

    25 ENGLISH Selecting preset sound modes (i-EQ: intelligent equalizer) You can select a sound mode suitable to the music genre. Available sound modes FLA T (No sound mode is applied) , HARD RO CK, R & B, POP , JAZ Z , DA N CE , CO U N T R Y, R E GGAE , CLASSIC, USER 1 , USER 2, USER 3 1 2 Select a sound mode. 3 Exit from the setting. Storing you[...]

  • Page 26

    26 ENGLISH Before starting the following procedure, prepare a CD-R or an SD card including still images (pictures) and animations (movies). • With Image Converter (Wide Ver 1.2) included in the supplied CD-ROM, you can create your own images and animations. (Samples are included in the CD-ROM.) ~ Insert a CD-R, an SD card, or supplied CD-ROM. •[...]

  • Page 27

    27 ENGLISH 4 Select a file. 5 6 • To download more pictures from the same folder, repeat steps 4 and 5 . • To download more pictures from another folder, press BACK. Then, repeat steps 3 to 5 . 7 Exit from the setting. Deleting the fi les Deleting the stored animation and pictures 1 In step ! on page 26.... Downloading an animation or pictures[...]

  • Page 28

    28 ENGLISH 2 3 • To delete the stored animation • To delete the stored pictures 4 Repeat step 3 to delete more pictures. 5 Exit from the setting. Deleting all the stored animation and pictures 1 2 • To delete all the stored files • To delete all the stored pictures 3 Exit from the setting. File name appears. File name appears. Appears only [...]

  • Page 29

    29 ENGLISH Activating the downloaded fi les 1 2 • To activate the animations stored for opening and ending screens 1 Select “Opening” or “Ending.” 2 Select a setting you want. Defa ult : Factory-preset animation is used. User : Your own edited animation is used. • To activate the graphic screen using either picture or movie 1 Select ?[...]

  • Page 30

    30 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] MO VIE Demo Display demonstration All Time : Display demonstration (animation) appears. ImageLink : To show a still image while playing back an MP3/ WMA track, [16, 18, 48]. Interval : [Initial]; Display demonstration (animation) and playback source indication appears alternately. Off : C[...]

  • Page 31

    31 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] MO VIE KeyI n CFM Key-in confirmation On : [Initial]; An animation screen appears when you turn on or off the power, change the source, and when you select an i-EQ. Off : Cancels. Openi ng * 1 Opening screen When you turn on (“Opening”) and off (“Ending”) the power, [29].... Defa [...]

  • Page 32

    32 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] DISP Dimmer Dimmer Aut o : [Initial]; Dims the display when you turn on the headlights. Off : Cancels. On : Activates dimmer. Time Set : Set the timer for dimmer, [35]. Fro m – T o * 1 Dimmer time Any hour – Any hour, [35] [Initial: 18:00– 7:00] Contrast Contrast 1 – 10 [Initial: [...]

  • Page 33

    33 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] TUNER PTY St nb y PTY Standby You can select one of the PTY codes for the PTY Standby Reception, [14]. AF- Regn ’ l Alternate frequency/ regionalization reception When the received signals from the current station become weak.... AF : [Initial]; Switches to another station (the programm[...]

  • Page 34

    34 ENGLISH Indications Selectable settings, [reference page] AU D IO VSS Voice support system Beep : A beep sounds when you operate the receiver. Vo i c e : [Initial]; Guidance is announced in the language you have selected when you operate the receiver. VSS Le ve l VSS level You can adjust the volume level of the VSS sounds. Off (cancels) O 1 O 2 [...]

  • Page 35

    35 ENGLISH 6 Set the dimmer start time. 7 8 Set the dimmer end time. 9 Exit from the setting. Changing the display color You can select your favorite display color for each source (or for all sources). Setting the display color 1 2 Selecting the dimmer mode You can dim the display at night or as you set the timer. 1 2 3 4 Auto: Dims the display whe[...]

  • Page 36

    36 ENGLISH Creating your own color—User You can create your own colors—“USER DAY” and “USER NIGHT.” 1 In step 3 on the left, select the user color. 2 Select the primary color (R/G/B). 3 Adjust the level (00 – 11) of the selected primary color. 4 Repeat steps 2 and 3 to adjust the other primary color. 5 Exit fr om the setting. 3 Select[...]

  • Page 37

    37 ENGLISH 3 Move to the next character position. 4 Repeat steps 1 to 3 until you finish entering the title. 4 To erase the entire title In step 3 on the left.... Available characters on the display In addition to the Roman alphabets (A – Z, a – z), the following characters will be used. • These characters are also used to show the various in[...]

  • Page 38

    38 ENGLISH Changing the control panel angle When using the remote controller.... Caution: Detaching the control panel When detaching or attaching the control panel, be careful not to damage the connectors on the back of the control panel and on the panel holder. Detaching the control panel Before detaching the control panel, be sure to turn off the[...]

  • Page 39

    39 ENGLISH ! Adjust the volume. ⁄ Adjust the sound as you want. (See pages 24 and 25.) External component operations You can connect an external component to the LINE IN plugs on the rear—LINE-IN and another to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter KS-U57 (not supplied)—EXT-IN. • For connection, see Installation/Conne[...]

  • Page 40

    40 ENGLISH DAB tuner operations ~ Select “DAB.” Ÿ Select the band (DAB1/DAB2/ DAB3). ! Start searching for an ensemble. When an ensemble is received, searching stops. To stop searching, press the same icon again. ⁄ Select a service (either primary or secondary) to listen to. To tune in to an ensemble manually In step ! on the left... 1 2 Sel[...]

  • Page 41

    41 ENGLISH 2 Select one of the DRC signals level (1, 2, or 3). The reinforcement increases from 1 to 3. 3 Exit from the setting. • The DRC indicator will be highlighted ( ) only when receiving DRC signals from the tuned service. To search for your favorite service You can search for either Dynamic or Static PTY codes. • Operations are exactly t[...]

  • Page 42

    42 ENGLISH 5 * Moves to the other DAB bands. Do not change the DAB band using this icon while presetting a service; otherwise, preset may fail. Tuning in to a preset DAB service 1 2 3 4 Select a preset number. Storing DAB services in memory You can preset 6 DAB services (primary) for each band. Ex.: Storing an ensemble (primary service) into the pr[...]

  • Page 43

    43 ENGLISH 5 Change a service if necessary. Using the standby reception You can use three types of Standby Reception. • Road Traffic News Standby Reception—TA Standby Reception (see the following). • Announcement Standby Reception (see the right column) • PTY Standby Reception (see page 44). Road Traffic News Standby Reception (TA Standby R[...]

  • Page 44

    44 ENGLISH To show the Dynamic Label Segment (DLS) information While listening to an ensemble that supports DLS.... DLS screen is shown. To deactivate the Announcement Standby Reception Select “ANN Off” in step 2 on page 43. The ANN indicator goes off. PTY Standby Reception PTY Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your fav[...]

  • Page 45

    45 ENGLISH How to clean the touch panel When removing stains or dust on the surface, turn off the power, then wipe with dry soft cloth. • Be careful not to scratch the surface when wiping it. • Do not use the following materials to clean the touch panel: – Wet cloth – Volatile substance such as benzine and thinner – Acid detergent, alkali[...]

  • Page 46

    46 ENGLISH More about this receiver Basic operations General • The clock in the “BACK” icon on the screen works as the time countdown indicator. If no operation is done for a certain period of time, the current screen goes off, and the source operation screen resumes. Selecting the source • When no disc or SD card is loaded in the receiver,[...]

  • Page 47

    47 ENGLISH • When a disc or SD card has been loaded, selecting “CD” or “SD” for the playback source starts playback. • When a track or folder whose number is greater than 99 is selected, the icon before the number ( , , , ) goes off (to show its assigned 3-digit number). Inserting a disc • When a disc is inserted upside down, the cont[...]

  • Page 48

    48 ENGLISH • For MP3/WMA discs: The maximum number of characters for file/ folder names vary among the disc format used (includes 4 extension characters—<.mp3> or <.wma>). – ISO 9660 Level 1: up to 12 characters – ISO 9660 Level 2: up to 31 characters – Romeo*: up to 128 (72) characters – Joliet*: up to 64 (36) characters ?[...]

  • Page 49

    49 ENGLISH Storing your own sound modes • If you do not want to store your current adjustment, but only to apply the adjustment to the current playback source, press “BACK” repeatedly to go back to the operation screen of the current source. Adjustment you made remains effective until you select a sound mode. Graphic displays Downloading (or [...]

  • Page 50

    50 ENGLISH Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. Symptoms Causes Remedies General • Screens suddenly goes off. There is a time limit for some operations. Finish the operation within the time limit. • Sound cannot be heard from the speakers. The volume level [...]

  • Page 51

    51 ENGLISH Symptoms Causes Remedies Disc playback • Disc sound is sometimes interrupted. You are driving on rough roads. Stop playback while driving on rough roads. Disc is scratched. Change the disc. Connections are incorrect. Check the cords and connections. MP3/WMA disc/SD card playback • “No Files” appears on the display for a while. No[...]

  • Page 52

    52 ENGLISH Symptoms Causes Remedies Graphics • Download does not seem to finish. It takes quite a long time to download an animation of many frames (see page 49). • Opening and ending animation does not appear. “KeyIn CFM” is set to “Off.” Select “On” (see page 31). • Animation does not move. Temperature inside the car is below 0?[...]

  • Page 53

    53 ENGLISH Specifications AUDIO AMPLIFIER SECTION Maximum Power Output: Front: 52 W per channel Rear: 52 W per channel Continuous Power Output (RMS): Front: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion. Rear: 19 W per channel into 4 Ω , 40 Hz to 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic disto[...]

  • Page 54

    2 DEUTSCH Wir danken Ihnen für den Kauf eines JVC Produkts. Bitte lesen Sie die Anleitung vollständig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, um sicherzustellen, daß Sie alles vollständig verstehen und die bestmögliche Leistung des Geräts erhalten. WICHTIG FÜR LASER-PRODUKTE 1. LASER-PRODUKT DER KLASSE 1 2. AC HT U N G : Die obere Abd[...]

  • Page 55

    3 DEUTSCH Zurücksetzen des Geräts ........................ 2 Zwangsweises Ausschieben einer Disk .................................................... 2 Wie Sie diese Anleitung lesen ............... 4 Ändern des Displaymusters bei der Wiedergabe ........................................ 4 Bedienfeld — KD-LHX552/KD-LHX551 .......... 5 Beschreibun[...]

  • Page 56

    4 DEUTSCH Wie Sie diese Anleitung lesen Die folgenden Methoden werden eingesetzt, um die Erklärungen einfach und leichtverständlich zu gestalten: • Einige zugehörige Tipps und Hinweise werden unter „Weitere Informationen zu Ihrem Receiver“ gegeben (siehe Seite 46 – 49). • Tasten- und Sensordisplayfunktionen werden im Wesentlichen mit d[...]

  • Page 57

    5 DEUTSCH Bedienfeld — KD-LHX552/KD-LHX551 1 (Standby/Ein-Dämpfung)-Taste 2 Fernbedienungssensor • Setzen Sie den Fernbedienungssensor KEINEM intensiven Licht (direkte Sonneneinstrahlung oder künstliches Licht) aus. 3 VOLUME + / – -Tasten 4 Sensordisplay Beschreibung der Teile 5 0 (Auswurf)-Taste 6 T/P (Verkehrsprogramm/Programmtyp)- Taste [...]

  • Page 58

    6 DEUTSCH Fernbedienung — RM-RK300 Hauptelemente und Merkmale 1 (Standby/Ein/Dämpfung)-Taste • Zum Ein- und Ausschalten des Geräts und zum Dämpfen des Tons. 2 SOURCE-Taste • Wählt die Quelle. 3 5 (höher) / ∞ (niedriger)-Tasten • Ändert die Festsender. • Ändert die DAB-Dienste. • Ändert die MP3/WMA-Ordner. 4 VOL (Lautstärke) +[...]

  • Page 59

    7 DEUTSCH Erste Schritte Grundlegende Bedienung Zum abrupten Senken der Lautstärke (ATT) Um die Lautstärke wieder anzuheben, drücken Sie die Taste erneut. Zum Ausschalten des Geräts Achtung bei der Lautstärkeeinstellung: Disks erzeugen im Vergleich zu anderen Tonträgern sehr wenig Rauschen. Senken Sie die Lautstärke vor dem Abspielen einer D[...]

  • Page 60

    8 DEUTSCH 3 Stellen Sie die Uhrzeit ein. 4 Wählen Sie „Uhr Min“ (Minute), und stellen Sie die Minute ein. 5 Wählen Sie „24H/12H“, wählen Sie dann „24Stunden“ oder „12 Stunden “. 6 Verlassen Sie die Einstellung. Zum Prüfen der aktuellen Uhrzeit, wenn das Gerät ausgeschaltet ist Abbrechen der Display- Demonstrationen Wenn ca. 20 [...]

  • Page 61

    9 DEUTSCH So stellen Sie manuell Sender ein In Schritt ! links... 1 2 Wählen Sie die gewünschten Empfangsfrequenzen. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, eine UKW-Sendung in Stereo zu empfangen 1 2 Wählen Sie „MONO Ein“. Der Empfang wird besser, jedoch geht der Stereo-Effekt verloren. 3 Verlassen Sie die Einstellung. Zum Wiederherstellen des Ster[...]

  • Page 62

    10 DEUTSCH Manuelle Voreinstellung Beisp.: Speichern des UKW-Senders 92,5 MHz unter der Festsendernummer 4 des Frequenzbands FM1. 1 2 • Durch Gedrückthalten von oder kann auch die Liste der Festsender angezeigt werden (siehe Schritt 5 unten). 3 4 5 Speichern von Sendern Sie können für jedes Frequenzband bis zu sechs Sender voreinstellen. Autom[...]

  • Page 63

    11 DEUTSCH Hören eines Festsenders 1 2 Wählen Sie den gewünschten Festsender (1 – 6). • Durch Gedrückthalten von oder kann auch die Liste der Festsender angezeigt werden (siehe unten). So wählen Sie einen Festsender aus der „Voreingestellten Liste“ 1 2 3 4 Wählen Sie eine Festsendernummer. Liste der Festsender Die Liste zeigt entweder[...]

  • Page 64

    12 DEUTSCH UKW-RDS-Funktionen Suche nach bevorzugten UKW-RDS-Sendungen Um eine bestimmte Sendung einzustellen, können Sie nach deren PTY-Code suchen. • Zum Speichern Ihres Lieblingsprogramms siehe Seite 13. ~ Ÿ ! Wählen Sie einen PTY-Code. Wenn ein Sender (oder Dienst) eine Sendung mit dem PTY-Code ausstrahlt, den Sie gewählt haben, wird dies[...]

  • Page 65

    13 DEUTSCH 6 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5 , um weiteren PTY-Codes Festsendernummern zuzuweisen. 7 Verlassen Sie die Einstellung. Verwenden des Standbyempfangs TA-Standbyempfang Verkehrsdurchsagen-Standby erlaubt es dem Receiver, von allen Signalquellen außer AM kurzzeitig auf Verkehrsdurchsagen (TA) umzuschalten. • Wenn ein Sender mit de[...]

  • Page 66

    14 DEUTSCH So deaktivieren Sie den TA-Standbyempfang Die TP-Anzeige erlischt. PTY-Standbyempfang PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuellen Signalquelle außer AM kurzzeitig auf Ihr bevorzugtes PTY-Programm umzuschalten. • Diese Funktion ist auch für den DAB-Tuner wirksam. Zum Wählen Ihres bevorzugten PTY-Codes für Standbyempfang s[...]

  • Page 67

    15 DEUTSCH Verwendung des Meldungsdienstes—RDS Radiotext (RT) Was ist RDS-Radiotext RDS Radiotext ist ein Teil des RDS- Datensignals zur Übertragung von verschiedenen Textinformationen (z.B. Programminformation, Telefonnummern, E-Mal und Webadressen, Interpreten/Titel- Information und Nachrichten-Schlagzeilen). Der Text-Dienst ist ein Teil der R[...]

  • Page 68

    16 DEUTSCH Über MP3/WMA-Stücke MP3- und WMA (Windows Media ® Audio)- „Titel“ (die Wörter „Datei“ und „Titel“ werden in dieser Anleitung mit gleicher Bedeutung verwendet) sind in „Ordnern“ aufgezeichnet. • Wenn MP3- oder WMA-Ordner <jll>- Bilddateien enthalten, die mit dem Image Converter (Wide Ver 1.2) bearbeitet wurden?[...]

  • Page 69

    17 DEUTSCH Abspielen von Disks im CD-Wechsler Über den CD-Wechsler Es wird empfohlen, einen MP3-kompatiblen CD-Wechsler von JVC mit diesem Receiver zu verwenden. • Sie können auch andere CD-Wechsler der CH-X-Serie anschließen (ausgenommen CH-X99 und CH-X100). Allerdings sind diese nicht kompatibel mit MP3-Disks, sodass die Wiedergabe solcher D[...]

  • Page 70

    18 DEUTSCH Zum Auswerfen der SC-Karte drücken Sie die SD-Karte erneut. ! Anbringen des Bedienfelds. ⁄ • Das Bedienfeld geht zur vorherigen Position zurück (siehe Seite 38). Die Wiedergabe startet automatisch, wenn Titel aufgezeichnet werden. Über die SD-Karte Sie können auf der SD-Karte aufgenommene MP3/WMA-Titel abspielen und das gespeiche[...]

  • Page 71

    19 DEUTSCH Wenn eine SD-Karte eingesetzt ist.... * Der Albumname/Interpret mit der Anzeige und der Titelname mit der Anzeige erscheinen, wenn „Tag“ auf „Ein“ gestellt ist (siehe Seite 32). Bedienschirm für die folgenden Bedienvorgänge ist der für MP3-Wiedergabe im Receiver. So spulen Sie Titel vor oder zurück So springen Sie zum nächst[...]

  • Page 72

    20 DEUTSCH Zum Wählen einer Disk während der Wiedergabe • Wenn Sie das Symbol halten, erscheint die Disk-Liste im Display (siehe rechte Spalte). Auswurfsperre Sie können für die eingelegte Disk eine Auswurfsperre aktivieren. 1 2 Die Meldung „No Eject“ blinkt auf dem Display, und die Disk kann nicht ausgeworfen werden. Zum Aufheben der Spe[...]

  • Page 73

    21 DEUTSCH Wenn Sie den aktuell gewählten Ordner (im Bildschirm hervorgehoben) wählen, erscheint dessen Datei-Liste. • Wählen Sie einen Titel (nur bei MP3/WMA-Disk oder SD-Karte). Die Dateiliste des aktuellen Ordners erscheint. * 1 Erscheint nur, wenn die aktuelle Disk eine MP3-Disk ist. * 2 Drücken, um zur nächsten Liste zu gehen; halten, u[...]

  • Page 74

    22 DEUTSCH Schnelles Überspringen eines Titels bei der Wiedergabe Für Audio-CD/CD Text: Für MP3-Titel: Für WMA-Titel: Bei MP3- und WMA-Titeln können Sie einen Titel innerhalb des gleichen Ordners überspringen. Beisp.: So wählen Sie während der Wiedergabe von Titel Nr. 6 den Titel Nr. 32 im CD-Wechsler 1 2 * Wenn die Quelle „CD-CH“ ist: [...]

  • Page 75

    23 DEUTSCH Auswählen von Wiedergabemodi Sie können jeweils einen der folgenden Wiedergabe-Modi verwenden. 1 2 Wählen Sie Ihren gewünschten Wiedergabemodus. Anspielfunktion Modus Spielt die ersten 15 Sekunden von ... Titel : Alle Titel der aktuellen Disk oder der SD-Karte. • Während der Wiedergabe leuchtet auf. Ordner * 1 : Erste Titel aller [...]

  • Page 76

    24 DEUTSCH Klangeinstellungen Basiseinstellungen für das Klangmenü—SEL ~ Ÿ Wählen Sie einen Einstellpunkt. ! Stellen Sie den gewählten Einstellpunkt ein. A Zum Einstellen der Balance für die Lautsprecherausgabe auf den vorderen und hinteren Lautsprechern —FAD (Fader). Zum Einstellen der Balance für die Lautsprecherausgabe auf den linken [...]

  • Page 77

    25 DEUTSCH Wählen der vorgegebenen Klangmodi (i-EQ: intelligenter Equalizer) Sie können eine Vorwahl-Klangmodus wählen, der dem Musikgenre entspricht. Verfügbare Klangmodi FLA T (Es wird kein Klangmodus angewendet) , HARD ROCK , R & B, POP , JA Z Z , DA N CE , COU NTRY , REGGAE , CLASSIC, USER 1 , USE R 2, U SER 3 1 2 Wählen Sie einen Klan[...]

  • Page 78

    26 DEUTSCH Bevor Sie das nachstehende Verfahren ausführen, legen Sie eine CD-R oder eine SD-Karte mit Standbildern (Fotos) und Animationen (Filmen) bereit. • Mit der Image Converter (Wide Ver 1.2)- Anwendung, die sich auf der mitgelieferten CD-ROM befindet, können Sie eigene Bilder und Animationen erstellen. (Muster sind auf der CD-ROM enthalte[...]

  • Page 79

    27 DEUTSCH 4 Wählen Sie eine Datei. 5 6 • Zum Herunterladen von mehr Bildern aus dem gleichen Ordner wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 . • Zum Herunterladen von mehr Bildern aus einem anderen Ordner drücken Sie ZURÜCK. Dann wiederholen Sie Schritt 3 bis 5 . 7 Verlassen Sie die Einstellung. Die Dateien löschen Löschen der gespeicherten A[...]

  • Page 80

    28 DEUTSCH 2 3 • Zum Löschen der gespeicherten Animation • Zum Löschen der gespeicherten Bilder 4 Wiederholen Sie Schritt 3 , um mehr Bilder zu löschen. 5 Verlassen Sie die Einstellung. Löschen aller gespeicherten Animation und Bilder 1 2 • So löschen Sie alle gespeicherten Dateien • So löschen Sie alle gespeicherten Bilder 3 Verlasse[...]

  • Page 81

    29 DEUTSCH Aktivieren der heruntergeladenen Dateien 1 2 • So aktivieren Sie die Animationen für den Begrüßungs- und den Abschlussbildschirm 1 Wählen Sie „Öffnen“ oder „Ende“. 2 Wählen Sie eine gewünschte Einstellung. Standard : Die ab Werk voreingestellte Animation wird verwendet. Benutzer : Die von Ihnen bearbeitete Animation wird[...]

  • Page 82

    30 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] FILM Demo Display- Demonstration Staendig : Displaydemonstration (Animation) erscheint. ImageLink : Zur Anzeige eines Standbilds während der Wiedergabe eines MP3/WMA-Titels [16, 18, 48]. Intervall : [Anfänglich]; Displaydemonstration (Animation) und Anzeige der Wiedergabequelle erscheint [...]

  • Page 83

    31 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] FILM Animation Bestätigung der Tasteneingabe Ein : [Anfänglich]; Ein Animationsbildschirm erscheint beim Ausschalten, Ändern der Quelle und beim Wählen eines i-EQ. Aus : Hebt auf. Öffnen * 1 Begr ü ßungsbilds chi r m Wenn Sie das Gerät einschalten („Öffnen“) und ausschalten (?[...]

  • Page 84

    32 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] DISP Dimmer Dimmer Aut o : [Anfänglich]; Blendet das Display beim Einschalten der Autoscheinwerfer ab. Aus : Hebt auf. Ein : Abblendung aktivieren. Zeit : Die Zeit für die Abblendfunktion einstellen, [35]. Vo n – Bis * 1 Abblend-Zeit Jede Stunde – Jede Stunde, [35] [Anfänglich: 18:00[...]

  • Page 85

    33 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] TUNER PT yBereit PTY-Standby Sie können einen der PTY-Codes für den PTY-Standby-Empfang wählen, [14]. AF- Regn ’ l Alternativ-Frequenzen/ Regionalempfang Wenn die vom aktuellen Sender empfangenen Signale schwach werden... AF : [Anfänglich]; Schaltet zu einem anderen Sender um (dabei h[...]

  • Page 86

    34 DEUTSCH Anzeigen Wählbare Einstellungen, [Bezugsseite] AU D IO VSS Stimmunterstützungs system Signalton : Ein Signalton ertönt beim Bedienen des Receivers. Stimme : [Anfänglich]; Führung wird in der gewählten Sprache geboten, wenn Sie den Receiver bedienen. VSS Pe gel VSS Pegel Sie können die Lautstärke des VSS-Tons einstellen. Aus (Hebt[...]

  • Page 87

    35 DEUTSCH 6 Die Anfangszeit für die Abblendfunktion einstellen. 7 8 Die Endzeit für die Abblendfunktion einstellen. 9 Verlassen Sie die Einstellung. Anpassen der Anzeigefarbe Sie können Ihre Lieblingsfarbe für jede Quelle (oder für alle Quellen) wählen. Wählen der Display-Farbe 1 2 Wählen des Dimmer-Modus Sie können das Display in der Nac[...]

  • Page 88

    36 DEUTSCH Erzeugen Ihrer eigenen Farbe— Benutzer Sie können Ihre eigenen Farben erzeugen —„TAG“ und „NACHT“. 1 Schritt 3 links wählen Sie die Benutzer-Farbe. 2 Wählen Sie die Primärfarbe (R/G/B). 3 Passen Sie den Pegel (00 – 11) der gewählten Primärfarbe an. 4 Wiederholen Sie Schritt 2 und 3 zur Einstellung der anderen Primärf[...]

  • Page 89

    37 DEUTSCH 3 Gehen Sie zur nächsten Zeichenposition. 4 Wiederholen Sie Schritt 1 bis 3 , bis die Titeleingabe beendet ist. 4 Zum Löschen der gesamten Betitelung In Schritt 3 links.... Verfügbare Zeichen im Display Neben den römischen Alphabetbuchstaben (A – Z, a – z) können Sie die folgenden Zeichen verwenden. • Diese Zeichen können auc[...]

  • Page 90

    38 DEUTSCH Ändern des Bedienfeldwinkels Bei Verwendung der Fernbedienung.... Vorsicht: Abnehmen des Bedienfelds Beim Abnehmen oder Anbringen des Bedienfelds achten Sie darauf, nicht die Steckverbinder an der Rückseite des Bedienfelds und am Bedienfeldhalter zu beschädigen. Abnehmen des Bedienfelds Vor dem Abnehmen des Bedienfeld immer die Stromv[...]

  • Page 91

    39 DEUTSCH ! Stellen Sie die Lautstärke ein. ⁄ Stellen Sie den Klang nach Wunsch ein. (Siehe Seite 24 und 25). Bedienung von externen Komponenten Sie können eine externe Komponente an die CD-Wechsler-Stecker an der Rückseite —LINE-IN anschließen, und eine andere an den Line-Eingangsadapter KS-U57 (nicht mitgeliefert) —EXT-IN. • Siehe Ei[...]

  • Page 92

    40 DEUTSCH DAB-Tuner-Funktionen ~ Wählen Sie „DAB“. Ÿ Wählen Sie das Frequenzband (DAB1/DAB2/DAB3). ! Starten Sie die Suche nach einem Ensemble. Wenn ein Ensemble empfangen wird, stoppt der Suchlauf. Um den Suchlauf zu stoppen, betätigen Sie die Taste erneut. ⁄ Wählen Sie einen Dienst (primär oder sekundär) zum Hören. Zum manuellen Ab[...]

  • Page 93

    41 DEUTSCH 2 Wählen Sie einen der DRC-Signalpegel (1, 2 oder 3). Die Verstärkung nimmt von 1 auf 3 zu. 3 Verlassen Sie die Einstellung. • Die DRC-Anzeige wird nur hervorgehoben ( ), wenn das Gerät DRC-Signale vom eingestellten Dienst empfängt. Zum Suchen Ihres Lieblingsdienstes Sie können entweder dynamische oder statische PTY-Codes suchen. [...]

  • Page 94

    42 DEUTSCH 5 * Geht Sie zu den anderen DAB- Frequenzbereichen. Wechseln Sie nicht den DAB-Frequenzbereich mit diesem Symbol bei der Vorwahl eines Dienstes; andernfalls kann die Vorwahl versagen. Empfang eines voreingestellten DAB-Dienstes 1 2 3 4 Wählen Sie eine Festsendernummer. Speichern von DAB-Diensten Sie können 6 DAB-Dienste (primär) für [...]

  • Page 95

    43 DEUTSCH 5 Ändern Sie einen Dienst, wenn erforderlich. Verwenden des Standbyempfangs Sie können drei Typen von Standbyempfang verwenden. • Siehe auch Verkehrsnachrichten—TA- Standbyempfang (siehe folgendes). • Ansagen-Standbyempfang (siehe rechte Spalte) • PTY-Standbyempfang (siehe Seite 44). Verkehrsnachrichten-Standbyempfang (TA-Stand[...]

  • Page 96

    44 DEUTSCH Zur Anzeige der DLS-Information (Dynamic Label Segment) Beim Hören eines Ensembles, das DLS unterstützt.... Erscheint der DLS-Schirm. Zum Deaktivieren der Verkehrsansagen- Standbyempfang Wählen Sie „ANN Aus“ in Schritt 2 auf Seite 43. Die ANN-Anzeige erlischt. PTY-Standbyempfang PTY-Standby erlaubt es dem Receiver, von der aktuell[...]

  • Page 97

    45 DEUTSCH Reinigen des Sensordisplays Zum Entfernen von Flecken oder Staub auf der Oberfläche schalten Sie die Stromversorgung aus und wischen mit einem trockenen weichen Lappen ab. • Achten Sie darauf, nicht die Oberfläche beim Abwischen zu zerkratzen. • Verwenden Sie nicht die folgenden Maerialien zum Reinigen des Sensordisplays: – Nasse[...]

  • Page 98

    46 DEUTSCH Weitere Informationen zu Ihrem Receiver Grundlegende Bedienung Allgemeines • Die Uhr im Symbol „ZURÜCK“ im Bildschirm fungiert als Zeit-Countdown- Anzeige. Wenn eine bestimmte Zeit lang keine Bedienung geschieht, erlischt der aktuelle Bildschirm, und der Quellen- Bedienungsbildschirm kehrt zurück. Wählt die Quelle • Wenn keine[...]

  • Page 99

    47 DEUTSCH • Wenn bereits eine Disk oder SD-Karte eingelegt ist, wird durch Wählen von „CD“ oder „SD“ als Wiedergabequelle die Disk- Wiedergabe gestartet. • Wenn ein Titel oder Ordner mit einer höheren Nummer als 99 gewählt wird, erlischt das Symbol vor der Nummer ( , , , ) (um die zugewiesene 3-stellige Nummer zu zeigen). Einsetzen [...]

  • Page 100

    48 DEUTSCH • Für MP3/WMA-Disks: Die maximale Zeichenzahl für Datei-/Order- Namen kann je nach verwendetem Diskformat unterschiedlich sein (einschließlich 4 Erweiterungszeichen—<.mp3> oder <.wma>). – ISO 9660 Level 1: bis zu 12 Zeichen – ISO 9660 Level 2: bis zu 31 Zeichen – Romeo*: bis zu 128 (72) Zeichen – Joliet*: bis z[...]

  • Page 101

    49 DEUTSCH Speichern Ihrer eigenen Klangmodi • Wenn Sie die aktuellen Einstellungen nicht speichern wollen sondern nur die Einstellung auf die aktuelle Wiedergabequelle anlegen wollen, drücken Sie „ZURÜCK“ wiederholt, um zum Bedienungsbildschirm der aktuellen Quelle zurückzuschalten. Vorgenommene Einstellungen bleiben wirksam, bis Sie eine[...]

  • Page 102

    50 DEUTSCH Störungssuche Was wie eine Betriebsstörung erscheint, muss nicht immer ein ernstes Problem darstellen. Gehen Sie die folgenden Prüfpunkte durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Symptome Ursachen Abhilfen Allgemeines • Schirme erlöschen plötzlich. Es gibt eine Zeitgrenze für manche Bedienvorgänge. Beenden Sie den Vorga[...]

  • Page 103

    51 DEUTSCH Symptome Ursachen Abhilfen Disk-Wiedergabe • Der Disk-Klang ist manchmal unterbrochen. Sie fahren auf einer holperigen Straße. Stoppen Sie die Wiedergabe beim Fahren auf einer holperigen Straße. Disk ist zerkratzt. Wechseln Sie die Disk. Verbindungen sind falsch. Prüfen Sie die Kabel und Verbindungen. MP3/WMA Disk/SD-Karten-Wiederga[...]

  • Page 104

    52 DEUTSCH Symptome Ursachen Abhilfen Graphisch • Der Download scheint nicht zu enden. Es kann lange dauern, eine Animation mit vielen Einzelbildern herunterzuladen (siehe Seite 49). • Die Eröffnungs- und Beenden-Animation erscheint nicht. „Animation“ ist auf „Aus“ gestellt. Wählen Sie „Ein“ (siehe Seite 31). • Animation bewegt [...]

  • Page 105

    53 DEUTSCH Technische Daten AUDIO-VERSTÄRKERSEKTION Max. Ausgangsleistung: Vorne: 52 W pro Kanal Hinten: 52 W pro Kanal Sinus-Ausgangsleistung (eff.): Vorne: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehrals 0,8% Klirrfaktor. Hinten: 19 W pro Kanal an 4 Ω , 40 Hz bis 20 000 Hz bei nicht mehrals 0,8% Klirrfaktor. Lastimpedanz: 4 Ω[...]

  • Page 106

    2 Р УCCKИЙ Благодарим Вас за приобретение изделия JVC. Перед тем, как приступать к эксплуатации, пожалуйста, внимательно прочитайте все инструкции с тем, чтобы полностью изучить и обеспечить опт?[...]

  • Page 107

    3 Р УCCKИЙ Как перенастроить Ваше устройство ... 2 Принудительное извлечение диска .... 2 Как пользоваться данным руководством ..................................... 4 Изменение режима дисплея во время воспроизведе[...]

  • Page 108

    4 Р УCCKИЙ Как пользоваться данным руководством Для того, чтобы сделать объяснения простыми и понятными, используются следующие методы: • Некоторые советы и примечания приведены в разделе “Д?[...]

  • Page 109

    5 Р УCCKИЙ Панель управления — KD-LHX552/KD-LHX551 1 Кнопка (резервный/работающий аттенюатор) 2 Телеметрический датчик • НЕ подвергайте телеметрический датчик воздействию яркого света (прямых солнечны[...]

  • Page 110

    6 Р УCCKИЙ Пульт дистанционного управления — RM-RK300 Основные элементы и функции 1 Кнопка (резервный/работающий/ аттенюатор) • Включение и отключение питания, а также ослабление звука. 2 Кнопка SOURC[...]

  • Page 111

    7 Р УCCKИЙ Начало работы Основные операции Мгновенное снижение громкости (ATT) Для восстановления звука нажмите еще раз. Выключение питания Предостережение, касающееся настройки громкости: По с[...]

  • Page 112

    8 Р УCCKИЙ 3 Установите час. 4 Выберите “Clock Min” (минута) и настройте минуту. 5 Выберите “24H/12H”, затем “24Hours” или “12Hours”. 6 Выйдите из режима настройки. Просмотр текущего времени на часах при выклю[...]

  • Page 113

    9 Р УCCKИЙ Настройка на радиостанцию вручную В действии ! слева... 1 2 Выберите частоты желаемых радиостанций. При слабом стереофоническом радиовещании на частоте FM 1 2 Выберите “MONO On”. Прием улуч[...]

  • Page 114

    10 Р УCCKИЙ Программирование вручную Пример: Сохранение FM-радиостанции с частотой 92.5 МГц для запрограммированного канала с номером 4 диапазона FM1. 1 2 • Удерживая нажатой кнопку или , можно отобр?[...]

  • Page 115

    11 Р УCCKИЙ Прослушивание запрограммированной радиостанции 1 2 Выберите необходимую радиостанцию (1 – 6). • Удерживая нажатой кнопку или , можно отобразить список запрограммированных радиостан?[...]

  • Page 116

    12 Р УCCKИЙ Операции с FM RDS Поиск любимой программы FM RDS Посредством поиска кода PTY можно настроиться на радиостанцию, передающую Вашу любимую программу. • Информацию о сохранении любимой програ[...]

  • Page 117

    13 Р УCCKИЙ 6 Повторите действия 3 до 5 для сохранения других кодов PTY для других запрограммированных номеров. 7 Выйдите из режима настройки. Использование функции резервного приема Резервный при[...]

  • Page 118

    14 Р УCCKИЙ Отключение функции резервного приема TA Индикатор TP гаснет. Резервный прием PTY Резервный прием PTY позволяет приемнику временно переключаться на любимую программу с любого источника, [...]

  • Page 119

    15 Р УCCKИЙ Использование службы сообщений радиотекста RDS (Radiotext – RT) Что такое радиотекст RDS Радиотекст RDS – это часть информационного сигнала RDS, передающая различную информацию в виде текста (?[...]

  • Page 120

    16 Р УCCKИЙ • При установке звукового компакт-диска или CD-текста: Если звуковому компакт-диску не назначено имя: Останов воспроизведения и извлечение диска Для возврата панели управления в пре?[...]

  • Page 121

    17 Р УCCKИЙ • Если текущий диск имеет формат MP3: • Если текущим диском является звуковой компакт-диск или диск с CD-текстом: Если звуковому компакт-диску не назначено имя: * 1 Если для параметра “Tag[...]

  • Page 122

    18 Р УCCKИЙ Чтобы извлечь SD-карту, нажмите на SD-карту еще раз. ! Подключите панель управления. ⁄ • Панель управления возвращается в исходное положение (см. стр. 38). Если дорожки записаны, воспроизв[...]

  • Page 123

    19 Р УCCKИЙ Продолжение на следующей странице .... Если загружена SD-карта.... * Если для параметра “Tag” установлено значение “On” (см. стр. 32), рядом с индикатором отображается название альбома или и[...]

  • Page 124

    20 Р УCCKИЙ Выбор диска во время воспроизведения • Если удерживать значок нажатым, на экране появится список дисков (см. столбец справа). Запрещение извлечения диска Можно заблокировать диск в ?[...]

  • Page 125

    21 Р УCCKИЙ Если выбрана текущая папка (подсвечивается на экране), появляется список файлов. • Выберите дорожку (только для диска MP3/WMA или SD-карты). Появляется список файлов текущей папки. * 1 Отоб?[...]

  • Page 126

    22 Р УCCKИЙ 3 При первом нажатии кнопки “+10” или “–10” осуществляется переход на ближайшую дорожку с большим или меньшим номером, кратным 10 (например, 10, 20 или 30). При каждом нажатии кнопки осущес[...]

  • Page 127

    23 Р УCCKИЙ Выбор режимов воспроизведения В одно и то же время возможна работа только в одном из следующих режимов воспроизведения. 1 2 Выберите необходимый режим воспроизведения. Про с л у ш ив а[...]

  • Page 128

    24 Р УCCKИЙ Настройки звучания Настройка основного меню выбора настроек звучания — SEL ~ Ÿ Выберите элемент настройки. ! Настройте выбранный элемент. A Для настройки баланса между выходными сигна[...]

  • Page 129

    25 Р УCCKИЙ Сохранение собственных режимов звучания Пример: настройка элемента “FLAT” 1 Выберите “FLAT” (см. столбец слева). 2 Выберите диапазон частот—60Hz, 150Hz, 400Hz, 1kHz, 2.4kHz, 6kHz, 12kHz. 3 Настройте уровен?[...]

  • Page 130

    26 Р УCCKИЙ Прежде чем приступить к следующей процедуре, подготовьте компакт-диск однократной записи или SD-карту, содержащие неподвижные (картинки) и подвижные (анимация) изображения. • С помощ?[...]

  • Page 131

    27 Р УCCKИЙ 4 Выберите файл. 5 6 • Д ля з а гр уз ки д ру ги х к арт инок из это й ж е п а пки п ов то р ите дейс тв ия 4 и 5 . • Д ля з а гр уз ки к арт инок и з др у гой пап ки на жм ите B AC K . Зате м повтори те де?[...]

  • Page 132

    28 Р УCCKИЙ 2 3 • У д а лен ие сох ра нен ной а ни ма ц и и • У д а лен ие сох ра нен ны х к арт и нок 4 Для удаления других картинок повторите действие 3 . 5 Выйдите из режима настройки. Удаление всех сохр[...]

  • Page 133

    29 Р УCCKИЙ Активация загруженных файлов 1 2 • А кт ив а ци я а н им а цион ны х изображе ний, со х раненных для эк ран о в при ве тс тви я и заве ршен ия 1 Выберите “Opening” или “Ending”. 2 Выберите необход?[...]

  • Page 134

    30 Р УCCKИЙ Индикац ия Выбирае мые настройки, [страниц а для справки] MO VIE Demo Демонстрация функций дисплея All Time : Отображение демонстрационного ролика (анимации). ImageLink : Отображение неподвижной к?[...]

  • Page 135

    31 Р УCCKИЙ Индикац ия Выбирае мые настройк и, [стран иц а дл я спр ав ки ] MO VIE KeyI n CFM Клавиши для подтверждения On : [ По умолчанию ]; Отображение экрана анимации при включении или выключении питания, [...]

  • Page 136

    32 Р УCCKИЙ Индикац ия Выбирае мые настройки, [страниц а для справки] DISP Dimmer Затемнение Aut o : [ По умолчанию ]; Затемнение дисплея при включении фар. Off : Отмена. On : Включение затемнения. Time Set : Устано?[...]

  • Page 137

    33 Р УCCKИЙ Индикац ия Выбирае мые настройк и, [стран иц а дл я спр ав ки ] TUNER PTY St nb y Резервный прием PTY Можно выбрать один из кодов PTY для функции резервного приема PTY, [14]. AF- Regn ’ l Прием на альтернат?[...]

  • Page 138

    34 Р УCCKИЙ Индикац ия Выбирае мые настройки, [страниц а для справки] AU D IO VSS Система голосовой поддержки (VSS) Beep : Во время управления приемником раздается звуковой сигнал. Vo i c e : [ По умолчанию ]; Во[...]

  • Page 139

    35 Р УCCKИЙ 6 Установите время включения функции затемнения. 7 8 Установите время отключения функции затемнения. 9 Выйдите из режима настройки. Изменение цвета дисплея Можно выбрать предпочитаем[...]

  • Page 140

    36 Р УCCKИЙ Создание собственного цвета—User Можно создавать свои собственные цвета— “USER DAY” и “USER NIGHT”. 1 В действии 3 слева выберите цвет “User”. 2 Выберите основной цвет (R/G/B). 3 Настройте насыщен[...]

  • Page 141

    37 Р УCCKИЙ Другие основные функции Присвоение названий источникам Вы можете присваивать названия компакт- дискам (как в данном приемнике, так и в устройстве автоматической смены компакт- диск?[...]

  • Page 142

    38 Р УCCKИЙ Отсоединение панели управления При отсоединении или подсоединении панели управления следует соблюдать меры предосторожности во избежание повреждения разъемов в задней части пане[...]

  • Page 143

    39 Р УCCKИЙ ! Настройка громкости. ⁄ Настройка необходимого звука. (См. страницы 24 и 25). Операции с внешними устройствами Одно внешнее устройство можно подключить к разъемам линейного входа LINE-IN ?[...]

  • Page 144

    40 Р УCCKИЙ Операции с тюнером DAB ~ Вы бе ри те “DAB”. Ÿ Выб ери т е ди а па зон час то т (DAB1/DAB2/DAB3). ! Запустите поиск блока трансляции. При обнаружении нескольких служб поиск прекращается. Для прекращ?[...]

  • Page 145

    41 Р УCCKИЙ 2 Выберите один из уровней сигнала DRC (1, 2 или 3). Уровень усиления повышается с 1 до 3. 3 Выйдите из режима настройки. • Индикатор DRC будет выделен на дисплее ( ) только тогда, когда устройст[...]

  • Page 146

    42 Р УCCKИЙ 5 * Переход к другим диапазонам DAB. Не допускается изменение диапазона DAB с помощью данного значка во время программирования службы; в противном случае может произойти сбой функции пр?[...]

  • Page 147

    43 Р УCCKИЙ 5 При необходимости измените службу. Использование резервного приема Можно использовать три типа резервного приема. • Резервный прием сообщений о движении на дорогах—резервный пр?[...]

  • Page 148

    44 Р УCCKИЙ Отключение функции резервного приема сообщений Выберите “ANN Off” в действии 2 на стр. 43. Индикатор ANN гаснет. Резервный прием PTY Резервный прием PTY позволяет приемнику временно переклю?[...]

  • Page 149

    45 Р УCCKИЙ Очистка сенсорной панели При удалении пятен и пыли с поверхности выключите питание, затем протрите поверхность сухой мягкой тканью. • Будьте внимательны, чтобы не поцарапать панель[...]

  • Page 150

    46 Р УCCKИЙ Дополнительная информация о приемнике Основные операции Общие сведения • Часы в значке “BACK” на экране служат в качестве индикатора обратного отсчета времени. Если в течение опред?[...]

  • Page 151

    47 Р УCCKИЙ • После загрузки диска или SD-карты и выбора “CD” или “SD” в качестве источника звука начинается воспроизведение. • Если выбрана дорожка или папка с номером, превышающим 99, отображае?[...]

  • Page 152

    48 Р УCCKИЙ • Для дисков MP3 и WMA: Максимальное количество символов для названий файлов или папок зависит от используемого формата диска (включая 4 символа расширения <.mp3> или <.wma>). – ISO 9660 Level[...]

  • Page 153

    49 Р УCCKИЙ Сохранение собственных режимов звучания • Если не требуется сохранять текущие значения настройки, а лишь применить их к воспроизведению текущего источника звука, вернитесь к экран[...]

  • Page 154

    50 Р УCCKИЙ Устранение проблем Не всякое нарушение в работе устройства является результатом его неисправности. Перед обращением в сервисный центр проверьте следующее. Симптомы Причины Способ?[...]

  • Page 155

    51 Р УCCKИЙ Симптомы Причины Способы устранения Воспроизведение диска • Звук, записанный на диске, иногда прерывается. Неровная дорога. Остановите воспроизведение на время езды по неровной до?[...]

  • Page 156

    52 Р УCCKИЙ Симптомы Причины Способы устранения Рисунки • Загрузка не завершена. Для загрузки анимации с большим количеством кадров требуется продолжительное время (см. стр. 49). • Анимационное [...]

  • Page 157

    53 Р УCCKИЙ Технические характеристики БЛОК УСИЛИТЕЛЕЙ ЗВУКА Максимальная выходная мощность: Передние: 52 Вт на каждый канал Задние: 52 Вт на каждый канал Длительная выходная мощность (RMS): Передн?[...]

  • Page 158

    © 2004 Victor Company of Japan, Limited EN, GE, RU 1204DTSMDTJEIN Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit Haben Sie PROBLEME mit dem Betrieb? Bitte setzen Sie Ihr Gerät zurück Siehe Seite Zurücksetzen des Geräts Затруднения при эксплуатации? Пожалуйста, ?[...]

  • Page 159

    Instructions CD/SD RECEIVER KD-LHX552/KD-LHX551[...]