JVC GR-D850U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of JVC GR-D850U, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of JVC GR-D850U one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of JVC GR-D850U. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of JVC GR-D850U should contain:
- informations concerning technical data of JVC GR-D850U
- name of the manufacturer and a year of construction of the JVC GR-D850U item
- rules of operation, control and maintenance of the JVC GR-D850U item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of JVC GR-D850U alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of JVC GR-D850U, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the JVC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of JVC GR-D850U.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the JVC GR-D850U item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    LYT1803-001A ESP AÑOL ENGLISH EN SP INSTRUCTIONS MANU AL DE INSTRUCCIONES DIGIT AL VIDEO CAMERA VIDEOCÁMARA DIGIT AL GR-D850U GR-D870U Dear Customer , Thank you f or purchasing this digital video camera. Before use, please read the saf ety information and precautions contained in pages 4 – 6 to ensure safe use of this product. Estimado cliente:[...]

  • Page 2

    2 EN Easy Start Guide 3. Playing Back AUTO 16:9 BLANK/ INDEX MENU 16:9 WIDE SCREEN 1. Preparation 1 1 Attach the battery pack. Charge the battery pack. (  16) BA T T . 2 1 1 Open the LCD Monitor . 2. Video Recording 2 2 Set the P ower Switch to “REC”. (  13) Set MEMOR Y/VIDEO Switch to “VIDEO”. (  13) 1 1 Set the P ower Switch to ?[...]

  • Page 3

    ENGLISH EN 3 PUSH 2 2 Load the cassette. (  18) 2 3 3 Press the Recording Start/Stop button to start recording. 2 3 3 Select U / 9 to start playback. (  8) OPEN/ EJECT Notes: • Before the actual recording of impor tant data, make a trial recording and play bac k the recorded data to check that the video and sound hav e been recorded correct[...]

  • Page 4

    4 EN • Before recor ding important video, be sure to make a trial recording. Play bac k your trial recording to make sure the video and audio hav e been recorded properly . • We recommend cleaning y our video heads before use. If you ha ven’t used your camcorder f or awhile, the heads may be dirty . W e recommend periodically cleaning the vid[...]

  • Page 5

    EN 5 ENGLISH Safety Precautions NOTES: • The rating plate (serial number plate) and safety caution are on the bottom and/or the back of the main unit. • The rating inf ormation and safety caution of the AC Adapter are on its upper and lo wer sides. When the equipment is installed in a cabinet or on a shelf, mak e sure that it has sufficient spa[...]

  • Page 6

    6 EN Do not point the lens directly into the sun. This can cause ey e injuries, as well as lead to the malfunctioning of internal circuitr y . There is also a risk of fire or electric shock. CAUTION! The follo wing notes concern possible physical damage to the camcorder and to the user . When carrying, be sure to always securely attach and use the [...]

  • Page 7

    EN 7 ENGLISH Contents Getting Started 8 Regarding This Manual ......................... 8 Accessories ....................................... 8 Attach the Shoulder Strap ......................... 9 Attach the Lens Cap .................................. 9 Grip Adjustment ...................................... 10 T r ipod Mounting....................[...]

  • Page 8

    8 EN Getting Started Regarding This Manual Control le ver (  13) There are two kinds of operation using the control lev er. Operation T o select ¡ 6 FOCUS Mov e the control lev er up. ¢ 7 - Mov e the control lev er down. ¤ y LIGHT Mov e the control lev er r ight. £ 1 QUICK REVIEW Mov e the control lev er left. 1 Mov e the control lev er towa[...]

  • Page 9

    EN 9 Getting Started ENGLISH 2 3 1 Attach the Lens Cap T o protect the lens, attach the provided lens cap to the camcorder as shown in the illustration. Attach the Shoulder Strap P eel off the pad and thread the end of the strap through the ey elet. Thread the strap through the buc kle, adjust its length, and use the strap guide to fi x it in plac[...]

  • Page 10

    10 EN Getting Started T ripod Mounting Align the camcorder stud hole with the tripod stud, and the mounting sock et with the screw and lock it in place . Grip Adjustment Open the pad and make grip adjustments. • Remov e any security tags that may be attached to the velcro . Bottom of the camcorder 1 2 3 V elcro Strip GR-D850&870US_EN.indb 10 [...]

  • Page 11

    EN 11 Getting Started ENGLISH Using the SD Card Set the power s witch to “OFF” . 1 1 Open the card cover . 2 2 Fir mly insert the card with its clipped edge fi rst. 3 3 Close the Card cover . T o remove the SD Car d Push the SD Card once. After the card comes out a little, pull it out. • Do not touch the terminal on the reverse side of the l[...]

  • Page 12

    12 EN Getting Started O N 3 4 T U a QP e 8 X Z W V K d c b 1 L 2 S g f 5 M 7 J 6I R Y Index Notes: • The LCD monitor can rotate 270˚. • Colored bright spots may appear all ov er the LCD monitor. Howe ver , this is not a malfunction. • P ower-linked operation Y ou can also tur n the camcorder on/off by opening/closing the LCD monitor during t[...]

  • Page 13

    EN 13 Getting Started ENGLISH Controls ! Control Lev er (  8) £ : Left/Rewind ( 3 ) (  22)/Quick Re view [QUICK REVIEW] (  19) ¤ : Right/Fast-F orward ( 5 ) (  22)/ LED Light [LIGHT] (  34) ¡ : Up/Play/P ause ( U / 9 ) (  21)/ Manual F ocus [FOCUS] (  35) ¢ : Down/Stop ( 8 ) (  21)/Backlight Compensation [ - ] (  36)/[...]

  • Page 14

    14 EN Getting Started LP W H SOUND 12 BIT ––– m i n 16:9 15:55 REC , + !# $ & ( ) % - * 3 10 x M - , ! # $ % & ( ) * 0 . 15 PHOTO 640 F DEC. 6.2007 11:13AM + / 54 21 3 LCD LCD Monitor Indications During Video Recording Only ! T ape Running Indicator (  19) (Rotates while tape is running.) # Selected Wide Mode Indicator (  18) $ [...]

  • Page 15

    EN 15 Getting Started ENGLISH 1 L 2 20 : 2 V 1 O : L 2 BIT DV I N U 5 ME DEC. 6.2007 11:13AM # !$ % ( & * ) + , LP 100-0013 11:13AM DEC. 6.2007 # ! $ % During Video Playback ! Batter y Remaining P ower Indicator (  45) # Sound Mode Indicator (  30) $ Blank Search Indicator (  22) % T ape Speed (SP/LP) (  30) (only LP indicator is di[...]

  • Page 16

    16 EN Getting Started Power Charging The Battery Pack 1 1 Set the Po wer Switch to “ OFF ” (  13). r Arrow BA T T . A C Adapter T o AC Outlet (110V to 240V) Battery Pac k PO WER/ CHARGE Lamp T o DC Connector 2 2 Attach the batter y pack. • With the “ r ” (arrow) on the battery pack pointing at the correct direction, slide the battery p[...]

  • Page 17

    EN 17 Getting Started ENGLISH DAT A BATTERY CONDITION 100% LEVEL MAX TIME 120min 50% 0% 1 Select 2 SET 2 Checking the Remaining Battery Power Attach the battery pack. • When the P ower Switch is set to “ OFF ”, it is display ed for approx. 5 seconds if the button is pressed and released quickly , and for approx. 15 seconds if the button is pr[...]

  • Page 18

    18 EN Getting Started 16:9 4:3 Brightness Adjustment Of The Display P erform steps 1 1 – 2 2 in “Language Settings” (  17). 1 Select “DISPLA Y” ( ). 2 2 Select “LCD BRIGHT”, press SET . 1 Select 2 SET 3 3 Select the appropr iate brightness, press SET . • Press £ whenever y ou want to return to the previous men u screen. 4 4 Pres[...]

  • Page 19

    EN 19 Recording & Playback ENGLISH Basic Recording Preparation: • P ower (  16). • Load a cassette (  18). • Remov e the lens cap (  9). • Open the LCD monitor fully (  12). • Select videos at 4:3 size or 16:9 (wide) size (  18). 1 1 Set the MEMORY/VIDEO Switch to “ VIDEO ” (  13). 2 Set the Po wer Switch to “ [...]

  • Page 20

    20 EN Recording & Playback “00:00:00”. T o pre vent this, perf or m Recording F rom The Middle Of A T ape (  20) in the follo wing cases; • When shooting again after playing bac k a recorded tape. • When power shuts off during shooting. • When a tape is remov ed and re-inser ted during shooting. • When shooting using a par tially[...]

  • Page 21

    EN 21 Recording & Playback ENGLISH Normal Playback 1 Load a cassette (  18). 2 2 Set the MEMORY/VIDEO Switch to “ VIDEO ” (  13). 3 3 Set the Po wer Switch to “ PLA Y ” (  13). SET • The abov e screen (referring to the control lev er (  8)) will be displayed f or approx. 3 seconds on the LCD Monitor . 4 4 T o start playbac[...]

  • Page 22

    22 EN Recording & Playback Blank Search Helps you fi nd where y ou should star t recording in the middle of a tape to av oid time code interruption (  20). 1 P erform steps 1 1 – 3 3 in “Normal Pla yback” (  21). 2 Press BLANK . • The “BLANK SEARCH” indication appears and the camcorder automatically star ts rev erse or forwar[...]

  • Page 23

    EN 23 D.S.C. Recording & Playback ENGLISH This operating instruction (  23 - 27) is applicable to model . Preparation: • P ower (  16). • Open the LCD monitor fully (  12). • Load a Memory Card (  11). • Remov e the lens cap (  9). 16:9 BLANK/ INDEX MENU MENU MEMOR Y/VIDEO P ower Switch INDEX ¤ £ [PLA Y] U / 9 , ¡ [ST [...]

  • Page 24

    24 EN D.S.C. Recording & Playback 13 4 5 13 4 5 6 Normal Playback Of Images Images shot with the camcorder are automatically numbered, then stored in numerical order in the memor y card. Y ou can view the stored images , one at a time, much like fl ipping through a photo alb um. 1 1 P erform “Preparation” in “D .S.C. Snapshot”. (  2[...]

  • Page 25

    EN 25 D.S.C. Recording & Playback ENGLISH Resetting The File Name By resetting the fi le name, a ne w folder will be made. The new fi les y ou are going to make will be stored in the new f older. It is conv enient to separate the new fi les from pre viously made fi les. 1 1 P erform steps 1 – 3 3 in “Normal Pla yback Of Images” (  [...]

  • Page 26

    26 EN D.S.C. Recording & Playback 14 2 4 5 35 6 3 5 7 Deleting Files Previously stored fi les can be deleted either one at a time or all at once. 1 1 P erform steps 1 – 3 3 in “Normal Pla yback Of Images” (  24). 2 Press MENU . 3 Select “MEMOR Y CARD” ( ). 4 4 Select “DELETE”, press SET . The DELETE Menu appears. • Press £ [...]

  • Page 27

    EN 27 D.S.C. Recording & Playback ENGLISH T o Print By Selecting Still Images And Number Of Prints 1 1 P erform steps 1 – 4 4 in “T o Print All Still Images (One Print For Each)” (  26). 2 2 Select “CURRENT”, press SET . The DPOF screen appears. 3 Press £ or ¤ to select the desired fi le. 4 4 Press ¢ or ¡ to select the number [...]

  • Page 28

    28 EN Menus For Detailed Adjustment 4 4 Press £ or ¤ to select the desired function menu. Setting procedure hereafter depends on the selected function. Example: FUNCTION menu. • Select “ ” and then press SET to exit. 5 5 Press ¡ or ¢ to select the desired selection, press SET . Example: WIPE/F ADER menu. 1 Select 2 SET 6 6 Press ¡ or ¢ [...]

  • Page 29

    EN 29 Menus For Detailed Adjustment ENGLISH 4 5 6 7 Recording Menus • The follo wing menu settings can be changed only when the P ower Switch is set to “ REC ”. • Each setting (except “EFFECT” and “SHUTTER”) which is set in Video Recording Menu is also applied in the D .S.C Recording Menu. Menus Settings: [ ] = Factory-preset FUNCTI[...]

  • Page 30

    30 EN Menus For Detailed Adjustment Menus Settings: [ ] = Factory-preset CAMERA WIND CUT* [OFF] : Disengages the function. ON: Helps cut down on noise created b y wind. The “ ” indicator appears. The quality of the sound will change. This is normal. IMA GE QUALITY [FINE ( )]/ST AND ARD ( ) The Image Quality mode can be selected to best match yo[...]

  • Page 31

    EN 31 Menus For Detailed Adjustment ENGLISH The “DISPLA Y” settings (e xcept “WIDE TV” and “LCD BRIGHT”) are effectiv e only for shooting. Menus Settings: [ ] = Factory-preset DISPLA Y ON SCREEN LCD: Keeps the camcorder’ s display (e xcept the date, time and time code) from appearing on the connected TV screen. [LCD/TV]: Makes the cam[...]

  • Page 32

    32 EN Menus For Detailed Adjustment The “SETTING” functions which are set when the P ower Switch is set to “ REC ” are also applied when the P ower Switch is set to “ PLA Y ”. Menus Settings: [ ] = Factory-preset SETTING LANGU AGE 日本語 / / 繁體字 / [ENGLISH] / FRANCAIS / ESP AÑOL / PORTUGUÊS The language setting can be changed[...]

  • Page 33

    EN 33 Menus For Detailed Adjustment ENGLISH Playback Menus The settings below are eff ective only f or video playback e xcept “REC MODE” and “SNAP/SLO W”. SOUND L/R and NARRA TION During tape playbac k, the camcorder detects the sound mode in which the recording was made, and plays the sound bac k. Select the sound to accompan y your pla yb[...]

  • Page 34

    34 EN Features For Recor ding LED Light LED Light can be used to brighten the subject in the dark place during video recording or D .S.C . shooting. Press LIGHT repeatedly to change the setting. The light is on alwa ys. The light turns on automatically when dark. No display Disables this function. Notes: • Be careful not to point the LED Light di[...]

  • Page 35

    EN 35 Features For Recor ding ENGLISH 1 3 4 5 5 4 Manual Focus The camcorder’ s Full Range AF system offers continuous shooting ability from close-up (as close as approx. 5 cm (2") to the subject) to infi nity . Howe ver , correct focus may not be obtained depending on the shooting condition. In this case, use the manual f ocus mode. 1 Set [...]

  • Page 36

    36 EN Features For Recor ding Note: Using Backlight Compensation ma y cause the light around the subject to become too bright and the subject to become white. Spot Exposure Control Selection of a spot metering area enables more precise exposure compensation. 1 Set the Po wer Switch to “ REC ” (  13). 2 Set the recording mode to “ M ” ( ?[...]

  • Page 37

    EN 37 Features For Recor ding ENGLISH 3 4 3 Manual White Balance Adjustment Adjust the white balance manually when shooting under various types of lighting. White paper 1 Set the Po wer Switch to “ REC ” (  13). 2 Set the recording mode to “ M ” (  20). 3 3 Hold a sheet of plain white paper in front of the subject. Adjust zoom or posi[...]

  • Page 38

    38 EN Features For Recor ding Wipe Or Fader Effects These effects let y ou make pro-style scene transitions. Use them to spice up the transition from one scene to the next. Wipe or F ader wor ks when video recording is star ted or stopped. 1 1 Set the MEMORY/VIDEO Switch to “ VIDEO ”. 2 Set the Po wer Switch to “ REC ” (  13). 3 Set the [...]

  • Page 39

    EN 39 Features For Recor ding ENGLISH 3 NIGHT : Makes dark subjects or areas e ven brighter than they would be under good natur al lighting. Although the recorded image is not grain y , it ma y look as if it is strobing due to the slow shutter speed. During Night-Alive, it ma y be diffi cult to bring the camcorder into focus . T o pre vent this, u[...]

  • Page 40

    40 EN Connections/Editing 12 3 Connections T o A TV Or VCR 1 Y ellow to VIDEO IN (Connect when your TV/VCR has only A/V input connectors). 2 Red to A UDIO R IN* 3 White to A UDIO L IN* * Not required for w atching still images only . 1 Make sure all units are turned off. 2 2 Connect the camcorder to a TV or VCR as shown in the illustration. If usin[...]

  • Page 41

    EN 41 Connections/Editing ENGLISH 1 2 6 3 4 Dubbing T o Or From A Video Unit Equipped With A DV Connector (Digital Dubbing) It is also possible to cop y recorded scenes from the camcorder onto another video unit equipped with a D V connector . Since a digital signal is sent, there is little, if any , image or sound deterioration. T o use this camco[...]

  • Page 42

    42 EN Connections/Editing Connection T o A Personal Computer When connecting the camcorder to a PC using a D V cable, mak e sure to follo w the procedure below . Connecting the cable incorrectly may cause malfunctions to the camcorder and/or the PC. • Connect the D V cable fi rst to the PC , and then to the camcorder . • Connect the D V cable [...]

  • Page 43

    EN 43 T r oubleshooting ENGLISH If, after f ollowing the steps in the char t below , the problem still e xists, please consult your nearest JVC dealer . Problem Possible Cause Remedy Recording cannot be performed. • The tape’s er ase protection tab is set to “SA VE”. • “T APE END” appears. • The cassette holder cover is open. « Set[...]

  • Page 44

    44 EN T r oubleshooting Problem Possible Cause Remedy The tape is moving, but there is no picture. • Y our TV has A V input ter minals, but is not set to its VIDEO mode. • The cassette holder cover is open. « Set the TV to the mode or channel appropriate for video pla yback. (  40) « Close the cassette holder cover . (  18) Blocks of no[...]

  • Page 45

    EN 45 T r oubleshooting ENGLISH W arning Indication Meaning / Remedy High Exhausted • Displays the battery remaining power . • As the batter y power comes close to nil, the battery remaining power indicator blinks. When the battery power is exhausted, po wer turns off automatically . SET TO MANU AL MODE • Appears when you attempt to change ?[...]

  • Page 46

    46 EN Cautions AC Adapter When using the A C Adapter in areas other than the USA The provided A C Adapter features automatic voltage selection in the A C range from 110 V to 240 V . USING HOUSEHOLD A C PLUG ADAPTER In case of connecting the unit’ s power cord to an AC w all outlet other than American National Standard C73 series type use an AC pl[...]

  • Page 47

    EN 47 Cautions ENGLISH LCD Monitor • T o prevent damage to the LCD monitor , DO NO T ... push it strongly or apply any shocks . • T o prolong service life ... av oid rubbing it with coarse cloth. Main Unit • For safety , DO NO T ... open the camcorder’ s chassis. ... disassemble or modify the unit. ... shor t-circuit the terminals of the ba[...]

  • Page 48

    48 EN Cautions Changes or modifi cations not approv ed by JVC could v oid the user’ s author ity to operate the equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital de vice, pursuant to P ar t 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonab le protection against harmful interferen[...]

  • Page 49

    EN 49 User Maintenance ENGLISH Cleaning The Camcorder Before cleaning, turn off the camcorder and remov e the batter y pac k and AC Adapter . T o clean the e xterior Wipe gently with a soft cloth. Put the cloth in diluted mild soap and wring it well to wipe off heavy dirt. Then wipe again with a dry cloth. T o clean the LCD monitor Wipe gently with[...]

  • Page 50

    50 EN Specifi cations Camcorder For General P ower supply DC 11 V (Using AC Adapter) DC 7.2 V (Using batter y pack) P ower consumption** Approx. 2.4 W (2.6 W*) Approx. 7.5 W (Maximum; when charging the battery pack) * Using LED Light **The LCD Backlight is set to [ST AND ARD] mode. Dimensions (W x H x D) 68 mm x 74 mm x 118 mm (2.68" x 2.91&q[...]

  • Page 51

    EN 51 Te r m s © 2007 Victor Company of Japan, Limited Printed in Malaysia 1007ZAR-NF-MP US A AC Adapter ................ . 16, 46 Auto/Man ual Mode ........... . 20 B Backlight Compensation .. . 36 Battery Pack ............... 16, 46 Blank Search .................... 22 C Cam Reset ....................... . 32 Changing The Menu Settings .........[...]

  • Page 52

    2 ES Guía De Inicio Rápido 3. Reproducción AUTO 16:9 BLANK/ INDEX MENU 16:9 WIDE SCREEN 1. Preparación 1 1 Coloque el paguete de batería. Cargue la batería recargable . (  16) BA T T . 2 1 1 Abra la pantalla LCD. 2. Grabación de vídeo 2 2 Ajuste el Interruptor de Alimentación en “REC”. (  13) Ajuste el interruptor MEMORY/ VIDEO e[...]

  • Page 53

    ES 3 ESP AÑOL PUSH 2 2 Introduzca la cinta. (  18) 2 3 3 Pulse el botón de Inicio/Parada de Grabación para iniciar la grabación. 2 3 3 Seleccione U / 9 para iniciar la reproducción. (  8) OPEN/ EJECT Notas: • Antes de la grabación actual de datos impor tantes, haga una grabación de prueba y reproduzca los datos grabados para comproba[...]

  • Page 54

    4 ES • Antes de grabar vídeos importantes asegúrese de efectuar una grabación de prueba. Reproduzca su grabación de prueba para asegurarse de que el vídeo y el audio se han grabado como es debido . • Recomendamos limpiar los cabezales del vídeo antes de usarlo. Si no se ha utilizado la videocámara durante un tiempo , los cabezales pueden[...]

  • Page 55

    ES 5 ESP AÑOL Precauciones De Seguridad NOT AS: • La placa indicadora (placa del número de serie) y la precaución de seguridad están en la par te inf erior y/o en la par te trasera de la unidad principal. • La información del valor nominal y las precauciones de seguridad del adaptador de CA están en la par te superior e inferior del mismo[...]

  • Page 56

    6 ES No apunte el objetivo o el visor directamente hacia el sol. Esto puede causar le lesiones en los ojos así como también fallas en los circuitos internos de la cámara. Esto también puede producir riesgo de incendio o de choque eléctrico. ¡PRECAUCIÓN! Las siguientes notas indican posibles daños a la cámara de video o lesiones al usuario.[...]

  • Page 57

    ES 7 ESP AÑOL Contenido Preparativos 8 Respecto a Este Manual ........................ 8 Accessorios ....................................... 8 Coloque la Correa P ara el Hombro ........... 9 Coloque la T apa del Objetiv o .................... 9 Ajuste de la Empuñadura ........................ 10 Sopor te del T rípode ............................[...]

  • Page 58

    8 ES Preparativos Respecto a Este Manual Palanca de contr ol (  13) Hay dos clases de oper aciones utilizando la palanca de control. Funcionamiento Para seleccionar ¡ 6 FOCUS Muev a la palanca de control hacia arr iba. ¢ 7 - Muev a la palanca de control hacia abajo. ¤ y LIGHT Muev a la palanca de control hacia la derecha. £ 1 QUICK REVIEW Mu[...]

  • Page 59

    ES 9 Preparativos ESP AÑOL 2 3 1 Coloque la T apa del Objetivo P ara proteger el objetivo , coloque la tapa del objetivo suministrada en la videocámar a, como se muestra en la ilustración. Coloque la Correa Para el Hombro Despegue el velcro y pase el extremo de la correa a tr avés del ojal. P ase la correa por la hebilla, ajuste su longitud, y [...]

  • Page 60

    10 ES Preparativos Soporte del T rípode Alinee el orifi cio del soporte de la videocámara con el sopor te del trípode y el zócalo de fi jación con el perno y asegúrelo en el lugar. Ajuste de la Empuñadura Abra el v elcro y ajuste la empuñadura. • Quite todas las etiquetas de seguridad que puedan estar pegadas al velcro . Parte inferior [...]

  • Page 61

    ES 11 Preparativos ESP AÑOL Como Usar la T arjeta SD Coloque el interruptor de alimentación en la posición “OFF” . 1 1 Abra la tapa de la tarjeta. 2 2 Coloque fi rmemente la tarjeta inser tando primero la par te ranurada. 3 3 Cierre la T apa de la tarjeta. Para sacar la tarjeta SD Presione la tarjeta SD una vez. Cuando la tarjeta sobresale [...]

  • Page 62

    12 ES Preparativos O N 3 4 T U a QP e 8 X Z W V K d c b 1 L 2 S g f 5 M 7 J 6I R Y Índice Notas: • El monitor LCD puede girar 270˚. • Pueden aparecer puntos de color claro por todo el monitor LCD . No obstante, esto no es un fallo de funcionamiento . • Operación relacionada con la alimentación T ambién puede encender o apagar la videocá[...]

  • Page 63

    ES 13 Preparativos ESP AÑOL Controles ! La P alanca de Control (  8) £ : Izquierda/Rebobinado ( 3 ) (  22)/ Revisión Rápidao [Q UICK REVIEW] (  19) ¤ : Derecha/Av ance Rápido ( 5 ) (  22)/ Luz LED [LIGHT] (  34) ¡ : Subir/Reproducción/Pausa ( U / 9 ) (  21)/ Enfoque Man ual [FOCUS] (  35) ¢ : Bajar/Parada ( 8 ) (  2[...]

  • Page 64

    14 ES Preparativos LP W H AUDIO 12 BIT ––– m i n 16:9 15:55 GRAB , + !# $ & ( ) % - * 3 10 x M - , ! # $ % & ( ) * 0 . 15 FOTO 640 F DEC. 6.2007 11:13AM + / 54 21 3 LCD Indicaciones de Monitor LCD Durante la Grabación de Vídeo Solamente ! Indicador de Cinta en Funcionamiento (  19) (Gira mientras la cinta está funcionando .) # I[...]

  • Page 65

    ES 15 Preparativos ESP AÑOL 1 L 2 20 : 21 : 2 BIT DV IN 5 DEC. 6.2007 11:13AM # ! $ % ( & * ) + , LP VOLUMEN 100-0013 11:13AM DEC. 6.2007 # ! $ % Durante la Reproducción de Vídeo ! Indicador de Energía Restante de la Batería (  45) # Indicador de Modo de Sonido (  30) $ Indicador de Búsqueda de P ar tes en Blanco (  22) % V eloci[...]

  • Page 66

    16 ES Preparativos Alimentación Carga de la Batería 1 1 Ajuste el interr uptor de alimentación en “ OFF ” (  13). r Flecha BA T T . Adaptador de CA A T oma de CA (110V a 240V) Batería 2 2 Coloque el paquete de batería. • Con la “ r ” (fl echa) en el paquete de batería señalando en la dirección correcta, inser te el paquete de [...]

  • Page 67

    ES 17 Preparativos ESP AÑOL DAT A ESTADO DE LA BATERÍA 100% NIVEL TIEMPO MÁX 120min 50% 0% VOL VER AJUST AR VOL VER JAN. 01. 2007 AJUST AR 2 SET 2 Verifi cación de la Energía Restante de la Batería Coloque el paquete de batería. • Cuando el Interruptor de alimentación es puesto en “ OFF ”, es mostr ado durante aproximadamente 5 segun[...]

  • Page 68

    18 ES Preparativos 16:9 4:3 Ajuste de Brillo de la Pantalla Aplique los pasos 1 – 2 2 en “Confi gur ación de Idioma” (  17). 1 Seleccione “INDICACIONES CÁMARA” ( )”. 2 2 Seleccione “BRILLO LCD”, pulse SET . BRILLO LCD 1 Seleccionar 2 SET 3 3 Seleccione el formato de visualización de fecha deseado , pulse SET . • Pulse £ si[...]

  • Page 69

    ES 19 Grabación Y Reproducción ESP AÑOL Grabación Básica Preparación: • Alimentación (  16). • Carga de una cinta (  18). • Extraiga la tapa del objetivo (  9). • Abra por completo el monitor LCD (  12). • Seleccione video en tamaño 4:3 o 16:9 (ancho). (  18). 1 1 Ajuste el interr uptor MEMOR Y/ VIDEO en “ VIDEO ?[...]

  • Page 70

    20 ES Grabación Y Reproducción • Cuando vuelva a fi lmar después de reproducir una cinta grabada. • Cuando el aparato se apaga durante la fi lmación. • Cuando se extr ae una cinta y se reinser ta durante la fi lmación. • Cuando se fi lme con una cinta parcialmente grabada. • Cuando se fi lma de nue vo después de fi lmar una es[...]

  • Page 71

    ES 21 Grabación Y Reproducción ESP AÑOL Reproducción Normal 1 Coloque una cinta (  18). 2 2 Ajuste el interruptor MEMORY /VIDEO en “ VIDEO ” (  13). 3 3 Ajuste el interr uptor de alimentación en “ PLA Y ” (  13). SET • La pantalla de arriba (se refi ere a la palanca de control (  8)) será mostrada durante apro ximadamen[...]

  • Page 72

    22 ES Grabación Y Reproducción Búsqueda de Partes en Blanco Le ayuda a encontr ar el punto donde iniciar la grabación en medio de una cinta para e vitar la interrupción del código de tiempo. (  20). 1 Siga los pasos 1 1 – 3 3 de “Reproducción normal” (  21). 2 Pulse BLANK . • La indicación “BÚS .BLANCO” aparece y la video[...]

  • Page 73

    ES 23 Grabación Y Reproducción de D.S.C. ESP AÑOL Esta instrucción sobre el funcionamiento (  23 - 27) es aplicable al modelo . Preparación: • Alimentación (  16). • Abra por completo el monitor LCD (  12). • Carga de Una T arjeta de Memoria (  11). • Extraiga la tapa del objetivo (  9). 16:9 BLANK/ INDEX MENU MENU MEMO[...]

  • Page 74

    24 ES Grabación Y Reproducción de D.S.C. 13 4 5 13 4 5 Reproducción Normal de Las Imágenes Las imágenes tomadas con la videocámara se numeran automáticamente y se guardan por orden numérico en la tarjeta de memoria. Puede ver las imágenes guardadas de una en una, como si hojeara un álbum de f otos. 1 1 Realice “Preparación” en “F o[...]

  • Page 75

    ES 25 Grabación Y Reproducción de D.S.C. ESP AÑOL Restauración del Nombre de Archivo Al restaurar el nombre de archiv o, se creará una nue va carpeta. Los nuev os archivos que va ya a crear se guardarán en la nue va carpeta. Es conv eniente separar los nue vos archivos de los archivos creados con anterioridad. 1 1 Siga los pasos 1 – 3 3 de [...]

  • Page 76

    26 ES Grabación Y Reproducción de D.S.C. 14 2 3 4 5 5 6 5 7 Eliminar Archivos Los archivos pre viamente almacenados pueden eliminarse de uno en uno o todos a la vez. 1 1 Siga los pasos 1 – 3 3 de “Reproducción normal de las imágenes” (  24). 2 Pulse MENU . 3 Seleccione “T ARJET A DE MEMORIA” ( ). 4 4 Seleccione “ELIMINAR”, puls[...]

  • Page 77

    ES 27 Grabación Y Reproducción de D.S.C. ESP AÑOL Para Imprimir Mediante Selección de Imágenes Fijas y Número de Copias 1 1 Siga los pasos 1 – 4 4 de “P ara imprimir todas las imágenes fi jas (Una Impresión P or Cada Una)” (  26). 2 2 Seleccione “ACTU AL ”, pulse SET . Aparece la pantalla DPOF . 3 3 Presione £ o ¤ para selec[...]

  • Page 78

    28 ES Menús Para Un Ajuste Detallado AJUST AR AJUST AR VOL VER VERTICAL 4 4 Pulse £ o ¤ para seleccionar la función deseada del menú. Fijar el procedimiento de aquí en adelante depende de la función seleccionada. Ejemplo: Menú FUNCIÓN. • Seleccione “ ” y luego pulse SET para salir . 5 5 Pulse ¡ o ¢ para seleccionar la opción desea[...]

  • Page 79

    ES 29 Menús para Un Ajuste Detallado ESP AÑOL 4 5 6 7 Menús de Grabación • Los siguientes ajustes son operativos cuando el interruptor se posiciona en “ REC ”. • Cada ajuste (excepto “EFECT O” y “OBTUR. ”) que es programado en el menú de grabación de vídeo , también es válido en el menú de grabación D .S.C .. Menús Ajust[...]

  • Page 80

    30 ES Menús Para Un Ajuste Detallado Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica CÁMARA SIN VIENT O* [OFF] : Desactiva la función. ON: A yuda a reducir el ruido ocasionado por el viento. Aparece la indicación “ ” La calidad del sonido cambiará. Esto es normal. CAL. IMA GEN [PRECISA ( )]/NORMAL ( ) Calidad de la imagen se puede seleccionar [...]

  • Page 81

    ES 31 Menús para Un Ajuste Detallado ESP AÑOL Las confi guraciones de la “INDICACIONES CÁMARA” (excepto “TV AMPLIA” y “BRILLO LCD”) funcionan sólo para las funciones f otográfi cas. Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica INDICA CIONES CÁMARA EN P ANT . LCD: Impide que los datos de visualización de la videocámara (excepto [...]

  • Page 82

    32 ES Menús Para Un Ajuste Detallado Las funciones “CONFIGURA CIÓN” ajustadas cuando el interruptor de alimentación está ajustado en “ REC ” se aplican también cuando el interruptor de alimentación se ajusta en “ PLA Y ”. Menús Ajustes: [ ] = Preajuste de fábrica CONFIGURA CIÓN LANGU AGE 日本語 / / 繁體字 / [ENGLISH] / FR[...]

  • Page 83

    ES 33 Menús para Un Ajuste Detallado ESP AÑOL Menús de Reproducción Las siguientes confi guraciones se aplican sólo para la reproducción del video excepto en el “MODO GRAB. ” y “FO T O/LENTO”. A UDIO IZ/DE y NARRACIÓN Durante la reproducción de la cinta, la videocámara detecta el modo de sonido en que se realizó la grabación y r[...]

  • Page 84

    34 ES Funciones De Grabación Luz LED La luz LED se puede utilizar para iluminar el motivo en la oscuridad durante la gr abación de vídeo o durante la toma con cámara fi ja digital (D .S.C .) . Pulse LIGHT repetidamente para cambiar la confi guración. La luz está siempre encendida. La luz se enciende automáticamente cuando se hace oscuro . [...]

  • Page 85

    ES 35 Funciones De Grabación ESP AÑOL 1 2 3 4 5 5 Enfoque Manual El sistema de enfoque automático de gama completa de la vídeocámara permite fi lmar de forma continuada en distancias desde primer plano (a unos 5 cm del sujeto) hasta infi nito. No obstante, puede resultar imposib le enfocar correctamente dependiendo de las condiciones de fi [...]

  • Page 86

    36 ES Funciones De Grabación Nota: El uso de la compensación de contraluz puede hacer que la luz alrededor del sujeto resulte demasiado clara de modo que el sujeto aparece blanco . Control de Exposición Puntual La selección de una zona de f otometría puntual permite una compensación de exposición más precisa. 1 1 Ajuste el interr uptor de a[...]

  • Page 87

    ES 37 Funciones De Grabación ESP AÑOL 1 3 4 3 Ajuste Manual del Balance del Blanco Ajuste manualmente el balance del blanco cuando fi lme bajo distintos tipos de iluminación. Papel b lanco 1 1 Ajuste el interr uptor de alimentación en “ REC ” (  13). 2 Ajuste el modo de grabación a “ M ” (  20). 3 3 Coloque una hoja de papel bla[...]

  • Page 88

    38 ES Funciones De Grabación Efectos de Reemplazo (Cortinilla) o Fundido de Imagen Estos efectos permiten realizar transiciones de escenas de estilo profesional. Utilícelos para enriquecer la transición de una escena a la siguiente. El reemplazo (cortinilla) o el fundido de imagen funciona cuando se inicia o se interrumpe la grabación de vídeo[...]

  • Page 89

    ES 39 Funciones De Grabación ESP AÑOL 1 3 NOCHE : Proporciona a sujetos o zonas oscuras may or clar idad incluso de la que tendrían en condiciones de buena iluminación natural. Aunque la imagen g rabada no sale gran ulosa, puede parecer estroboscópica debido a la lenta velocidad de obtur ación. Durante la fi lmación nocturna, puede resultar[...]

  • Page 90

    40 ES Conexiones/Edición 12 3 Conexiones Para un T elevisor o Video Grabadora 1 El amarillo en VIDEO IN (conéctelo cuando su televisor o video g rabadora sólo tiene conectores de entrada A/V). 2 El rojo en A UDIO R IN* 3 El blanco en A UDIO L IN* * No se requiere para mirar las imágenes animadas solamente. 1 1 Asegúrese de que todas las unidad[...]

  • Page 91

    ES 41 Conexiones/Edición ESP AÑOL 6 1 2 6 3 4 Copia en o Desde un Aparato de Vídeo Equipado con un Conector DV (Copia Digital) T ambién es posible copiar escenas grabadas desde la videocámara a otro aparato de vídeo equipado con un conector D V . Dado que se envía una señal digital, el deterioro de imagen o de sonido es mínimo o inexistent[...]

  • Page 92

    42 ES Conexiones/Edición Conexión a un PC Al conectar la videocámara a un PC por medio de un cable D V , asegúrese de ceñirse al siguiente procedimiento . Una conexión incorrecta del cable puede ocasionar av erías en la videocámara o en el PC . • Conecte el cable D V primero al PC, y luego a la videocámara. • Conecte el cable D V (sus [...]

  • Page 93

    ES 43 Solución De Problemas ESP AÑOL Si el problema sigue e xistiendo después de seguir los pasos indicados en el siguiente cuadro, consulte con su distribuidor JVC más próximo . Problema Posible Causa Solución La grabación no puede realizarse. • La lengüeta de protección contra borrado de la cinta está ajustada en “SA VE”. • Apar[...]

  • Page 94

    44 ES Solución De Problemas Problema Posible Causa Solución La lámpara PO WER/ CHARGE de la videocámara no se enciende durante la carga. • La carga resulta difícil en lugares sometidos a temperaturas extremadamente altas/bajas . • La batería no está bien sujeto. « Para proteger la batería, se recomienda cargarla en lugares con una temp[...]

  • Page 95

    ES 45 Solución De Problemas ESP AÑOL Indicación de Advertencia Signifi cado/Solución Alto Agotada • Muestra la energía restante en la batería. • Cuando la energía de la batería está a punto de agotarse, el indicador de energía restante de la batería parpadea. Cuando la energía de la batería está agotada, el aparato se apaga autom[...]

  • Page 96

    46 ES Precauciones Adaptador de CA Cuando emplea el adaptador de CA en áreas que no sean EE.UU. El adaptador de CA suministrado tiene una función de selección automática de tensión en la escala de corriente alter na de 110 V a 240 V . USO DEL ENCHUFE AD APT ADOR DE CA En caso de conectar el cable de alimentación de la unidad a un tomacorrient[...]

  • Page 97

    ES 47 Precauciones ESP AÑOL Monitor LCD • Para pre venir daños al monitor LCD, NO ... empujar con fuerza ni aplicar ninguna sacudida. • Para pr olongar la vida útil ... evite frotarlo con un trapo basto . Equipo Principal • P or seguridad, NO DEBE ... abrir el chasis de la videocámara. ... desmontar o modifi car el aparato . ... cor toci[...]

  • Page 98

    48 ES Precauciones Los cambios o modifi caciones no aprobados por JVC, puede an ular la autoridad del usuario para operar el equipo . Este equipo ha sido examinado y cumple con los límites de dispositivos digitales Clase B , de acuerdo al Apar tado 15 de la reglamentación FCC. Estos límites están diseñados para suministrar una protección raz[...]

  • Page 99

    ES 49 Mantenimiento Del Usuario ESP AÑOL Limpieza de la Videocámara Antes de limpiar , apague la videocámara y extr aiga el paquete de batería y el adaptador de corriente alter na. Para limpiar el e xterior Limpie suav emente con un paño suav e. Coloque el paño en jabón suav e diluido y escúrralo bien para sacar la suciedad más arraigada. [...]

  • Page 100

    50 ES Especifi caciones Videocámara Aspectos Generales Fuente de alimentación eléctrica DC 11 V (Con adaptador de CA) DC 7,2 V (Con batería) Consumo eléctrico** Aprox. 2,4 W (2,6 W*) Aprox. 7,5 W (Máximo; cuando se carga la batería) * Uso de la luz LED ** La luz de fondo del LCD está confi gurada en el modo [NORMAL]. Dimensiones (anchura [...]

  • Page 101

    ES 51 Términos © 2007 Victor Company of Japan, Limited Impreso en Malasia 1007ZAR-NF-MP US A Adaptador de CA ........ . 16, 46 Ajus. Reloj ................... . 17, 32 Ajuste DPOF (Formato de orden de impresión digital) ............. 26 Ajustes de Fecha/Hor a ..... . 17 Audio IZ/DE ....................... 33 B Bal. Blanco .......................[...]

  • Page 102

    MEMO GR-D850&870US_SP.indb 52 GR-D850&870US_SP.indb 52 11/12/2007 2:47:12 PM 11/12/2007 2:47:12 PM[...]

  • Page 103

    MEMO GR-D850&870US_SP.indb 53 GR-D850&870US_SP.indb 53 11/12/2007 2:47:12 PM 11/12/2007 2:47:12 PM[...]

  • Page 104

    © 2007 Victor Company of Japan, Limited Printed in Malaysia 1007ZAR-NF-MP US GR-D850&870US_SP.indb 54 GR-D850&870US_SP.indb 54 11/12/2007 2:47:12 PM 11/12/2007 2:47:12 PM[...]