JVC GM-X50E manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of JVC GM-X50E, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of JVC GM-X50E one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of JVC GM-X50E. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of JVC GM-X50E should contain:
- informations concerning technical data of JVC GM-X50E
- name of the manufacturer and a year of construction of the JVC GM-X50E item
- rules of operation, control and maintenance of the JVC GM-X50E item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of JVC GM-X50E alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of JVC GM-X50E, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the JVC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of JVC GM-X50E.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the JVC GM-X50E item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    INSTR UCTIONS GM-X50E MENU INPUT PLASMA DISPLA Y MONIT OR BEDIENUNGSANLEITUNG : PLASMABILDSCHIRM MANUEL D’INSTR UCTIONS : MONITEUR DE VISU ALISA TION PLASMA MANU ALE D’ISTRUZIONI : MONIT OR CON SCHERMO AL PLASMA MANU AL DE INSTRUCCIONES : MONIT OR DISPLA Y DE PLASMA LCT1602-001A-U ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL Cover_GM_X50E.p65 04[...]

  • Page 2

    1 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG Modell GM-X50E Vielen Dank, daß Sie diesen JVC-Monitor gekauft haben. Bev or Sie den Monitor v erwenden, lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so daß Sie inf ormier t sind, wie der Monitor richtig verwendet wird. Schlagen Sie in dieser Bedienungsanleitung nach, sof er n F ragen oder Probleme in bezug auf d[...]

  • Page 3

    2 Sicherheitsvorkehrungen HINWEIS ZUM EUROPÄISCHEN EMC-ST AND ARD W arnung: Dies ist ein Produkt der Klasse A. In Wohngebieten kann der Betrieb dieses Ger ä ts Funkst ö rungen verursachen, in welchem F all der Benutzer m ö glicherweise entsprechende Gegenma ß nahmen erg reifen mu ß . WICHTIGE INFORMA TIONEN W ARNUNG: UM D AS RISIK O EINES BRA[...]

  • Page 4

    3 DEUTSCH – F ü r Gro ß britannien: Dieses Ger ä t ist mit einem dreipoligen Steck er ausger ü stet. Dieser Stecker pa ß t nur in eine geerdete Netzsteckdose. W enn Sie nicht in der Lage sind, den Stecker in die Steckdose einzusetzen, setz en Sie sich mit Ihrem Elektr iker in V erbindung, um die r ichtige Steckdose zu installieren. Die Siche[...]

  • Page 5

    4 Monitor: V orderansicht 1 Fernbedienungssensor/Netz-LED Richten Sie das vorder e Ende der drahtlosen Fernbedienung auf diesen Bereich. W enn sich der Monitor einschaltet, leuchtet die Netz-LED grün. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die LED orange. 2 Eigendiagnoseanzeigelampen (Seite 37) Diese Anzeigelampen leuchten/blinken, sofern eine ungewöhnli[...]

  • Page 6

    5 DEUTSCH Monitor: Rückansichten 1 1 Anschlüsse VIDEO A (Seite 11) Anschlüsse AUDIO (L/MONO, R)-Eingang (Stiftbuchse) V erbinden Sie diese Anschlüsse mit den Audioeingängen eines V ideor ecorders usw . Anschluß VIDEO IN (BNC) V erbinden Sie diesen Anschluß mit dem V ideoausgang eines V ideor ecorders usw . Anschluß VIDEO OUT (BNC) V erbinde[...]

  • Page 7

    6 Bedienungselemente (Forsetzung) Monitor: R ü ckansichten 2 1 Anschluß OPTION (Seite 13) Anschluss der Stromversor gung des Gebläses (gehört nicht zum Lieferumfang), wenn der Monitor vertikal aufgestellt wird. 2 Anschlüsse SPEAKER OUT L/R (Seite 13) Schließen Sie die externen Lautspr echer an, wie z. B. die einzigartigen JVC-Lautsprecher (ge[...]

  • Page 8

    7 DEUTSCH Fernbedienung 7 T asten 2 / 3 / 5 / ∞ V erwenden Sie diese T asten, um Menüeinträge zu wählen oder Einstellungen vorzunehmen. 8 T aste MENU/EXIT V erwenden Sie diese T aste, um Menüs anzuzeigen oder auszublenden. W ir d gerade ein Untermenü angezeigt, wechselt die Anzeige zum übergeor dneten Menü. 9 T aste ASPECT (Seite 15) V erw[...]

  • Page 9

    8 V orbereitungen Pr ü fen des Zubeh ö rs Folgendes Zubehör gehört zum Lieferumfang des Monitors. Prüfen Sie den V erpackungsinhalt. W enn ein Zubehörteil fehlen sollte, setzen Sie sich mit dem Händler in V erbindung, bei dem Sie den Monitor gekauft haben. • 1 Fernbedienung (RM-C579) • 2 (V erwenden Sie das für die W andsteckdose geeign[...]

  • Page 10

    9 DEUTSCH Vorsichtsma ß nahmen • W enn Sie den Monitor vertikal installieren, stellen Sie f olgendes sicher: – Das externe Gebläse ist an den Monitor angeschlossen. (Siehe „Anschließen des externen Gebläses“ auf Seite 13). – Die Geschwindigkeit des internen Gebläses ist auf „HIGH” (hoch) gestellt. (Siehe „Einstellen der Geschwi[...]

  • Page 11

    10 V orsichtsma ß nahmen • Bevor Sie Anschlüsse vornehmen, schalten Sie alle Geräte aus. • Die Stecker des Kabels müssen den Anschlüssen an diesem Monitor und den ander en Geräten entsprechen. • Stecker müssen fest eingesteckt sein; durch eine mangelhafte V erbindung kann Rauschen entstehen. • Um ein Kabel abzuziehen, müssen Sie den[...]

  • Page 12

    11 DEUTSCH Anschl ü sse Diagramm VIDEO A VIDEO IN OUT AUDIO L/MONO R VIDEO B AUDIO L/MONO R VIDEO IN Y/C IN COMPONENT/RGB B VIDEO Y/G Pb/B Pr/R HD/Cs VD AUDIO L/MONO R A V -Anschlüsse V ideorecorder 1 (wird als Wiedergabequelle verwendet) Videor ecorder 2 (wird als Wiedergabequelle verw endet) DVD-Spieler usw . (wird als Wiedergabequelle verw end[...]

  • Page 13

    12 Anschlüsse (Forsetzung) VIDEO DISPLAY OFF POWER RM–C579 REMOTE CONTROL UNIT ON ASPECT MUTING MENU/EXIT VOLUME A COMPO. /(RGB B) BR G B A INPUT SELECT ❊ AC IN AUDIO L OUT R RGB A AUDIO IN REMOTE RS-232C WIRED MAKE POWER Anschlussbeispiel PC (wird als Wiedergabequelle verwendet) PC (zum Steuern des Monitors verw endet) Kabel mit Stereo- Minib[...]

  • Page 14

    13 DEUTSCH Externe Lautsprecher So schließen Sie die Kabel an Hinweis: Es wird empfohlen, die Lautsprecher einheit— TS-C500SPG (gehört nicht zum Lieferumfang) als externe Lautsprecher zu verwenden. Sie können auch Lautsprecher mit den folgenden Spezifikationen anschließen: • Impedanz: zwischen 6 Ω und 8 Ω • Leistungsaufnahme: mehr als[...]

  • Page 15

    14 Grundbetrieb Tägliche Vorgänge 1 Schalten Sie die Hauptstromversorgung ein. Stellen Sie den Schalter POWER auf der Rückseite des Monitors in die Position „ | (on)“. Die Netz-LED in der linken oberen Ecke der Fr ontplatte leuchtet orange. • W urde der Monitor nicht über die T aste POWER ON auf der Fernbedienung (oder auf der Fr ontplatt[...]

  • Page 16

    15 DEUTSCH Ä ndern des Bildformats V orsichtsmaßnahmen zum V erwenden der Umschaltfunktion für den Bildschirmmodus • Dieser Monitor verfügt über eine Umschaltfunktion für den Bildschirmmodus (Funktion zum Ändern des Bildformats). W enn Sie beispielsweise bei Fernsehsendungen per Software einen Modus mit einem anderen Bildformat wählen, si[...]

  • Page 17

    16 Bildeinstellungen Einstellen der Bildqualit ä t Die Bildqualität kann für jeden Eingangsmodus eingestellt wer den. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „PICTURE ADJ.“ zu verschieben. 3 Drücken Sie die T aste 3 , um [...]

  • Page 18

    17 DEUTSCH So nehmen Sie Änderungen unter Beobachtung der Einstelleiste vor Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 16 wie folgt vor: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „sub menu” zu verschieben. 2 Drücken Sie die T aste 3 , um das Untermenü anzuzeigen. Das Untermenü für CONTRAST wird auf dem Bildschirm a[...]

  • Page 19

    18 Bildeinstellungen (Fortsetzung) So nehmen Sie Einstellungen unter Beobachtung der Einstelleiste vor Gehen Sie nach Ausführen von Schritt 3 auf Seite 17 wie folgt vor: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „sub menu“ zu verschieben. 2 Drücken Sie die T aste 3 , um das Untermenü anzuzeigen. Das Untermenü für H SIZE w[...]

  • Page 20

    19 DEUTSCH PICTURE ADJ. SIZE/POSITION ADJ. FUNCTION SELECT STATUS DISPLAY ENTER: MAIN MENU SELECT: EXIT: MENU Einstellen der Farbtemperatur Die geänderte Einstellungen wirkt sich auf alle Eingänge aus. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cu[...]

  • Page 21

    20 Bildeinstellungen (Fortsetzung) Einstellen der zul ä ssigen Signaltypen Sie können die zulässigen Signaltypen einstellen. Im Normalfall sollten Sie die Einstellung „AUTO“ wählen. Die Eingänge von VIDEO A und VIDEO B haben eine gemeinsame Einstellung, und für COMPONENT gibt es eine besondere. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder di[...]

  • Page 22

    21 DEUTSCH Zur ü cksetzen der Einstellungen des Funktionsauswahlmen ü s Sie können alle Einstellungen des Funktionsauswahlmenüs gleichzeitig zurücksetzen. 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Hauptmenü anzuzeigen. 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „FUNCTION SELECT“ zu vers[...]

  • Page 23

    22 W eitere praktische Funktionen Aktivieren der Bildschirminformationen Der Eingangsmodus und der Signaltyp wer den auf dem Bildschirm angezeigt. • Sie können diese Informationen auch anzeigen, indem Sie DISPLA Y auf der Fernbedienung drücken. (Siehe Seite 14). 1 Drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor), um das Haupt[...]

  • Page 24

    23 DEUTSCH Anzeigen der Bildschirminformationen beim Wechseln des Eingangsmodus Mit dieser Funktion wird der gewählte Eingangsmodus und Signaltyp angezeigt, wenn Sie den Eingangsmodus ändern. 1 Auf der Fer nbedienung: Drücken Sie die T aste VOLUME –, während Sie die T aste MENU/EXIT gedrückt halten, um das Konfigurationsmenü anzuzeigen. Am [...]

  • Page 25

    24 W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Einstellen des Remote-Eingangs Beim Anschluss der externen Steuereinheit am REMOTE MAKE- Anschluss, müssen Sie den gewünschten Eingang einstellen, den Sie über die externe Steuereinheit auswählen können. 1 Auf der Fernbedienung: Drücken Sie die T aste VOLUME –, währ end Sie die T aste MENU/EX[...]

  • Page 26

    25 DEUTSCH Cursor ( 3 ) STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW Einstellen der Geschwindigkeit des internen Gebläses Stellen Sie die Geschwindigkeit des internen Gebläses auf „HIGH“, wenn Sie den Monitor vertikal install[...]

  • Page 27

    26 W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Einstellen der Uhrzeit und der automatischen Ein-/Ausschaltfunktion Zeitschaltuhr Mit der Ein-/Ausschaltfunktion können Sie den Monitor automatisch ein- und ausschalten. • Bevor die Funktionen der Zeitschaltuhr verwendet werden können, muss die Uhrzeit zuerst eingestellt werden. • Einstellen der[...]

  • Page 28

    27 DEUTSCH • V erwenden der Ein-/Ausschaltfunktion Wählen Sie das einzustellende Element in Schritt 3 unter „Einstellen der Uhrzeit“ (Seite 26) und folgen Sie den Anweisungen weiter unten. POWER-ON SET Sie können die Einschaltfunktion aktivieren bzw . deaktivieren. Drücken Sie die T aste 2 / 3 , um „ON“ oder „OFF“ auszuwählen. ON [...]

  • Page 29

    28 W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) Cursor ( 3 ) STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW 2 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „POWER SA VE“ (auf der zweiten Seite) zu verschieben. • Das[...]

  • Page 30

    29 DEUTSCH So setzen Sie die Einstellungen für „Color -Reverse“ zurück Nach Schritt 2 in der linken Spalte, fahr en Sie wie folgt fort: 1 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um den Cursor ( 3 ) auf „reset“ zu verschieben. 2 Drücken Sie die T aste 3 . Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. 3 Drücken Sie erneut die T aste 3 , um die Ei[...]

  • Page 31

    30 STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW W eitere praktische Funktionen (Fortsetzung) 3 Drücken Sie die T aste 5 / ∞ , um das Element auszuwählen, das Sie einstellen möchten und stellen Sie das Element wie folgt ein. RE[...]

  • Page 32

    31 DEUTSCH Are you sure? "YES" then key. "NO" then key. MENU all reset Are you sure? "YES" then key. "NO" then key. MENU reset 3 Drücken Sie die T aste 3 . Der Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Um die Rücksetzung abzubrechen, drücken Sie die T aste MENU/EXIT (oder die T aste MENU am Monitor). 4 Drüc[...]

  • Page 33

    32 PICTURE ADJ. SIZE/POSITION ADJ. FUNCTION SELECT STATUS DISPLAY ENTER: MAIN MENU SELECT: EXIT: MENU COLOR TEMP. ASPECT SIGNAL MODE COMPO./RGB B SYNC TERM. reset FUNCTION SELECT ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : HIGH : PANORAMIC : AUTO : RGB B : HIGH VIDEO A NTSC H SIZE H POSITION V SIZE V POSITION DOT CLOCK CLOCK PHASE sub menu reset ADJUST: SIZE/POSI[...]

  • Page 34

    33 DEUTSCH PICTURE ADJ. (Bildeinstellungen): Siehe Seite 16. CONTRAST Der Bildkontrast kann eingestellt werden. BRIGHT Die Bildhelligkeit kann eingestellt wer den. CHROMA* 1 Die Farbdichte des Bilds kann eingestellt wer den. PHASE* 2 Die Farbphase kann eingestellt werden. SHARPNESS Die Bildkonturen können eingestellt wer den. sub menu Die Feineins[...]

  • Page 35

    34 STATUS DISPLAY CONTROL LOCK REMOTE SWITCH HD SIGNAL MODE FAN SPEED WHITE BALANCE TIMER SET-UP MENU 1/2 ADJUST: SELECT: EXIT: MENU : OFF : OFF : MODE1 : 1080i : LOW R GAIN G GAIN B GAIN sub menu reset ADJUST: WHITE BALANCE:HIGH SELECT: EXIT: MENU : 000 : 001 : 002 : 000 R GAIN :+001 G GAIN : – 002 B GAIN + – + – + – + – PIXEL SHIFT POWE[...]

  • Page 36

    35 DEUTSCH ST A TUS DISPLA Y : Siehe Seite 23. Hier kann festgelegt werden, ob der Eingang und der Signaltyp auf dem Bildschirm angezeigt wer den, wenn der Eingang umgeschaltet wird. CONTROL LOCK: Siehe Seite 23. Die Monitortasten werden gesperrt, so daß der Monitor nicht mehr über diese T asten bedient werden kann. REMOTE SWITCH: Siehe Seite 24.[...]

  • Page 37

    36 Fehlerbeseitigung 12 14 26 14 1 1, 12 — 20 10 16 14 37 17 21 16 16 37 20 10 29, 30 17 8 8 — — 23 An dieser Stelle werden Lösungen für allgemeine Pr obleme beschrieben, die mit dem Monitor in Zusammenhang stehen. W enn Ihr Problem durch keine der aufgelisteten Lösungen behoben wir d, trennen Sie den Monitor vom Netz, und setzen Sie sich [...]

  • Page 38

    37 DEUTSCH Eigendiagnosebericht Name des Geschäfts, in dem Sie den Monitor gekauft haben An Die Eigendiagnoseanzeigelampen leuchten oder blinken entsprechend der Angabe in der folgenden T abelle. Ich bitte um baldigen Ratschlag oder ggf. Reparatur . TEMP . O VER & Blinkt Ihr Name: T elefonnummer: Adresse: MENU INPUT Selbstdiagnose-Lampen (1 bi[...]

  • Page 39

    38 T echnische Daten Modellname GM-X50E Geh ä usef arbe Silber Bildschirmgr öß e T yp 50 - Breitwandf ormat Bildf or mat 16:9 (Breitwandf ormat) Anzahl der Pix el 1366 (H) x 768 (V) Anzahl der F arben 16,77 Millionen (256 F arben je RGB) Eff ektive Bildschirmgr öß e 110,7 cm x 62,2 cm, 127 cm (B x H, Bildschirmdiagonale) Gewicht 50 k g Au ß e[...]

  • Page 40

    39 DEUTSCH * Um die COMPONENT/RGB B-Anschlüsse entweder als COMPONENT - bzw . RGB B-Eingang verwenden zu können, müssen Sie die Einstellung „ COMPO./RGB B“ vornehmen (siehe Seite 20). • Die hier gezeigten Bilder und Abbildungen heben zum besser en V erständnis bestimmte Merkmale des Geräts hervor , lassen sie weg oder sind etwas anders z[...]

  • Page 41

    40 103 35,5 1,5 1232 1125 1107 743 644 622 MENU INPUT T echnische Daten (Fortsetzung) Stiftbelegung (Anschlußspezifikation) • Y/C-Anschluß • RS-232C-Anschluß Hierbei handelt es sich um eine Buchse. 4 3 2 1 9 8 5 7 6 • MAKE-Anschluß • Anschluß RGB-Eingang 1 2 8 4 5 6 7 3 9 10 11 12 13 14 15 1 2 3 4 1 2 3 4 Stift Nr . Signalname 1 GND (Y[...]

  • Page 42

    VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED © 2004 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED 0304MKH-MW-MU Cover_GM_X50E.p65 04.3.25, 3:54 PM 2[...]