JVC DX-T66 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of JVC DX-T66, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of JVC DX-T66 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of JVC DX-T66. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of JVC DX-T66 should contain:
- informations concerning technical data of JVC DX-T66
- name of the manufacturer and a year of construction of the JVC DX-T66 item
- rules of operation, control and maintenance of the JVC DX-T66 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of JVC DX-T66 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of JVC DX-T66, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the JVC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of JVC DX-T66.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the JVC DX-T66 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    COMPACT COMPONENT SYSTEM SISTEMAS DE COMPONENTES COMPACTOS SISTEMA DE COMPONENTE COMPACTO DX-T66 —Consists of CA-DXT66, SP-DXT66F, and SP-DXT99W —Se compone de CA-DXT66, SP-DXT66F y SP-DXT99W —Composto por CA-DXT66, SP-DXT66F e SP-DXT99W INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES GVT0165-003A [UW] SUPER VIDEO ¡ATENCION! Antes de opera[...]

  • Page 2

    G-1 Warnings, Cautions and Others Avisos, precauciones y otras notas Advertências, precauções e outras notas Caution–– (standby/on) button! Disconnect the mains plug to shut the power off completely (the STANDBY lamp goes off). When installing the apparatus, ensure that the plug is easily accessible. The button in any position does not disco[...]

  • Page 3

    G-2 Caution: Proper Ventilation To avoid risk of electric shock and fire, and to prevent damage, locate the apparatus as follows 1. Front:No obstructions and open spacing. 2. Sides/ Top/ Back:No obstructions should be placed in the areas shown by the dimensions below. 3. Bottom:Place on the level surface. Maintain an adequate air path for ventilati[...]

  • Page 4

    1 English Playable Disc Types In addition to the above discs/files, this System can playback audio data recorded on CD-Extra. • The following discs cannot be played back: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, CD-G (CD-Graphics) and DVD/CD Text. Playing back these discs will generate noise and damage the speakers. • In this manual, “fi[...]

  • Page 5

    2 English Precautions Installation • Install the System in a location with adequate ventilation to prevent internal heat build-up in the System. • Install in a place which is level, dry and neither too hot nor too cold—between 5°C and 35°C. • Leave sufficient distance between the System and the TV. • Keep the speakers away from the TV t[...]

  • Page 6

    3 English Connections • Connect VIDEO OUT directly to the video input of your TV. Connecting VIDEO OUT to a TV via a VCR may interfere with your viewing when playing back a copy protected disc. Connecting VIDEO OUT to an integrated TV/VCR system may interfere with your viewing. Do not connect the AC power cord until all other connections have bee[...]

  • Page 7

    4 English ~ TV/monitor • To select progressive scanning mode (see page 6), use COMPONENT jacks. • Connect the VIDEO jack, S-VIDEO jack, or COMPONENT jacks whichever you want to use. Ÿ Digital audio component • Set “DIGITAL AUDIO OUTPUT” in the “AUDIO” menu correctly according to the connected digital audio equipment (see page 37). If[...]

  • Page 8

    5 English @ Speakers/Subwoofer To connect the speaker cords • When connecting the speaker cords, match their polarity with that of the speaker terminals: red/blue to (+) and black to (–). • Use only speakers with the same speaker impedance as indicated by the speaker terminals on the rear of the System. • The front speakers are magnetically[...]

  • Page 9

    6 English Preparing the remote control • Dispose of batteries in the proper manner, according to federal, state, and local regulations. Canceling the Demonstration To start the demonstration, select DEMO START. Changing the Color System and Scanning Mode You can select the video output to match it to the color system of your TV (NTSC or PAL). •[...]

  • Page 10

    7 English Display Indication The indications on the display teach you a lot of things while you are operating the System. Before operating the System, be familiar with when and how the indicator illuminates on the display. 1 PROGRESSIVE indicator • Lights when the progressive scanning mode is selected. 2 Karaoke operation indicators •: lights w[...]

  • Page 11

    8 English Daily Operations —Playback ¥ Turn on the power. The STANDBY lamp on the main unit goes off. • Without pressing AUDIO, the System also turns on by pressing one of the source select buttons in the next step. ø Select the source. Playback automatically starts if the selected source is ready to start playback. • If you press AUX, star[...]

  • Page 12

    9 English Listening to the Radio To select the AM tuner interval spacing Some countries space AM stations 9 kHz apart, and other countries use 10 kHz spacing. 1 Select “AM,” then turn off (standby) the System. 2 Select the AM tuner interval spacing. To select the band (FM/AM) To tune in to a station While FM or AM is selected... Frequency start[...]

  • Page 13

    10 English 2 Select a preset number. • You can also use ¢ / 4 buttons on the remote control or on the main unit. Playing Back a Disc Before operating a disc, be familiar how a disc is recorded. • DVD Video comprises of “ Titles ” which includes “ Chapters, ” DVD Audio/MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2 / ASF/DivX comprise of “ Groups ” which in[...]

  • Page 14

    11 English To locate a particular portion While playing a disc... • Search speed changes as illustrated above except for MP3/ WMA/DivX discs. For MP3/WMA/DivX discs, search speed and the indications on the TV are different. • No sound comes out if searching is carried out while showing the moving picture. • For DivX discs, each time you press[...]

  • Page 15

    12 English Playing Back a Tape To insert a tape You can playback type I tapes. • The use of C-120 or longer tape is not recommended. To change the tape running direction To reverse the tape automatically To play back both decks A and B continuously —Relay Play When the cassettes are inserted in both decks... You can start playback of either dec[...]

  • Page 16

    13 English Daily Operations —Sound & Other Adjustments Adjusting the Speaker Output Level You can adjust the speaker output balance. 1 Enter the balance setting mode. 2 Adjust the output level. Reinforcing the Bass Sound To adjust the bass level gradually You can select the subwoofer level from level 0 (minimum) to level 3 (maximum). To empha[...]

  • Page 17

    14 English Selecting the Sound Modes You can select one of the preset Sound Modes. * Surround elements are added to the SEA elements to create being-there feeling in your room. To cancel the Sound Mode, select “OFF.” Creating Your Own Sound Modes—User Mode You can adjust the preset Sound Modes to create your own Sound Modes which suit your ta[...]

  • Page 18

    15 English Presetting Automatic DVD Video Sound Increase Level The DVD Video sound is sometimes recorded at a lower level than other discs and sources. You can set the increase level for the currently loaded DVD Video, so you do not have to adjust the volume when you change the source. • This only functions for DVD Video disc. • As the number i[...]

  • Page 19

    16 English Changing the Display Brightness * Except for the RHYTHM AX and KARAOKE SCORING lamps. Setting the Clock Without setting the build-in clock, you cannot use any timers. • To exit from the clock setting, press CLOCK/TIMER as required. • To correct a misentry during the process, press CANCEL. You can return to the previous step. 1 Activa[...]

  • Page 20

    17 English Unique DVD/VCD Operations Selecting the Sound Track For DVD Video/DivX: While playing back a chapter containing audio languages, you can select the language to listen to. For DVD Audio: While playing back a track containing audio channels, you can select the audio channel to listen to. For DVD-VR/SVCD/VCD: When playing back a track, you [...]

  • Page 21

    18 English Selecting the Subtitle Language For DVD Video/DivX: While playing back a chapter containing subtitles in different languages, you can select the subtitle language to display on the TV screen. For DVD-VR: While playing, you can turn the subtitle on or off. For SVCD: While playing, you can select the subtitles even if no subtitles are reco[...]

  • Page 22

    19 English Playing Back Bonus Group For DVD Audio only: Some DVD Audio discs have a special group called “bonus group” whose contents are not open to the public. • To play back a bonus group, you have to enter the specific “key number” (a kind of password) for the bonus group. The way of getting the key number depends on the disc. 1 Selec[...]

  • Page 23

    20 English Advanced Disc Operations Programming the Playing Order —Program Play You can arrange the playing order of the tracks (up to 99) before you start playback. • Program Play cannot be used for DVD-VR/JPEG/ MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX. 1 Before starting playback, activate Program Play. 2 Select chapters or tracks you want for Program Play. 1 S[...]

  • Page 24

    21 English * Resume does not work for Program Play. To check the programmed contents Before or after playback... To modify the program Before or after playback... To exit from Program Play Before or after playback... Playing at Random—Random Play You can play the contents of all the loaded discs at random. • Random Play cannot be used for DVD-V[...]

  • Page 25

    22 English Playing Repeatedly—Repeat Play You can repeat playback. • You can also select the repeat mode using the on-screen bar (see page 23). • The indicator(s) lights on the display as follows to indicate the current repeat mode. • For DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, see page 28. • For DVD Video: While playing... • For DVD Audio:[...]

  • Page 26

    23 English On-Screen Disc Operations On-screen Bar Information You can check the information on a disc and use some functions through the on-screen bar. On-screen bars 123 456 789 10 0 10 D VD/CD 3 REPEA T ZOOM ENTER ON SCREEN PL PG ,,, , A UDIO TV Remote control Number buttons DVD Video DVD Audio DVD-VR SVCD VCD CD MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX 3[...]

  • Page 27

    24 English O perations Using the On-screen Bar Basic operation procedures through the on-screen bar are as follows: Ex.: Selecting a subtitle (French) for DVD Video: While a disc is selected as the source... 1 Display the on-screen bar with the pull-down menu. 2 Select (highlight) the item you want. 3 Display the pop-up window. 4 Select the desired[...]

  • Page 28

    25 English To change the time information You can change the time information in the on-screen bar and the display window on the main unit. 1 Display the on-screen bar with the pull-down menu. 2 Make sure is selected (highlighted). 3 Change the time indication. * Not available for DVD-VR. Repeat Play • See also page 22. • For DVD-VR/JPEG/MPEG-1[...]

  • Page 29

    26 English 6 Select the end point (B). To cancel A-B Repeat, repeat steps 1 to 3 , and select “OFF” in step 4 . Time Search You can move to a particular point by specifying the elapsed playing time from the beginning. 1 While playing (without PBC for SVCD/VCD), display the on-screen bar with the pull-down menu. • Except for DVD: Time Search c[...]

  • Page 30

    27 English Operations on the Control Screen For DVD-VR/MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ ASF/DivX: You can search for and play the desired items through the control screen. Control screen for DVD-R/-RW in DVD-VR format The control screen is superimposed on the TV screen when you call up Original Program (PG) or Play List (PL). To select playback type * T[...]

  • Page 31

    28 English To start playback • Once you start viewing a JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/ DivX track, the control screen disappears. • To cancel slide-show, and display the current still picture, press 8 . To stop playback To repeat title/play list for DVD-VR While playing or before starting playback... * Not available before starting playback. To repeat[...]

  • Page 32

    29 English Recording Operations Recording on a Tape You can use type I tapes for recording. • To play a tape, see page 12. 1 Insert a recordable cassette in deck B. 2 Check the tape running direction and Reverse Mode settings on the display. To change the direction Change the Reverse Mode if necessary DISC REC ST AR T T APE-A, T APE-B DISC 1–5 [...]

  • Page 33

    30 English 3 Start playing the source—“FM,” “AM,” “DVD/CD,” “TAPE-A” or “AUX.” • When recording from a disc, you can also use “Synchronized Disc Recording” (see the right column). • When recording from deck A, you can also use “Dubbing” (see below). 4 Start recording. To stop recording Dubbing Tapes You can record [...]

  • Page 34

    31 English Enjoying Karaoke • For DVD-VR/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX: The functions described in this section are not available. Singing Along (Karaoke) You can enjoy singing along (Karaoke) by using one or two microphones. • By pressing REC START/STOP, you can record your singing-along. 1 Turn MIC LEVEL to MIN. 2 Connect the microphone(s) (not supp[...]

  • Page 35

    32 English To apply an echo to your voice While the Mic Mix Mode is activated... • As the number increases, echo level also increases. To adjust the key (disc playback only) • The Key control cannot be used for DVD Audio. • Key Control is also canceled when you deactivate the Mic Mixing Mode, or select another track or disc. While playing bac[...]

  • Page 36

    33 English To change the scoring level 1 Enter the scoring level setting mode . 2 Select the scoring level setting. To turn on/off the fanfare 1 Enter the fanfare setting mode . 2 Select the fanfare setting. Reserving Karaoke Songs —Karaoke Program Play You can determine the playback order of the titles or tracks on the disc player. You can progr[...]

  • Page 37

    34 English Timer Operations Setting the Timer Using Daily Timer, you can wake up with your favorite song. On the other hand, with Recording Timer, you can make a tape of a radio broadcast automatically. • You cannot activate Daily Timer and Recording Timer at the same time. (Activating either timer deactivates the other timer.) • To correct a m[...]

  • Page 38

    35 English 3 Turn off the System (on standby) if you have set the timer with the System turned on. To turn off the Timer after the setting is done You can turn off the timer after it has been set. • Since Daily Timer is activated at the same time everyday, you may need to cancel it on some particular days. 1 Select the timer (REC TIMER or DAILYTI[...]

  • Page 39

    36 English Setup Menu Operations Initial settings Some items in the menus cannot be changed during playback. 1 Press SET UP. 2 Press 2 ( or 3 ) to select the menu. 3 Press 5 ( or ∞ ) to select the item. 4 Press ENTER. 5 Press 5 ( or ∞ ) to select the options, then press ENTER. To erase a preference display Press SET UP. 123 456 789 10 0 10 ENTE[...]

  • Page 40

    37 English AUDIO menu Item Contents DIGITAL AUDIO OUTPUT Set this item correctly when using the OPTICAL DIGITAL OUTPUT terminal on the rear. PCM ONLY: When connecting to audio equipment which can decode only linear PCM signals. DOLBY DIGITAL/PCM: When connecting to a Dolby Digital decoder or an amplifier with a built- in Dolby Digital decoder. STRE[...]

  • Page 41

    38 English Operating the TV Operating TV You can operate JVC’s or other manufacturers’ TV using this remote control. 1 Slide the AUDIO/TV selector to “TV.” 2 Press and hold until the following steps are completed. 3 4 Enter the 2-digit manufacturer’s code number. 5 Release TV. To operate the TV 123 456 789 10 0 10 TV V OL +,– TV TV/VIDE[...]

  • Page 42

    39 English Additional Information Learning More about This System Introduction (see pages 1 to 2) Playable Disc Types: • About audio format – Linear PCM: Uncompressed digital audio, the same format used for CDs and most studio masters. – Dolby Digital: Compressed digital audio, developed by Dolby Laboratories, which enables multi-channel enco[...]

  • Page 43

    40 English – The file format should be MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level). – Audio streams should conform to MPEG1 Audio Layer-2 or MPEG2 Audio Layer-2. • For ASF playback... – This System can play back ASF files with the extension code <.asf> (regardless of the l[...]

  • Page 44

    41 English Recording Operations (see pages 29 to 30) General: • You cannot change the source during recording. • There is leader tape which cannot be recorded onto at the start and the end of cassette tapes. Thus, when recording discs or radio broadcasts, wind the leader tape first to ensure that the recording will be made without any music par[...]

  • Page 45

    42 English Setup Menu Operations (see pages 36 to 37) General: • If the upper and lower parts of the menu are cut off, adjust the picture size control of the TV. LANGUAGE menu: • When the language you have selected for MENU LANGUAGE, AUDIO LANGUAGE, or SUBTITLE is not recorded on a disc, the original language is used as the initial language. PI[...]

  • Page 46

    43 English Troubleshooting If you are having a problem with your System, check this list for a possible solution before calling for service. General: Adjustments or settings are suddenly canceled before you finish. ] There is a time limit. Repeat procedure again. Operations are disabled. ] The built-in microprocessor may malfunction due to external[...]

  • Page 47

    44 English OPTICAL DIGITAL OUTPUT Signals * While playing some DVDs, digital signals may be emitted at 20 bits or 24 bits (at their original bit rate) through the OPTICAL DIGITAL OUTPUT terminal if the discs are not copy-protected. Language Code List DIGITAL AUDIO OUTPUT Output Signals Playback disc STREAM/PCM DOLBY DIGITAL/PCM PCM ONLY DVD Video w[...]

  • Page 48

    45 English Specifications Amplifier section Output Power: MAIN SPEAKERS: 150 W per channel, min. RMS, driven into 4 Ω at 1 kHz with no more than 10% total harmonic distortion. SUBWOOFER: 150 W per channel, min. RMS, driven into 4 Ω at 63 Hz with no more than 10% total harmonic distortion. Digital output: OPTICAL DIGITAL OUTPUT: –21 dBm to –[...]

  • Page 49

    46 English Parts Index Remote control Main unit Button Page Button Page AUDIO z 8 KARAOKE SCORING 1 32 TV x 38 7 7 7 7 8 10 – 12, 21 KEY #, : 32 ¡ ¡ ¡ ¡ , 1 1 1 1 9 Q 9, 11, 12, 19 MIC MIX d 31, 33 ¢ ¢ ¢ ¢ , 4 4 4 4 7 . 10 MENU/PL W 11, 27 8 8 8 8 P 10, 19 ON SCREEN R 24 – 26 5 5 5 5 , ∞ ∞ ∞ ∞ , 3 3 3 3 , 2 2 2 2 , ENTER E 11, 1[...]

  • Page 50

    1 Español Tipos de discos reproducibles Además de los discos/archivos mencionados arriba, el sistema puede reproducir datos de audio grabados en CD-Extra. • Los siguientes discos no se pueden reproducir: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, CD-G (CD-Graphics) y DVD/CD Text. La reproducción de tales discos generar ruido y se dañarán [...]

  • Page 51

    2 Español Precauciones Instalación • Instale el sistema en un lugar adecuadamente ventilado para evitar que se genere calor dentro del mismo. • Efectúe la instalación en un lugar nivelado, seco, ni demasiado frío ni demasiado caluroso—entre 5°C y 35°C. • Deje una distancia suficiente entre el sistema y el televisor. • Para evitar i[...]

  • Page 52

    3 Español Conexiones • Conecte directamente VIDEO OUT a la entrada de vídeo de su televisor. Conectando VIDEO OUT a un televisor a través de una videograbadora, se podrá producir distorsión de la imagen cuando se reproduce un disco protegido contra copia. Se podrá producir distorsión al conectar el VIDEO OUT a un sistema TV/VCR integrado. [...]

  • Page 53

    4 Español ~ TV/monitor • Para seleccionar el modo de escaneo progresivo (consulte la página 6), utilice los jacks COMPONENT. • Conecte el jack VIDEO, el jack S-VIDEO, o los jacks COMPONENT, según el que desee usar. Ÿ Componente de audio digital • Ajuste correctamente “SALIDA DE AUDIO DIGITAL” en el menú “AUDIO” de acuerdo con el [...]

  • Page 54

    5 Español @ Altavoces/Subwoofer Cómo conectar los cables de los altavoces • Cuando conecte los cables de los altavoces, haga coincidir sus polaridades con las de los terminales de altavoces: rojo/ azul con (+) y negro con (–). • Utilice sólo altavoces de la misma impedancia de altavoz que la indicada por los terminales de altavoz en la par[...]

  • Page 55

    6 Español Preparación del control remoto • Deseche las baterías de manera correcta, de acuerdo con los reglamentos federales, estatales, y locales. Cancelando la demostración Para iniciar la demostración , seleccione DEMO START. Cambio del sistema de color y del modo de escaneo Podrá seleccionar la salida de vídeo para que corresponda con [...]

  • Page 56

    7 Español Indicación en pantalla Las indicaciones que aparecen en la pantalla le permitirán aprender muchas cosas mientras está operando el sistema. Antes de operar el sistema, comprenda cuándo y cómo se iluminan los indicadores en la pantalla. 1 Indicador PROGRESSIVE • Se enciende cuando se selecciona el modo de escaneo progresivo. 2 Indic[...]

  • Page 57

    8 Español Operaciones diarias —Reproducción ¥ Encienda el sistema. La lámpara STANDBY de la unidad principal se apaga. • Sin pulsar AUDIO, el sistema también se enciende pulsando uno de los botones selectores de fuente en el siguiente paso. ø Seleccione la fuente. La reproducción se inicia automáticamente si la fuente seleccionada se en[...]

  • Page 58

    9 Español Para escuchar la radio Para seleccionar el intervalo de frecuencias del sintonizador de AM En algunos países el intervalo de frecuencias de las emisoras AM es de 9 kHz, y en otros es de 10 kHz. 1 Seleccione “AM” y, a continuación, apague el sistema (en espera). 2 Seleccione el intervalo de frecuencias del sintonizador de AM. Para s[...]

  • Page 59

    10 Español 2 Seleccione un número de preajuste. • También podrá usar los botones ¢ / 4 del control remoto o de la unidad principal. Para reproducir un disco Antes de reproducir un disco, averigüe cómo fue grabado el disco. • El DVD Vídeo se compone de “ Títulos ” que incluyen “ Capítulos ”, el DVD Audio/MP3/WMA/MPEG-1/MPEG-2/ [...]

  • Page 60

    11 Español Cómo localizar un determinado pasaje Mientras se reproduce un disco... • La velocidad de búsqueda cambia según lo indicado arriba, excepto para discos MP3/WMA/DivX. Para los discos MP3/WMA/DivX, la velocidad de búsqueda y las indicaciones en el televisor son diferentes. • No se genera sonido si se efectúa la búsqueda mientras [...]

  • Page 61

    12 Español Para reproducir una cinta Cómo insertar una cinta Puede reproducir cintas tipo I. • No se recomienda usar cintas C-120 o más largas. Cómo cambiar la dirección de transporte de la cinta Para que la cinta se invierta automáticamente Para reproducir continuamente en ambas platinas A y B—Reproducción con relevo Cuando hay cassette[...]

  • Page 62

    13 Español Operaciones diarias —Ajustes del sonido y otros ajustes Ajuste del nivel de salida de los altavoces Podrá ajustar el balance de salida de los altavoces. 1 Acceda al modo de ajuste de balance. 2 Ajusta el nivel de salida. Refuerzo de los sonidos graves Para ajustar gradualmente el nivel de graves Podrá seleccionar el nivel de subwoof[...]

  • Page 63

    14 Español Seleccionando los modos de sonido Podrá seleccionar uno de los modos de sonido preajustados. * Los elementos envolventes se añaden a los elementos SEA para crear en su sala la sensación de estar allí. Para cancelar el modo de sonido, seleccione “OFF”. Creando sus propios modos de sonido—Modo de usuario Podrá ajustar los modos[...]

  • Page 64

    15 Español Preajuste del nivel de aumento automático del sonido de DVD Vídeo El sonido del DVD Vídeo se graba a veces a un nivel inferior al de otros discos y fuentes. Usted puede ajustar el nivel de aumento para el DVD Vídeo actualmente cargado, de tal modo que no necesite ajustar el volumen cuando cambie la fuente. • Esto funciona solament[...]

  • Page 65

    16 Español Cambio de la luminosidad de la pantalla * Excepto para las lámparas RHYTHM AX y KARAOKE SCORING. Ajuste del reloj Sin ajustar el reloj incorporado, no podrá utilizar ninguno de los temporizadores. • Para salir del ajuste del reloj, pulse CLOCK/TIMER según se requiera. • Para corregir un error de entrada durante el proceso, pulse [...]

  • Page 66

    17 Español Operaciones únicas de DVD/VCD Selección de la pista de sonido Para DVD Vídeo/DivX: Mientras se reproduce un capítulo que contiene idiomas de audio, podrá seleccionar el idioma que desea escuchar. Para DVD Audio: Mientras se reproduce una pista que contiene canales de audio, podrá seleccionar el canal de audio que desea escuchar. P[...]

  • Page 67

    18 Español Selección del idioma para los subtítulos Para DVD Vídeo/DivX: Mientras se reproduce un capítulo que contiene subtítulos en diferentes idiomas, podrá seleccionar el idioma para subtítulos que desea visualizar en la pantalla del televisor. Para DVD-VR: Durante la reproducción, puede activar o desactivar los subtítulos. Para SVCD:[...]

  • Page 68

    19 Español Reproduciendo un Bonus Group Sólo para DVD Audio: Algunos discos DVD Audio disponen de un grupo especial denominado “bonus group” cuyo contenido no se da a conocer al público. • Para reproducir un “bonus group”, deberá ingresar un “número clave” (una especie de contraseña) específico para el “bonus group”. La for[...]

  • Page 69

    20 Español Operaciones avanzadas de los discos Programando el orden de reproducción —Reproducción programada Antes de iniciar la reproducción, podrá programar el orden de reproducción de las pistas (hasta 99). • La reproducción programada no se puede usar para discos DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX. 1 Antes de iniciar la reproducción[...]

  • Page 70

    21 Español * La reanudación no funciona para la reproducción programada. Para verificar una secuencia programada Antes o después de la reproducción... Para modificar la programación Antes o después de la reproducción... Para salir de la reproducción programada Antes o después de la reproducción... Reproduciendo en orden aleatorio —Repr[...]

  • Page 71

    22 Español Reproduciendo de forma repetida —Reproducción repetida Podrá repetir la reproducción. • También podrá seleccionar el modo de repetición usando la barra en pantalla (consulte la página 23). • El(los) indicador(es) se enciende en la pantalla de la siguiente manera, para indicar el modo de repetición actual. • Para DVD-VR/J[...]

  • Page 72

    23 Español Operaciones de disco en pantalla Información de la barra en pantalla Puede verificar la información del disco y utilizar algunas funciones a través de la barra en pantalla. Barras en pantalla 123 456 789 10 0 10 D VD/CD 3 REPEA T ZOOM ENTER ON SCREEN PL PG ,,, , A UDIO TV Control remoto Botones numéricos DVD Vídeo DVD Audio DVD-VR [...]

  • Page 73

    24 Español O peraciones utilizando la barra en pantalla Los procedimientos básicos de operación a través de la barra en pantalla son como se describe seguidamente: Ej.: Seleccionando un subtítulo (francés) para DVD Vídeo: Mientras el disco está seleccionado como fuente... 1 Visualice la barra en pantalla con el menú desplegable. 2 Seleccio[...]

  • Page 74

    25 Español Cambiando la información del tiempo Podrá cambiar la información del tiempo en la barra en pantalla y en la ventana de visualización de la unidad principal. 1 Visualice la barra en pantalla con el menú desplegable. 2 Asegúrese de que se ha seleccionado (resaltado) . 3 Cambie la indicación del tiempo. * No disponible para DVD-VR. [...]

  • Page 75

    26 Español 6 Seleccione el punto de fin (B). Para cancelar la repetición A-B, repita los pasos 1 a 3 y, a continuación, seleccione “DESCONECTAR” en el paso 4 . Búsqueda por tiempo Podrá moverse a un punto determinado especificando el tiempo de reproducción transcurrido desde el comienzo. 1 Mientras se reproduce (sin PBC para SVCD/VCD), vi[...]

  • Page 76

    27 Español Operaciones en la Pantalla Control Para DVD-VR/MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX: Podrá efectuar la búsqueda de los elementos deseados y reproducirlos a través de la pantalla control. Pantalla control para DVD-R/-RW en formato DVD-VR La pantalla Control se superpone sobre la pantalla del televisor cuando se llama el programa origi[...]

  • Page 77

    28 Español Para iniciar la reproducción • La pantalla control desaparece en cuanto empieza a ver una pista JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX. • Para cancelar el slide-show (pase de diapositivas) y visualizar la imagen fija actual, pulse 8 . Para detener la reproducción Cómo repetir el título/lista de reproducciones para DVD-VR Durante o antes de[...]

  • Page 78

    29 Español Operaciones de grabación Grabando en una cinta Podrá usar cintas tipo I para la grabación. • Para reproducir una cinta, véase página 12. 1 Inserte un cassette que se pueda grabar en la platina B. 2 En la pantalla, compruebe la dirección de transporte de la cinta y los ajustes del modo de inversión. Para cambiar la dirección Ca[...]

  • Page 79

    30 Español 3 Comience a reproducir la fuente—“FM”, “AM”, “DVD/CD”, “TAPE-A” o “AUX”. • Cuando está grabando de un disco, también podrá usar la “Grabación sincronizada del disco” (véase la columna de la derecha). • Cuando graba desde la platina A, también podrá usar el “Copiado” (véase abajo). 4 Inicie la g[...]

  • Page 80

    31 Español Disfrutando con el Karaoke • Para DVD-VR/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX: Las funciones descritas en esta sección no están disponibles. Acompañamiento musical (Karaoke) Usted puede cantar con acompañamiento musical (Karaoke) utilizando uno o dos micrófonos. • Pulsando REC START/STOP, podrá grabar su canción con acompañamiento musical[...]

  • Page 81

    32 Español Para aplicar eco a su voz Mientras está activado el modo de mezcla de micrófono… • Conforme aumenta el número, también aumenta el nivel de eco. Para ajustar el tono (reproducción de discos solamente) • El control de tono no se puede usar para DVD Audio. • El control de tono también se cancela al desactivar el modo de mezcl[...]

  • Page 82

    33 Español Para cambiar el nivel de puntuación 1 Entre al modo de ajuste de nivel de puntuación . 2 Seleccione el nivel de puntuación. Para activar/desactivar la fanfarria 1 Entre al modo de ajuste de fanfarria . 2 Seleccione el ajuste de fanfarria. Reservando canciones para karaoke —Reproducción programada de Karaoke Podrá determinar el or[...]

  • Page 83

    34 Español Operaciones de los temporizadores Programando el temporizador Usando el temporizador diario, podrá despertarse con su canción favorita. Por otra parte, con el temporizador de grabación, podrá grabar automáticamente una cinta con un programa de la radio. • No podrá activar simultáneamente el temporizador diario y el temporizador[...]

  • Page 84

    35 Español 3 Apague el sistema (en espera) si se ajustó el temporizador con el sistema encendido. Para desactivar el temporizador después de programarlo Podrá desactivar el temporizador después de programarlo. • Como el temporizador diario se activa todos los días a la misma hora, es posible que quiera cancelarlo para algunos días específ[...]

  • Page 85

    36 Español Operaciones del menú de configuración Ajustes iniciales Algunas opciones de los menús no se pueden cambiar durante la reproducción. 1 Pulse SET UP. 2 Pulse 2 ( o 3 ) para seleccionar el menú. 3 Pulse 5 ( o ∞ ) para seleccionar la opción. 4 Pulse ENTER. 5 Pulse 5 ( o ∞ ) para seleccionar las opciones y, a continuación, pulse E[...]

  • Page 86

    37 Español Menú AUDIO Opción Contenido SALIDA DE AUDIO DIGITAL Ajuste correctamente esta opción cuando utilice el terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT de la parte trasera. PCM SÓLO: Cuando se conecta a un equipo de audio que puede decodificar solamente señales PCM lineales. DOLBY DIGITAL/PCM: Cuando se conecta un decodificador Dolby Digital o un a[...]

  • Page 87

    38 Español Haciendo funcionar el televisor Operación del televisor Con este control remoto podrá operar el televisor de JVC o el de otros fabricantes. 1 Deslice el selector AUDIO/TV a “TV”. 2 Pulse y mantenga pulsado hasta finalizar los siguientes pasos. 3 4 Introduzca un número de 2 dígitos para el código de fabricante. 5 Suelte TV. Para[...]

  • Page 88

    39 Español Información adicional Aprendiendo más acerca de este sistema Introducción (consulte las páginas 1 a 2) Tipos de discos reproducibles: • Acerca del formato de audio – PCM lineal: Audio digital sin comprimir, el mismo formato usado para CDs y la mayoría de los “studio masters”. – Dolby Digital: Audio digital comprimido, des[...]

  • Page 89

    40 Español – Dependiendo de las características de los archivos, del tipo de cámara digital de imagen fija/vídeo, o de las condiciones de grabación, puede suceder que algunos archivos grabados no se puedan reproducir. – Las siguientes funciones no se pueden utilizar— Reproducción de un solo toque, cámara lenta, repetición A-B, reprodu[...]

  • Page 90

    41 Español Grabando en una cinta: • Cuando utilice el modo de inversión para la grabación, primero comience a grabar en la dirección de avance ( 3 ); de lo contrario, la grabación cesará cuando se termine de grabar una sola cara (inversa) de la cinta. Grabación sincronizada del disco: • La grabación se inicia desde la primera pista, inc[...]

  • Page 91

    42 Español Operaciones del menú de configuración (consulte las páginas 36 a 37) General: • Si las partes superior e inferior del menú aparecen cortados, ajuste el control de tamaño de imagen del televisor. Menú IDIOMA: • Cuando el idioma que ha seleccionado para IDIOMA DE MENU, IDIOMA DE AUDIO o SUBTÍTULO no está grabado en el disco, s[...]

  • Page 92

    43 Español Localización de averías Si surge algún problema con el sistema, busque la solución en esta lista antes de llamar al servicio técnico. General: Los ajustes o las configuraciones se cancelan súbitamente antes de finalizar. ] Hay un límite de tiempo. Repita el procedimiento. Las operaciones están inhabilitadas. ] El microprocesador[...]

  • Page 93

    44 Español Señales OPTICAL DIGITAL OUTPUT * Mientras se reproducen algunos DVDs, las señales digitales podrían emitirse a 20 bits o 24 bits (en su velocidad de bit original) a través del terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT, si los discos no están protegidos contra la copia. Lista de los códigos de idioma SALIDA DE AUDIO DIGITAL Señales de salid[...]

  • Page 94

    45 Español Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida: MAIN SPEAKERS: 150 W por canal, RMS mín., accionados en 4 Ω a 1 kHz con una distorsión armónica total de no más de 10%. SUBWOOFER: 150 W por canal, RMS mín., accionados en 4 Ω a 63 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 10%. Salida digital: OPTICAL DIGI[...]

  • Page 95

    46 Español Índice de las piezas Control remoto Unidad principal Botón Página Botón Página AUDIO z 8 KARAOKE SCORING 1 32 TV x 38 7 7 7 7 8 10 – 12, 21 KEY #, : 32 ¡ ¡ ¡ ¡ , 1 1 1 1 9Q 9, 11, 12, 19 MIC MIX d 31, 33 ¢ ¢ ¢ ¢ , 4 4 4 4 7. 10 MENU/PL W 11, 27 8 8 8 8 P 10, 19 ON SCREEN R 24 – 26 5 5 5 5 , ∞ ∞ ∞ ∞ , 3 3 3 3 , 2[...]

  • Page 96

    1 Português Tipos de discos reproduzíveis Além dos discos/arquivos acima, este sistema pode reproduzir dados de áudio gravados em CD-Extra. • Os seguintes discos não podem ser reproduzidos: DVD-RAM, CD-I (CD-I Ready), CD-ROM, Photo CD, CD-G (CD-Graphics) e DVD/CD Text. A reprodução desses discos produzirá ruído e danificará os alto-fala[...]

  • Page 97

    2 Português Precauções Instalação • Instale o sistema em um lugar com ventilação adequada para prevenir a formação de calor no mesmo. • Instale em um lugar plano, seco e não muito quente ou frio—entre 5°C e 35°C. • Deixe uma distância suficiente entre o sistema e o televisor. • Mantenha as caixas acústicas afastadas do telev[...]

  • Page 98

    3 Português Conexões • Conecte VIDEO OUT diretamente à entrada de vídeo do seu televisor. Conectar o terminal VIDEO OUT a um televisor através de um videocassete pode interferir com sua visualização ao reproduzir um disco protegido contra cópia. Conectar o terminal VIDEO OUT a um sistema de TV/ videocassete integrado pode interferir com s[...]

  • Page 99

    4 Português ~ Televisor/monitor • Para selecionar o modo de exploração progressiva (consulte a página 6), utilize os jaques COMPONENT. • Conecte o jaque VÍDEO, jaque S-VIDEO ou jaques COMPONENT, o que quiser utilizar. Ÿ Componente de áudio digital • Ajuste “DIGITAL AUDIO OUTPUT” no menu “AUDIO” corretamente de acordo com o equi[...]

  • Page 100

    5 Português @ Caixas acústicas Para conectar os cabos de alto-falante • Quando conectar os cabos de alto-falante, iguale a polaridade com as dos terminais de alto-falante: vermelho/ azul a (+) e preto a (–). • Utilize apenas caixas acústicas com a mesma impedância indicada nos terminais de alto-falante na parte posterior do sistema. • A[...]

  • Page 101

    6 Português Prepare o controle remoto • Descarte-se das pilhas da maneira apropriada, de acordo com os regulamentos federais, estaduais e locais. Cancelamento da demonstração Para iniciar a demonstração, selecione DEMO START. Mudança do sistema de cores e modo de exploração Você pode selecionar a saída de vídeo para igualá-la com o si[...]

  • Page 102

    7 Português Indicações no mostrador As indicações no mostrador ensinam-lhe muitas coisas enquanto você está operando o sistema. Antes de operar o sistema, familiarize-se com o momento e maneira que os indicadores se iluminam no mostrador. 1 Indicador PROGRESSIVE • Ilumina-se quando o modo de exploração progressiva é selecionado. 2 Indic[...]

  • Page 103

    8 Português Operações diárias —Reprodução ¥ Ligue a alimentação. A luz STANDBY se apaga no aparelho principal. • Sem pressionar AUDIO, o sistema também é ligado pela pressão de um dos botões de fonte no passo seguinte. ø Selecione a fonte. A reprodução começa automaticamente se a fonte selecionada estiver pronta para começar. [...]

  • Page 104

    9 Português Audição de rádio Para selecionar o espaçamento do intervalo do sintonizador AM Em alguns países o espaçamento entre as emissoras AM é de 9 kHz, enquanto que em outros países o espaçamento é de 10 kHz. 1 Selecione “AM” e, em seguida, desligue o sistema (modo de prontidão). 2 Selecione o espaçamento do intervalo do sinton[...]

  • Page 105

    10 Português 2 Selecione um número predefinido. • Você também pode utilizar os botões ¢ / 4 no controle remoto ou no aparelho principal. Reprodução de um disco Antes de operar um disco, aprenda como um disco é gravado. • DVD de vídeo consiste em “ Títulos ” que incluem “ Capítulos ”, um DVD de áudio/MP3/WMA/MPEG-1/ MPEG-2/A[...]

  • Page 106

    11 Português Para localizar uma porção particular Durante a reprodução de um disco... •A velocidade de busca muda conforme ilustrado acima, exceto para discos MP3/WMA/DivX. Para discos MP3/ WMA/DivX, a velocidade de busca e as indicações no televisor são diferentes. • Nenhum som será emitido se a busca for executada enquanto uma imagem[...]

  • Page 107

    12 Português Reprodução de uma fita Para colocar uma fita Você pode reproduzir fitas do tipo I. •O uso de fitas C-120 ou mais longas não é recomendado. Para mudar a direção de transporte da fita Para inverter a fita automaticamente Para reproduzir em ambos toca-fitas A e B continuamente—Reprodução de revezamento Quando há fitas coloc[...]

  • Page 108

    13 Português Operações diárias —Ajustes do som e outros itens Ajuste do nível de saída dos alto-falantes Você pode ajustar o balanço de saída dos alto-falantes. 1 Entre no modo de definição do balanço. 2 Ajuste o nível de saída. Reforço dos graves Para ajustar o nível dos graves gradativamente Você pode selecionar o nível do sub[...]

  • Page 109

    14 Português Seleção dos modos de som Você pode selecionar um dos modos de som predefinidos. * Os elementos surround são adicionados aos elementos SEA para criar uma sensa ç ão de presen ç a no seu ambiente. Para cancelar o modo de som, selecione “OFF”. Criação dos seus próprios modos de som—Modo do usuário Você pode ajustar os m[...]

  • Page 110

    15 Português Predefinição do nível de aumento automático do som de DVD de vídeo Algumas vezes o som de DVD de vídeo é gravado em um nível mais baixo do que em outros discos e fontes. Você pode ajustar o nível de aumento para o DVD de vídeo carregado atualmente e, portanto, não precisará ajustar o volume quando mudar a fonte. • Isso [...]

  • Page 111

    16 Português Mudança do brilho do mostrador * Exceto para as luzes RHYTHM AX e KARAOKE SCORING. Ajuste do relógio Sem definir o relógio incorporado, você não poderá utilizar os timers. • Para sair do ajuste do relógio, pressione CLOCK/TIMER conforme for necessário. • Para corregir uma entrada errada durante o procedimento, pressione CA[...]

  • Page 112

    17 Português Operações exclusivas para DVD/VCD Seleção da trilha sonora Para DVD de vídeo/DivX: Enquanto reproduz um capítulo contendo idiomas de áudio, você pode selecionar o idioma de que deseja escutar. Para DVD de áudio: Enquanto reproduz uma faixa contendo canais de áudio, você pode selecionar o canal de áudio que deseja escutar. [...]

  • Page 113

    18 Português Seleção do idioma da legenda Para DVD de vídeo/DivX: Enquanto reproduz um capítulo contendo legendas em idiomas diferentes, você pode selecionar o idioma da lengenda que deseja exibir na tela do televisor. Para DVD-VR: Durante a reprodução, você pode ativar e desativar a legenda. Para SVCD: Enquanto reproduz, você pode seleci[...]

  • Page 114

    19 Português Reprodução de um grupo de bônus Somente para DVD de áudio: Alguns discos DVD de áudio têm um grupo especial chamado “grupo de bônus”, cujo conteúdo não é aberto ao público. • Para reproduzir um grupo de bônus, você tem que introduzir um “número chave” (um tipo de senha) específico para o grupo de bônus. A man[...]

  • Page 115

    20 Português Operações de disco avançadas Programação da ordem de reprodução —Reprodução programada Você pode arranjar a ordem de reprodução das faixas (até 99) antes de iniciar a reprodução. •A reprodução programada não pode ser utilizada para discos DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX. 1 Antes de iniciar a reprodução, ativ[...]

  • Page 116

    21 Português *A continuação não funciona para reprodução programada. Para verificar o conteúdo programado Antes ou após a reprodução... Para modificar o programa Antes ou após a reprodução... Para sair da reprodução programada Antes ou após a reprodução... Reprodução aleatória Você pode reproduzir o conteúdo de todos os disco[...]

  • Page 117

    22 Português Reprodução repetida Você pode repetir a reprodução. • Você também pode selecionar o modo de repetição usando a barra na tela (consulte a página 23). • O(s) indicador(es) ilumina(m)-se no mostrador da seguinte maneira para indicar o modo de repetição atual. • Para DVD-VR/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX, consulte a página[...]

  • Page 118

    23 Português Operações de disco na tela Informação de barra na tela Você pode verificar a informação em um disco e utilizar algumas funções com a barra na tela. Barras na tela 123 456 789 10 0 10 D VD/CD 3 REPEA T ZOOM ENTER ON SCREEN PL PG ,,, , A UDIO TV Controle remoto Botões numéricos DVD de vídeo DVD de áudio DVD-VR SVCD VCD CD M[...]

  • Page 119

    24 Português O perações usando a barra na tela O procedimento básico de operação na barra na tela é como segue: Ex.: Seleção de uma legenda (Francês) para DVD de vídeo: Com um disco selecionado como a fonte... 1 Exiba a barra na tela com o menu suspenso. 2 Selecione (realce) o item desejado. 3 Exiba a janela instantânea. 4 Selecione a o[...]

  • Page 120

    25 Português Para alterar a informação do tempo Você pode mudar a informação do tempo na barra na tela e na janela do mostrador na unidade principal. 1 Exiba a barra na tela com o menu suspenso. 2 Certifique-se de que esteja seleciondado (realçado). 3 Mude a indicação do tempo. * Não disponível para DVD-VR. Reprodução repetida • Cons[...]

  • Page 121

    26 Português 6 Selecione o ponto final (B). Para cancelar a repetição A-B, repita os passos de 1 a 3 , e selecione “OFF” no passo 4 . Busca do tempo Você pode mover para um ponto particular especificando o tempo de reprodução decorrido desde o começo. 1 Durante a reprodução (sem PBC para SVCD/VCD), exiba a barra na tela com o menu susp[...]

  • Page 122

    27 Português Operações na tela de controle Para DVD-VR/MP3/WMA/JPEG/MPEG-1/MPEG-2/ ASF/DivX: Você pode buscar e reproduzir os itens desejados através da tela de controle. Tela de controle para DVD-R/-RW no formato DVD-VR A tela de controle é superposta na tela do televisor quando você chama um programa original (PG) ou lista de reprodução [...]

  • Page 123

    28 Português Para iniciar a reprodução • Depois de começar a ver um arquivo JPEG/MPEG-1/ MPEG-2/ASF/DivX, a tela de controle desaparece. • Para cancelar o show de slides e exibir a imagem fixa atual, pressione 8 . Para parar a reprodução Para repetir um título/lista de reprodução para DVD-VR Durante ou antes da reprodução... * Não d[...]

  • Page 124

    29 Português Operações de gravação Gravação em uma fita Você pode utilizar fitas do tipo I para gravação. • Para reproduzir uma fita, veja página 12. 1 Coloque uma fita gravável no toca-fitas B. 2 Verifique a direção de transporte da fita e as definições do modo inverso no mostrador. Para mudar a direção Mude o modo inverso se f[...]

  • Page 125

    30 Português 3 Inicie a reprodução da fonte—“FM”, “AM”, “DVD/CD”, “TAPE-A” ou “AUX”. • Quando gravar de um disco, você também pode utilizar a “Gravação de disco sincronizada” (veja a coluna direita). • Quando gravar do toca-fitas A, você também pode utilizar a “Cópia” (veja abaixo). 4 Inicie a gravação.[...]

  • Page 126

    31 Português Desfrute de karaokê • Para DVD-VR/MPEG-1/MPEG-2/ASF/DivX: As funções descritas nesta seção não se encontram disponíveis. Cantar junto (Karaokê) Você pode desfrutar da função de cantar junto (Karaokê) utilizando um ou dois microfones. • Você pode gravar o seu canto pressionando REC START/STOP. 1 Gire MIC LEVEL para MIN[...]

  • Page 127

    32 Português Para aplicar eco à sua voz Enquanto o modo Mic Mix estiver ativado... •À medida que o número aumenta, o nível do eco também aumenta. Para ajustar a escala (somente reprodução de disco) •O controle de escala não pode ser usado para DVD de áudio. •A função Key Control também é cancelada quando você desativa o modo Mi[...]

  • Page 128

    33 Português Para alterar o nível de pontuação 1 Selecione o modo de definição do nível de pontuação . 2 Selecione a definição do nível de pontuação. Para ativar/desativar a fanfarra 1 Selecione o modo de definição de fanfarra . 2 Selecione a definição de fanfarra. Reserva de canções de karaokê —Reprodução programada de kar[...]

  • Page 129

    34 Português Operações do timer Definição do timer Com o timer diário, você pode acordar com a sua canção favorita. Por outro lado, com o timer de gravação, você pode criar uma fita de um programa de rádio automaticamente. • Você não pode ativar o timer diário e timer de gravação ao mesmo tempo. (Ativar um timer desativa o outro[...]

  • Page 130

    35 Português 3 Desligue o sistema (modo de prontidão) se tiver definido o timer com o sistema ligado. Para desligar o timer depois que um definição tiver sido feita Você pode desativar o timer depois que o mesmo tenha sido definido. • Como o timer diário é ativado na mesma hora todos os dias, você pode precisar cancelá-lo em alguns dias [...]

  • Page 131

    36 Português Operações no menu de configuração Definições iniciais Alguns itens nos menus não podem ser alterados durante a reprodução. 1 Pressione SET UP. 2 Pressione 2 ( ou 3 ) para selecionar o menu. 3 Pressione 5 ( ou ∞ ) para selecionar o item. 4 Pressione ENTER. 5 Pressione 5 ( ou ∞ ) para selecionar as opções e, em seguida, p[...]

  • Page 132

    37 Português Menu AUDIO Item Sumário DIGITAL AUDIO OUTPUT Defina este item corretamente quando usar o terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT no painel traseiro. PCM ONLY: Quando conectar a um equipamento de áudio que pode decodificar apenas sinais Linear PCM. DOLBY DIGITAL/PCM: Quando conectar a um decodificador Dolby Digital ou a um amplificador com u[...]

  • Page 133

    38 Português Operação do televisor Operação do televisor Você pode operar televisores JVC ou de outros fabricante utilizando o controle remoto. 1 Deslize o seletor AUDIO/TV para “TV”. 2 Mantenha pressionado até que os seguintes passos sejam finalizados. 3 4 Introduza o número do código de 2 dígitos do fabricante. 5 Solte TV. Para oper[...]

  • Page 134

    39 Português Informações adicionais Aprendendo mais sobre este sistema Introdução (consulte as páginas de 1 a 2) Tipos de discos reproduzíveis: • Sobre o formato de áudio – Linear PCM: Áudio digital nao comprimido, o mesmo formato usado para CDs e na maioria das gravações mestre dos estúdios. – Dolby Digital: Áudio digital compri[...]

  • Page 135

    40 Português –O formato de ficheiro deve ser MP@ML (Main Profile at Main Level)/SP@ML (Simple profile at Main Level)/ MP@LL (Main Profile at Low Level). – Os fluxos de áudio deve cumprir com MPEG1 Audio Layer-2 ou MPEG2 Audio Layer-2. • Para reprodução de ASF... – Este sistema pode reproduzir arquivos ASF com o código de extensão <[...]

  • Page 136

    41 Português Operações de gravação (consulte as páginas de 29 a 30) Generalidades: • Não é possível mudar a fonte durante a gravação. • Há uma fita-guia que não pode ser gravada no início e fim das fitas cassetes. Por isso, ao gravar discos ou programas de rádio, enrole a fita-guia primeiro para assegurar que a gravação seja fe[...]

  • Page 137

    42 Português Operações no menu de configuração (consulte as páginas de 36 a 37) Generalidades: • Se as partes superior e inferior do menu são cortadas, ajuste o controle de tamanho da imagem do televisor. Menu LANGUAGE: • Se o idioma selecionado para MENU LANGUAGE, AUDIO LANGUAGE ou SUBTITLE não estiver gravado no disco, o idioma origin[...]

  • Page 138

    43 Português Localização e solução de problemas Se você encontrar algum problema com o seu sistema, verifique a seguinte lista para uma possível solução antes de solicitar a assistência técnica. Generalidades: Os ajustes ou definições são cancelados repentinamente antes de serem finalizados. ] Há um limite de tempo. Repita o procedim[...]

  • Page 139

    44 Português Sinais OPTICAL DIGITAL OUTPUT * Enquanto reproduz alguns DVDs, os sinais digitais podem ser emitidos a 20 bits ou 24 bits (em sua taxa de bits original) através do terminal OPTICAL DIGITAL OUTPUT se os discos não estiverem protegidos contra cópia. Lista dos códigos dos idiomas DIGITAL AUDIO OUTPUT Sinais de saída Disco de reprodu[...]

  • Page 140

    45 Português Especificações Seção do amplificador Potência de saída: MAIN SPEAKERS: 150 W por canal, RMS mín., acionado em 4 Ω a 1 kHz com menos de 10% de distorção harmônica total. SUBWOOFER: 150 W por canal, RMS mín., acionado em 4 Ω a 63 Hz com menos de 10% de distorção harmônica total. Saída digital: OPTICAL DIGITAL OUTPUT: [...]

  • Page 141

    46 Português Índice dos componentes Controle remoto Unidade principal Botão Página Botão Página AUDIO z 8 KARAOKE SCORING 1 32 TV x 38 7 7 7 7 8 10 – 12, 21 KEY #, : 32 ¡ ¡ ¡ ¡ , 1 1 1 1 9 Q 9, 11, 12, 19 MIC MIX d 31, 33 ¢ ¢ ¢ ¢ , 4 4 4 4 7 . 10 MENU/PL W 11, 27 8 8 8 8 P 10, 19 ON SCREEN R 24 – 26 5 5 5 5 , ∞ ∞ ∞ ∞ , 3 3[...]

  • Page 142

    0306JSKMDCJEM EN, SP, PR © 2006 Victor Company of Japan, Limited Mains (AC) Line Instruction (not applicable for Europe, U.S.A., Canada, and U.K.) Instrucción sobre la línea de la red (CA) (no aplicable para Europa, EE.UU., Canadá, ni el Grã-Bretanha) Instrução sobre a tensão da rede eléctrica (CA) (não aplicável para a Europa, os E.U.A.[...]