JVC DLA-G15U manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of JVC DLA-G15U, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of JVC DLA-G15U one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of JVC DLA-G15U. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of JVC DLA-G15U should contain:
- informations concerning technical data of JVC DLA-G15U
- name of the manufacturer and a year of construction of the JVC DLA-G15U item
- rules of operation, control and maintenance of the JVC DLA-G15U item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of JVC DLA-G15U alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of JVC DLA-G15U, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the JVC service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of JVC DLA-G15U.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the JVC DLA-G15U item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    ENGLISH FRANÇAIS DLA-G15U INSTRUCTIONS PROJECT OR MANUEL D’INSTRUCTIONS : PROJECTEUR OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING RM-M10G REMOTE CONTROL UNIT W T MENU/ENTER For customer Use: Enter below the Serial No. which is located on the side panel of the cabinet. Retain this information for future reference[...]

  • Page 2

    1 ENGLISH PROJECT OR DLA-G15U INSTRUCTIONS[...]

  • Page 3

    2 Thank you for purchasing this projector . Before using it, read and follow all instructions carefully to take full advantage of the projector's capabilities. SAFETY PRECAUTIONS W ARNING : TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARDS, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. CAUTION : To reduce the risk of electric shock, do not remove cover . R[...]

  • Page 4

    3 ENGLISH – This product should be operated only with the type of power source indicated on the label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company . – This product is equipped with a three-wire plug. This plug will fit only into a grounded power outlet. If you are unable to in[...]

  • Page 5

    4 Contents SAFETY PRECAUTIONS ........................... 2 Accessories ............................................... 5 Controls and Features .............................. 6 Front Side / T op Surface / Right Side .................... 6 Left-hand side ....................................................... 7 Bottom Surface .......................[...]

  • Page 6

    5 ENGLISH Remote control unit (RM-M10G) AAA/R03-size dry cell battery ( × 2) (for checking operation) Power code [approx. 2.5 m (8.2 ft)] Personal computer connection cable [approx. 2 m (6.56 ft)] (D-sub, 3-row 15 pin) Conversion adapter for Mac (for Macintosh) Audio cable [approx. 3 m (9.84 ft)] (3.5 mm dia. stereo mini plug) A V connection cable[...]

  • Page 7

    6 Controls and Features Front Side / T op Surface / Right Side STAND BY OPERATE LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN - 2 + 3 9 1 8 7 6 5 2 3 4 1 Control panel For details, refer to “Control Panel” (page 9). 2 Exhaust vents V ents for cooling fans through which warm air comes out. CAUTION • Do not block the exhaust vents, or [...]

  • Page 8

    7 ENGLISH Controls and Features (cont.) Left-hand side p q w e p AC IN (power input) terminal This is the power input terminal where the supplied power cord is connected. For details, refer to page 24. q MAIN POWER switch This is the main power switch. When it is turned on, the projector goes into stand-by state, and the ST AND BY indicator on the [...]

  • Page 9

    8 Controls and Features (cont.) Bottom Surface r Air intake area (filter) Air is taken in through this area to cool the light-source lamp. If this area is blocked or if something that obstructs taking in or exhausting air is placed around the projector , heat may build up inside and could cause a fire. For details, refer to “Precautions for Insta[...]

  • Page 10

    9 ENGLISH Controls and Features (cont.) Control Panel 1 ST AND BY Indicator ON : When in stand-by mode. Blinking : When in cool-down mode. Memo About the cool-down mode: This projector has a function to cool down the heated lamp for a fixed period of time after projection is finished. This feature is referred to as the cool-down mode. CAUTION • T[...]

  • Page 11

    10 Controls and Features (cont.) Control Panel (Cont.) 7 VIDEO button Use this button to select a device such as a video deck connected to the A V IN terminal of the projector . Each time you press the button, the device selected changes as follows: Y/C VIDEO Y, P B /B-Y ,P R /R-Y 8 COMPUTER button Use this button to select a device connected to th[...]

  • Page 12

    11 ENGLISH Controls and Features (cont.) Connector Panel 1 Y/C (S video) input terminal (Mini DIN 4 pin) Connect this terminal to the S video output terminal of a video deck, etc. 2 VIDEO (composite video) input terminal (BNC) Connect this terminal to the composite video output terminal of a video deck, etc. 3 Y, P B /B-Y , P R /R-Y input terminals[...]

  • Page 13

    12 Controls and Features (cont.) Connector Panel (Cont.) 9 COMPUTER IN (computer input) -2 terminal (BNC) These are input terminals for analog RGB signals, vertical sync (V) signals, and horizontal sync (H) signals / composite signals(Cs). Devices which have analog RGB signal output terminals can be connected. * Input of external sync signals is au[...]

  • Page 14

    13 ENGLISH Controls and Features (Cont.) Remote Control Unit 1 Remote control’ s signal transmitter 2 COMPUTER button Use this button to select the devices connected to the projector ’s COMPUTER IN (computer input) -1 and -2 input terminals. Each time you press the button, the selection changes as follows: COMPUTER 1 COMPUTER 2 3 VIDEO button U[...]

  • Page 15

    14 Controls and Features (cont.) Installing Batteries Install batteries in the remote control. If the remote control has started to work erratically , replace the batteries. 1 Open the back cover . While pushing on the back cover , slide it in the direction of the arrow . 2 Install the batteries. Place the two batteries (AAA/R03-size) supplied in t[...]

  • Page 16

    15 ENGLISH Installing the Projector Precautions for Installation ■ When installing the projector , observe the followings: • Do not use the projector placed on its side. Avoid using the projector placed on its side. This could cause a malfunction. • Use the projector within the installed angle. Avoid using the projector inclined ± 30 ° or m[...]

  • Page 17

    16 Installing the Projector (Cont.) Projection Distance and Screen Size ■ The projector ’s projection lens is a zoom lens of about 1.5 x. The screen size at the maximum enlargement is 1.5 times that of the minimum size. ■ The projection distance that can be focused is 2.5 to 20 m. Install the projector within this range. Screen Install the pr[...]

  • Page 18

    17 ENGLISH Installing the Projector (Cont.) Relationship between Projection Distances and Projection Screen Sizes ■ For 4 : 3 aspect ratio screens 8.2 ft (2.5 m) 42” (approx. 107 cm) 63” (approx. 160 cm) 9.84 ft (3.0 m) 51” (approx. 130 cm) 76” (approx. 193 cm) 13.12 ft (4.0 m) 68” (approx. 173 cm) 102” (approx. 259 cm) 16.4 ft (5.0 m[...]

  • Page 19

    18 Installing the Projector (Cont.) Effective Range and Distance of the Remote Control Unit The operable distance of the remote control unit is about 10 m (32.8 ft) for direct reception. The remote control can be used by having it reflected on the screen, etc. When you use the remote control by reflecting it at the screen, the total distance of A +[...]

  • Page 20

    19 ENGLISH Connecting to V arious Devices The following signals can be input to the projector: ■ Video signals (1) Response to color systems * 1 : Responds if Y/C output is available. * 2 : Signifies that component signals (“Y , P B , P R ” / “ Y , B-Y , R-Y” / “G, B, R, H/C S , V”) conform to the signal timing (synchroniza- tion and [...]

  • Page 21

    20 Y AUDIO AUDIO OUT REMOTE Y/C VIDEO Y P B /B-Y P R /R-Y L R RS-232C Memo • When connecting a video device, use a TBC along with it, or one which has a built-in TBC. • Use of an extension cable to connect a video device and the projector could cause video degradation. • When a signal with much jitter is reproduced on a VCR or special- effect[...]

  • Page 22

    21 ENGLISH Before connection, be sure to turn off both the projector and other devices to be connected. • Read the manual thoroughly which comes with the device to be connected. • Speakers with a built-in amplifier and game devices can be connected. Use the A V connection cable and audio cable supplied, or the cable supplied with a game device.[...]

  • Page 23

    22 Connecting to V arious Devices (Cont.) Connecting to Computer Devices Before connection, be sure to turn off both the projector and computer devices. • Read the manual which comes with each device thoroughly . ■ Connection to an IBM PC or IBM-compatible computer • Use the supplied computer connection cable. Also, prepare cables required fo[...]

  • Page 24

    23 ENGLISH Before connection, be sure to turn off both the projector and computer devices. • Read the manual which comes with each device thoroughly . ■ Connection to Macintosh • Use the supplied Personal computer connection cable and the supplied conversion adapter for Mac. Connecting to Computer Devices (Cont.) • Desktop type Connecting t[...]

  • Page 25

    24 Connecting to V arious Devices (Cont.) After all devices have finished being connected, connect the projector ’s power cord. At this time, do not turn on the MAIN POWER switch yet. Power cord (supplied) Lens cap CAUTION T o prevent fire and electric shock, observe the following: • When you do not use devices, pull out their power cords from [...]

  • Page 26

    25 ENGLISH When T urning On the Devices Connected to the Projector T urn on the switches of the projector and the devices connected in the following order . Skip over unconnected devices if there is any . Power switch of the monitor of the computer which provides input to the projector Peripheral devices of the computer which provides input to the [...]

  • Page 27

    26 Basic Operations ■ Projector ’ s buttons ■ Remote control unit MAIN POWER switch The following describes the basic procedure for normal use of the projector . 1 T urn on the MAIN POWER switch. ON [ ❙ ]: The main power turns on and the ST AND BY indicator comes on. Projector ’s indicator 2 Press the OPERA TE button. (Or press the remote[...]

  • Page 28

    27 ENGLISH ■ Remote control unit Basic Operations (Cont.) ■ Projector ’ s buttons 2. Select the video input to be projected Remote control unit Projector Screen display * When the input is switched, the line display (ex. VIDEO) and the source display (ex. NTSC(480i)) are shown on the upper part of the screen (they disappear in about five seco[...]

  • Page 29

    28 Basic Operations (Cont.) 4. Adjust focus ■ Adjust focus with the remote control’ s FOCUS (+/–) buttons. ■ T o focus on farther points: Press the FOCUS (+) button. ■ T o focus on nearer points: Press the FOCUS (–) button. Remote control unit Note • Focus adjustment can also be made on the setting menu. For operating the setting menu[...]

  • Page 30

    29 ENGLISH Basic Operations (Cont.) ¶ For Operating Other Functions ■ T o turn off video image and audio sound temporarily Press the A V MUTING button. ■ Press once: Video image and audio sound turn of f (do not come out). ■ Press again: Video image and audio sound come out again. ■ T o use the quick alignment function The quick alignment [...]

  • Page 31

    30 Basic Operations (Cont.) ■ T o display the MAIN menu The main menu is used to adjust or set the projected video picture and the projector ’s condition, etc. (PIXEL CLOCK, POSITION, PICTURE, SOUND, OPTIONS, SOURCE DECODER and LANGUAGE). For operating the main menu, refer to pages 34 to 47. • Press the remote control’ s MENU/ENTER button. [...]

  • Page 32

    31 ENGLISH Operating the Setting Menu Making Basic Settings ■ Projector ’ s buttons ■ Setting menu Description of adjustment and setting items TRACKING : If wide vertical stripes appear on the screen, adjust the lateral video size and display area so that they disappear . (–255 ↔ 0 ↔ +255) PHASE : If characters on the screen flicker or [...]

  • Page 33

    32 Operating the Main Menu Configuration the Main Menu (A V Input) For computer inputs, see the following page. Y ou can adjust video quality (PICTURE), audio quality (SOUND), etc. using the menus. The menus are configured as follows: Main menu (A V inputs : During A V IN input signal) PIXEL CLOCK TRACKING : Normally , no adjustment is required. Th[...]

  • Page 34

    33 ENGLISH Operating the Main Menu (Cont.) Configuration of the Main Menu (Computer-related input) Main menu (Computer-related inputs : During COMPUTER IN-1 or -2 input signal) PIXEL CLOCK TRACKING : The lateral size and display area of video image are adjusted. PHASE : Flickering or dim video image is adjusted. POSITION V . POS. : The vertical pos[...]

  • Page 35

    34 VIDEO NTSC PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTIONS SOURCE DECODER LANGUAGE AUTO(NTSC) ENGLISH Operating the Main Menu (Cont.) Operating the Main Menu (Basic Operation of the Main Menu) Submenu items Input line Source Decoder (color system) Language For projector ’s menus, the setting menu and the main menu are available. Here, we explain ab[...]

  • Page 36

    35 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Changing the Color System Color system (DECODER) display AUTO is set for the color system when the projector is shipped from the factory . Normally , use it in AUT[...]

  • Page 37

    36 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Changing the Language Display Language display The language in the menu display is set to English when shipped from the factory . When you want to change to another langua[...]

  • Page 38

    37 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting the Pixel Clock Submenu item (PIXEL CLOCK) The pixel clock should be adjusted mainly for computer-related inputs. (Normally , it does not need to be adju[...]

  • Page 39

    38 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Adjusting the Screen Position Submenu item (POSITION) Adjust the position of the screen if it is displaced. 1 Press the MENU/ENTER button. • The main menu appears on the screen. 2 Select “POSITION”[...]

  • Page 40

    39 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting Picture Quality Submenu item (PICTURE) Adjust brightness, contrast, etc. so you have the desired screen. Adjustment items (on the PICTURE menu) are diffe[...]

  • Page 41

    40 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Adjusting Picture Quality (Cont.) Operating the Main Menu (Cont.) 5 Make adjustment with the cursor button 2 or 3 . ■ For video system input • T o adjust multiple items, repeat steps 4 and 5. • T o[...]

  • Page 42

    41 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting Picture Quality (Cont.) Gets darker . (–30 ← 0 ← +30) Gets brighter . (–30 → 0 → +30) Gets lower . (–30 ← 0 ← +30) Gets higher . (–30[...]

  • Page 43

    42 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Adjusting Sound Quality Submenu item (SOUND) Adjust the quality (treble/bass) of sound. 1 Press the MENU/ENTER button. • The main menu appears on the screen. 2 Select th[...]

  • Page 44

    43 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Submenu item (OPTIONS) Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) The following optional functions can be set (adjusted). • MENU AUTO OFF • LINE DISPLA Y [...]

  • Page 45

    44 OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Setting and Adjusting Other Functions (OPTIONS) (Cont.) Notes • The selected item is shown in magenta color . Items shown in gray color cannot be operated or set in the [...]

  • Page 46

    45 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Notes • The selected item is shown in magenta color . Items shown in gray color cannot be operated or set in the current mode. • Items to be set (adjusted) are[...]

  • Page 47

    46 Input mode Factory setting Input mode Factory setting VIDEO NTSC(480i) COMPUTER 1 AUTO Y/C NTSC(480i) COMPUTER 2 AUTO Y, P B /B-Y , P R /R-Y AUTO — — VIDEO AUTO(NTSC(480i)) PIXEL CLOCK POSITION PICTURE SOUND OPTIONS SOURCE DECODER LANGUAGE AUTO(NTSC(480i)) ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING[...]

  • Page 48

    47 ENGLISH OPERATE VOL. PAGE BACK PRESET ZOOM FOCUS COMPUTER VIDEO QUICK ALIGN. AV MUTING W T MENU/ENTER MENU/ENTER button Cursor buttons PAGE BACK button Operating the Main Menu (Cont.) Changing (Setting) the Source (Cont.) 5 Press the MENU/ENTER button to set (fix) it. ■ When AUT O is selected: The main menu is automatically cleared, completing[...]

  • Page 49

    48 Replacing the Light-Source Lamp The light-source lamp has its service life. It is approximately 1000 hours. When the light-source lamp approaches the end of its service life, its degradation progresses rapidly . When the lamp’s used hours exceed 900 hours, the projector ’s LAMP indicator comes on. Also, at the start of projection (lamp energ[...]

  • Page 50

    49 ENGLISH 2 Loosen the lamp-unit screws, raise the handle, and pull out the lamp unit. Loosen the two screws with a flat-end screwdriver . Screw Lamp unit Handle Lamp unit Handle Screw Lamp-replacement opening cover Be careful not to damage the claw . 3 Insert the new lamp unit fully inside and fasten the screws. Fasten the two screws with a flat-[...]

  • Page 51

    50 Replacing the Light-source Lamp (Cont.) Resetting the Lamp Use T ime After replacing with a new light-source lamp, reset the counter inside the projector . This works to reset the life calculation of the light-source lamp, allowing the used time of the new light-source lamp to be accumulated. 1 T urn on the MAIN POWER switch to go into stand-by [...]

  • Page 52

    51 ENGLISH Cleaning and Replacing the Filter Clean the filter periodically . If the filter is heavily stained and does not get clean, or if it is damaged, replace the filter with a new filter (part No.: LC30208). Otherwise, dirt may get inside and appear on the screen, possibly preventing you from enjoying the video image fully . If dirt gets insid[...]

  • Page 53

    52 T roubleshooting Solutions to common problems related to your projector are described here. If none of the solutions presented here solves the problem, unplug the projector and consult a JVC-authorized dealer or service center . Symptom Probable cause Corrective action Page Power is not supplied. Light is not emitted, or light level is low . Wit[...]

  • Page 54

    53 ENGLISH * This projector is equipped with a microcomputer that may operate abnormally due to interference from external components. If this happens, turn off the main power and disconnect the power cord from the wall AC outlet. Then reconnect the power cord to AC outlet and turn on the main power again. (For the turning on and off the power , se[...]

  • Page 55

    54 Specifications Optical mechanism system • Projection method 3D-ILA device, 1 lens, 3 primary color optical shutter method • D-ILA device 0.9" measured diagonally (1365 × 1024 pixels) × 3 (T otal number of pixels : 4,193,280) • Projecting lens Electric-driven zoom of 1.5 × • Screen size 42" to 300" [recommended] to 521&q[...]

  • Page 56

    55 ENGLISH Horizontal sync/composite sync signal (H/Cs) H : 1 to 5Vp-p, high impedance (positive/negative polarity) Cs : 1 to 5Vp-p, high impedance (positive/negative polarity) V ertical sync signal (V) V : 1 to 5Vp-p, high impedance (positive/negative polarity) * Some connected devices may not correspond to composite sync (Cs) or G on sync signal.[...]

  • Page 57

    56 Specifications (Cont.) Outside dimensions ■ To p ■ Front ■ Side STAND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN - 2 + 3 16- 3 / 4 (425)* 1 5- 1 / 4 (133)* 1 ( φ 104) 13- 3 / 8 (339) 14- 7 / 8 (375) 8- 1 / 8 (205)* 1 6- 5 / 8 (168) 16- 3 / 4 (425)* 1 14- 1 / 4 (361) 14- 7 / 8 (375) 9- 1 / 8 (231) 2- 1 / 4 (55.5) 7- 3 / 8 (1[...]

  • Page 58

    57 ENGLISH ■ RS-232C terminal ■ COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT T erminal Pin number Signal name 1 N/C 2R D 3T D 4 N/C 5 GND Pin number Signal name 6 N/C 7 N/C 8 N/C 9 N/C Pin number Signal name 1 Red 2 Green 3 Blue 4 N/C 5 N/C 6 GND (Red) 7 GND (Green) 8 GND (Blue) Pin number Signal name 9 N/C 10 GND (SYNC) 1 1 GND 12 N/C 13 H.SYNC 14 V .SYN[...]

  • Page 59

    58[...]

  • Page 60

    1 FRANÇAIS PROJECTEUR DLA-G15U MANUEL D’INSTRUCTIONS[...]

  • Page 61

    2 Merci d’avoir acheté ce projecteur . A vant de l’utiliser , lisez et respectez attentivement toutes les instructions pour profiter au maximum des capacités du projecteur . PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ A VERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, N’EXPOSEZ P AS CET APP AREIL À LA PLUIE OU À L ’HUMIDITÉ. [...]

  • Page 62

    3 FRANÇAIS . – Cet appareil doit être alimenté avec l’alimentation secteur indiquée sur l’étiquette. Si vous n’êtes pas sûr du type d’alimentation secteur de votre maison, consultez le revendeur de l’appareil ou votre compagnie d’électricité. – Cet appareil est équipé d’une fiche à trois broches. Elle ne peut être bra[...]

  • Page 63

    4 T able des matières PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ................. 2 Accessoires ............................................... 5 Commandes et fonctions ......................... 6 Face avant/ Surface supérieure/ Face droite ........ 6 Face gauche ......................................................... 7 Surface inférieure ...................[...]

  • Page 64

    5 FRANÇAIS Télécommande (RM-M10G) Piles sèches AAA/R03 ( × 2) (pour vérifier le fonctionnement) Cordon d’alimentation [env . 2,5 m (8,2 pieds)] Câble de connexion à l’ordinateur personnel [env . 2 m (6,56 pieds)] (D-sub, 15 broches sur 3 rangées) Adaptateur de conversion pour Mac (pour Macintosh) Câble audio [env . 3 m (9,84 pieds)] ([...]

  • Page 65

    6 Commandes et fonctions Face avant / Surface supérieure/ Face droite STAND BY OPERATE LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN - 2 + 3 9 1 8 7 6 5 2 3 4 1 Panneau de commande Pour plus de détails, référez-vous à “Panneau de commande” (page 9). 2 Évents de sortie d’air Évents pour les ventilateurs de refroidissement par l[...]

  • Page 66

    7 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Face gauche p Prise AC IN (entrée d’alimentation) C’est la prise d’entrée d’alimentation où le cordon d’alimentation est connecté. Pour les détails, référez-vous à la page 24. q Interrupteur MAIN POWER C’est l’interrupteur d’alimentation. Quand il est sur la position ON [ ❙ ], le [...]

  • Page 67

    8 Commandes et fonctions (suite) Surface inférieure r Zone d’entrée d’air (filtre) L ’air entre par cette zone pour refroidir la lampe source de lumière. Si cette zone est bloquée ou s’il y a quelque chose qui empêche l’entrée d’air placé autour du projecteur , la chaleur risque de s’accumuler à l’intérieur de l’appareil [...]

  • Page 68

    9 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Panneau de commande 1 Indicateur ST AND BY Allumé : Quand l’appareil est en mode d’attente. Clignote : Quand l’appareil est en mode de refroidissement. Mémo À propos du mode de refroidissement: Ce projecteur a une fonction pour refroidir la lampe qui a chauffé pendant une période fixe de temps a[...]

  • Page 69

    10 Commandes et fonctions (suite) Panneau de commande (suite) 7 T ouche VIDEO Utilisez cette touche pour choisir un appareil vidéo connecté aux prises A V IN du projecteur . Chaque fois que vous appuyez sur la touche, l’appareil choisi change comme suit: Y/C VIDEO YUV 8 T ouche COMPUTER Utilisez cette touche pour choisir un appareil connecté a[...]

  • Page 70

    11 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Panneau de connexion 1 Prise d’entrée Y/C (S vidéo) (Mini DIN 4 broches) Connectez cette prise à la prise de sortie S vidéo d’un magnétoscope, etc. 2 Prise d’entrée VIDEO (vidéo composite) (BNC) Connectez cette prise à la prise de sortie vidéo composite d’un magnétoscope, etc. 3 Prises d[...]

  • Page 71

    12 Commandes et fonctions (suite) Panneau de connexion (suite) 9 Prises COMPUTER IN (entrée de l’ordinateur) -2 (BNC) Ce sont des prises pour les signaux RVB analogiques, les signaux de synchronisation verticale (V) et les signaux de synchronisation horizontale (H)/ signaux composites (Cs). Les appareils possédant des prises de sortie RVB peuve[...]

  • Page 72

    13 FRANÇAIS Commandes et fonctions (suite) Télécommande 1 Emetteur de signaux de télécommande 2 T ouche COMPUTER Utilisez cette touche pour choisir l’appareil connecté aux prises d’entrée COMPUTER IN (entrée d’ordinateur) -1 et -2 du projecteur . Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l’entrée choisie change comme suit: ORD[...]

  • Page 73

    14 Commandes et fonctions (suite) Mise en place des piles Installez les piles dans la télécommande. Si la télécommande a commencé à fonctionner irrégulièrement, remplacez les piles. 1 Ouvrez le couvercle arrière. T out en appuyant sur le couvercle arrière, faites-le glisser dans la direction de la flèche. 2 Installez les piles. Placez le[...]

  • Page 74

    15 FRANÇAIS Installation du projecteur Précautions pour l’installation ■ Lors de l’installation du projecteur , respectez les points suivants: • N’utilisez pas le projecteur couché sur le côté. N’utilisez pas le projecteur couché sur le côté. Cela entraînerait un mauvais fonctionnement. • Utilisez le projecteur à l’intéri[...]

  • Page 75

    16 Installation du projecteur (suite) Distance de projection et taille de l’écran ■ L ’objectif de projection du projecteur est un zoom d’un rapport d’environ 1,5x. La taille de l’écran au grossissement maximum est de 1,5 fois celle de la taille minimum. ■ La distance de projection à l’intérieur de laquelle la mise au point est [...]

  • Page 76

    17 FRANÇAIS Installation du projecteur (suite) Relation entre les distances de projection et la taille de l’écran ■ Pour les écrans au format d’image 4:3 2.5 m (8,2 pieds) 42 pouces (env . 107 cm) 63 pouces (env . 160 cm) 3,0 m (9,84 pieds) 51 pouces (env . 130 cm) 76 pouces (env . 193 cm) 4,0 m (13,12 pieds) 68 pouces (env . 173 cm) 102 p[...]

  • Page 77

    18 Installation du projecteur (suite) Plage et distance effective de la télécommande La distance de fonctionnement de la télécommande est d’environ 10 m (32,8 pieds) pour une réception directe. la télécom- mande peut être par réflexion sur l’écran, etc. Quand vous utilisez la télécommande par réflexion sur l’écran, la distance t[...]

  • Page 78

    19 FRANÇAIS * 1 : Signaux dont la densité des lignes/champs de balayage est deux fois plus élevée. * 2 : Répond aux signaux dont la fréquence de balayage horizontal est de 31,5 kHz. Le signal NTSC peut être rendu deux fois plus dense à l’aide d’un doubleur de ligne (vendu séparément: article recommandé). Peut aussi répondre aux sign[...]

  • Page 79

    20 Mémo • Lors de la connexion d’un appareil vidéo, utilisez un correcteur de base de temps (TBC) ou un appareil avec un tel correcteur intégré. • Utiliser un câble prolongateur pour connecter l’appareil vidéo et le projecteur peut causer une dégradation de l’image vidéo. • Quand un signal avec beaucoup de sautillements est repr[...]

  • Page 80

    21 FRANÇAIS A vant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les autres appareils à connecter . • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil connecté. • Des enceintes avec un amplificateur intégré et des consoles de jeux peuvent être connectées. Utilisez le câble de connexion audio/vidéo[...]

  • Page 81

    22 Connexion de divers appareils (suite) Connexion à des ordinateurs A vant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les ordinateurs. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil. ■ Connexion à un ordinateur IBM PC ou compatible • Utilisez le câble de connexion d’ordinateur fourni. Prépa[...]

  • Page 82

    23 FRANÇAIS A vant la connexion, assurez-vous de mettre hors tension le projecteur et les ordinateurs. • Lisez attentivement le mode d’emploi fourni avec chaque appareil. ■ Connexion à un Macintosh • Utilisez le câble de connexion d’ordinateur fourni et l’adaptateur de conversion pour Mac fourni. Connexion à des ordinateurs (suite) [...]

  • Page 83

    24 Connexion de divers appareils (suite) Après que tous les appareils ont été connectés, connectez le cordon d’alimentation du projecteur . Ne le mettez pas encore sous tension à l’aide de l’interrupteur MAIN POWER. Cordon d’alimentation (fourni) A TTENTION Pour éviter les incendies et les électrocutions, respectez ce qui suit: • L[...]

  • Page 84

    25 FRANÇAIS Mise sous tension des appareils connectés au projecteur Mettez sous tension le projecteur et les appareils connectés dans l’ordre suivant. Sautez les appareils non-connectés, s’il y en a. Mettez sous tension le moniteur de l’ordinateur envoyant un signal au projecteur . Les périphériques de l’ordinateur envoyant un signal [...]

  • Page 85

    26 Fonctionnement de base ■ T ouches du projecteur ■ Télécommande Interrupteur MAIN POWER Ce qui suit décrit la procédure de base pour l’utilisation normale du projecteur . 1 Mettez l’interrupteur MAIN POWER sur la position ON [ ❙ ]. ON [ ❙ ]: L ’appareil est mis sous tension et l’indicateur ST AND BY s’allume. Indicateur du p[...]

  • Page 86

    27 FRANÇAIS Fonctionnement de base (suite) ■ T ouches du projecteur 2. Sélection de l’entrée vidéo à projeter Télécommande Projecteur Affichage * Quand l’entrée est commutée, l’affichage de la ligne (ex. VIDEO) et l’affichage de la source (ex. NTSC(480i)) sont montrés sur la partie supérieure de l’écran (ils disparaissent au[...]

  • Page 87

    28 Fonctionnement de base (suite) 4. Ajustement de la mise au point ■ Ajustez la mise au point avec les touches FOCUS (+/–) de la télécommande. ■ Pour faire la mise au point sur un point plus éloigné: Appuyez sur la touche FOCUS (+). ■ Pour faire la mise au point sur un point plus proche: Appuyez sur la touche FOCUS (–). Télécommand[...]

  • Page 88

    29 FRANÇAIS Fonctionnement de base (suite) ¶ Pour utiliser les autres fonctions ■ Pour couper l’image vidéo et le son temporairement. Appuyez sur la touche A V MUTING. ■ Appuyez une fois: L ’image vidéo et le son sont coupés (ne sortent plus). ■ Appuyez de nouveau: L ’image vidéo et le son sortent à nouveau. ■ Pour utiliser la [...]

  • Page 89

    30 Opérations de base (suite) ■ Pour afficher le menu principal Le menu principal est utilisé pour ajuster ou régler l’image vidéo projeté, l’état du projecteur , etc. (HORLOGE PIXEL, POSITION, IMAGE, SON, OPTIONS, SOURCE, DECODEUR et LANGUAGE). Pour utiliser le menu principal, référez-vous aux pages 34 à 47. • Appuyez sur la touch[...]

  • Page 90

    31 FRANÇAIS Réglages de base ■ T ouches du projecteur ■ Menu de réglage Description des éléments d’ajustement et de réglage TRACK : Si de larges bandes verticales apparaissent sur l’écran, ajustez la taille vidéo latérale et la zone d’affichage de façon qu’elles disparaissent. (–255 ↔ 0 ↔ +255) PHASE : Si les caractères[...]

  • Page 91

    32 Utilisation du menu principal Configuration du menu principal (entrée A V) Pour les entrées d’ordinateur , voir la page suivante. V ous pouvez ajuster la qualité vidéo (IMAGE), la qualité audio (SON), etc. en utilisant les menus. Les menus sont configurés comme suit: Menu principal (Entrées audio/vidéo: Pendant l’entrée d’un signa[...]

  • Page 92

    33 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Configuration du menu principal (Entrées d’ordinateur) Menu principal (Entrées d’ordinateur: Pendant l’entrée d’un signal en COMPUTER IN-1 ou -2) HORLOGE PIXEL TRACK : La taille latérale et la zone d’affichage de l’image vidéo sont ajustées. PHASE : Le papillotement ou l’assombr[...]

  • Page 93

    34 Utilisation du menu principal (suite) Utilisation du menu principal (Fonctionnement de base du menu principal) Éléments du sous-menu Ligne d’entrée Source Décodeur (système de couleur) Langue Pour les menus du projecteur , le menu de réglage et le menu principal sont disponibles. Ici, nous expliquons le fonctionnement du menu principal. [...]

  • Page 94

    35 FRANÇAIS AUTO est réglé pour le système de couleur quand le projecteur est expédié de l’usine. Normalement utilisez AUTO. Si le fonctionnement en mode AUTO n’est pas stable comme quand la couleur n’apparaît pas, réglez un système de couleur spécialisé en fonction du système de couleur du signal entré. 1 Appuyez sur la touche M[...]

  • Page 95

    36 Utilisation du menu principal (suite) Modification de la langue d’affichage Affichage de la langue La langue sur l’affichage du menu est réglée sur l’anglais à l’expédition de l’usine. Si vous souhaitez la changer , procédez comme suit. 1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Choisisse[...]

  • Page 96

    37 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de l’horloge pixel Élément du sous-menu (HORLOGE PIXEL) L ’horloge pixel doit être principalement ajustée pour les entrées d’ordinateur . (Normalement, il n’est pas nécessaire de l’ajuster pour les entrées vidéo.) SI une large bande apparaît sur l’écran, ajustez la [...]

  • Page 97

    38 Ajustement de la position de l’écran Élément du sous-menu (POSITION) Ajustez la position de l’écran s’il est décalé. 1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Choisissez “POSITION” avec la touche de curseur 5 ou ∞ . • L ’élément choisi (affiché en texte) apparaît en magenta su[...]

  • Page 98

    39 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité de l’image Élément de sous-menu (IMAGE) Ajustez la luminosité, le contraste, etc. de façon à obtenir l’écran souhaité. Les éléments ajustés (sur le menu IMAGE) sont différents quand des signaux vidéo sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont ent[...]

  • Page 99

    40 Ajustement de la qualité de l’image (suite) Utilisation du menu principal (suite) 5 Réalisez l’ajustement avec la touche de curseur 2 ou 3 . ■ Pour l’entrée vidéo • Pour ajuster plusieurs éléments, répétez les étapes 4 et 5. • Pour réinitialiser tous les éléments (aux valeurs préréglées en usine “0”), choisissez RA[...]

  • Page 100

    41 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité de l’image (suite) Devient plus sombre. (–30 ← 0 ← +30) Devient plus lumineux. (–30 → 0 → +30) Devient plus faible. (–30 ← 0 ← +30) Devient plus élevé. (–30 → 0 → +30) Devient moins rouge. (–30 ← 0 ← +30) Devient plus rouge. (–30 → 0 ?[...]

  • Page 101

    42 Utilisation du menu principal (suite) Ajustement de la qualité du son Élément de sous-menu (SON) Ajustez la qualité du son (aigus/graves). 1 Appuyez sur la touche MENU/ENTER. • Le menu principal apparaît sur l’écran. 2 Choisissez “SON” avec la touche de curseur 5 ou ∞ . • L ’élément choisi (affiché en texte) apparaît en m[...]

  • Page 102

    43 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Éléments de sous-menu (OPTIONS) Réglage et ajustement des autres fonctions (OPTIONS) Les fonctions optionnelles suivantes peuvent être réglées (ajustées). • MENU ARRET AUTO • AFF SOURCE • INVERS D-G • INVERS H-B • CLAMP • REDIMENSION • COULEUR FOND • TEMP . COULEUR • CHG FO[...]

  • Page 103

    44 Utilisation du menu principal (suite) Réglage et ajustement des autres fonctions (OPTIONS) (suite) Remarques • L ’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel. • Les éléments réglés (ajustés) sont différents quand des signaux A V sont entré[...]

  • Page 104

    45 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Remarques • L ’élément choisi apparaît en magenta. Les éléments apparaissant en gris ne peuvent pas être utilisés ou réglés dans le mode actuel. • Les éléments réglés (ajustés) sont différents quand des signaux A V sont entrés ou quand des signaux d’ordinateur sont entrés. [...]

  • Page 105

    46 Remarques • Selon le signal de l'appareil connecté, un ajustement peut être nécessaire après qu'une source spécialisée a été réglée. Si c'est le cas, ajustez les éléments appropriés. • Quand le mode d'entrée (SOURCE) est VIDEO ou Y/C, et si AUTO est réglé, la fonction de détection automatique peut fonctio[...]

  • Page 106

    47 FRANÇAIS Utilisation du menu principal (suite) Modification (réglage) de la source (suite) 5 Appuyez sur la touche MENU/ENTER pour le régler (valider). ■ Quand AUT O est choisi: Le menu principal disparaît automatiquement, terminant la procédure de réglage, et l'affichage de la source d'entrée apparaît. • L'affichage d[...]

  • Page 107

    48 Remplacement de la lampe source de lumière La lampe source de lumière a une durée de vie d'environ 1000 heures. Quand la lampe source de lumière approche de la fin de sa durée de vie, sa dégradation s'accentue rapidement. Quand le nombre d'heures d'utilisation de la lampe dépasse 900 heures, l'indicateur LAMP du p[...]

  • Page 108

    49 FRANÇAIS 2 Dévissez les vis du module-lampe, soulevez la poignée et sortez le module-lampe. Dévissez les deux vis avec un tournevis plat. Vis Module-lampe Poignée Module-lampe Poignée Vis Couvercle d'ouverture pour le remplacement de la lampe Faites attention de ne pas endommager la griffe. 3 Insérez complètement la nouvelle lampe ?[...]

  • Page 109

    50 Remplacement de la lampe source de lumière (suite) Remise à zéro de la durée d'utilisation de la lampe Après avoir remplacé la lampe source de lumière, remettez à zéro le compteur intérieur du projecteur . La durée d'utilisation de la lampe est réinitialisée, permettant à la durée d'utilisation de la nouvelle lampe [...]

  • Page 110

    51 FRANÇAIS Nettoyage et remplacement du filtre Nettoyez périodiquement le filtre. Si le filtre est très sale et ne peut pas être nettoyé, ou s'il est endommagé, remplacez- le par un filtre neuf (No de référence: LC30208). Sinon, des saletés risquerait de pénétrer à l'intérieur et apparaître sur l'écran, vous empêchan[...]

  • Page 111

    52 Guide de dépannage Les solutions aux problèmes communs relatifs à votre projecteur sont décrits ici. Si aucune des solutions présentées ici ne résout le problème, débranchez le projecteur et consultez un revendeur autorisé JVC ou un centre de service. Symptôme Cause probable Correction à apporter Page Pas d'alimentation. Pas de [...]

  • Page 112

    53 FRANÇAIS * Ce projecteur est équipé d'un micro-ordinateur qui peut fonctionner anormalement à cause d'interférences provenant d'appareils extérieurs. Si cela se produit, mettez l'appareil hors tension et débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur mural. Puis rebranchez le cordon d'alimentation à[...]

  • Page 113

    54 Spécifications Système mécanique optique • Méthode de projection Appareil 3D-ILA, 1 objectif, 3 méthodes à obturation optique des 3 couleurs primaires. • Appareil D-ILA 0,9 pouces (env . 2,3 cm) mesuré en diagonale (1365 × 1024 pixels) × 3 (Nombre total de pixels: 4 193 280) • Objectif de projection Zoom à entraînement électriq[...]

  • Page 114

    55 FRANÇAIS Signal de sync. horizontal/sync. composite (H/Cs) H : 1 à 5Vp-p, haute impédance (polarité positive/négative) Cs : 1 à 5Vp-p, haute impédance (polarité positive/négative) Signal de sync. vertical(V) V : 1 à 5Vp-p, haute impédance (polarité positive/négative) * Certains appareils connectés peuvent ne pas correspondre à la [...]

  • Page 115

    56 Spécifications (suite) Dimensions extérieures ■ Dessus ■ A vant ■ Côté STAND BY LAMP TEMP EMERGENCY VIDEO COMPUTER SETTING QUICK ALIGN - 2 + 3 425 (16- 3 / 4 )* 1 133 (5- 1 / 4 )* 1 ( φ 4- 1 / 8 ) 339 (13- 3 / 8 ) 375 (14- 7 / 8 ) 205 (8- 1 / 8 )* 1 168 (6- 5 / 8 ) 425 (16- 3 / 4 )* 1 361 (14- 1 / 4 ) 375 (14- 7 / 8 ) 231 (9- 1 / 8 ) [...]

  • Page 116

    57 FRANÇAIS ■ Prise RS-232C ■ Prise COMPUTER IN-1 (PC) / COMPUTER OUT No de broche Nom du signal 1N C 2R D 3T D 4N C 5 Masse No de broche Nom du signal 6N C 7N C 8N C 9N C No de broche Nom du signal 1 Rouge 2 V ert 3 Bleu 4N C 5N C 6 Masse (Rouge) 7 Masse (V ert) 8 Masse (Bleu) No de broche Nom du signal 9N C 10 Masse (SYNC) 1 1 Masse 12 NC 13[...]

  • Page 117

    58[...]

  • Page 118

    DLA-G15U PROJECT OR © 1999 VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED Printed in Japan LCT0490-001A 0799-K-M-Ni VICTOR COMP ANY OF JAP AN, LIMITED[...]