John Deere ET-3301-J manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of John Deere ET-3301-J, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of John Deere ET-3301-J one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of John Deere ET-3301-J. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of John Deere ET-3301-J should contain:
- informations concerning technical data of John Deere ET-3301-J
- name of the manufacturer and a year of construction of the John Deere ET-3301-J item
- rules of operation, control and maintenance of the John Deere ET-3301-J item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of John Deere ET-3301-J alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of John Deere ET-3301-J, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the John Deere service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of John Deere ET-3301-J.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the John Deere ET-3301-J item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual 1 CAUTION RISK OF INJURY! READ MANUAL BEFORE OPERATING! THIS MANUAL IS AN IMPORTANT PART OF THE DISC GRINDER AND SHOULD REMAIN WITH THIS UNIT WHEN YOU SELL OR RENT IT. ET -3301-J 4 1/4-INCH DISC GRINDER[...]

  • Page 2

    2 4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual Congratulations on the purchase of your new disc grinder! You can be assured your grinder was constructed and designed with quality and performance in mind. Each component has been rigorously tested to ensure the highest level of acceptance. This operator's manual was compiled for your benefit. [...]

  • Page 3

    4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual 3 T able of Content SAFETY .................................................................................................................. 4-10 GENERAL SAFETY RULES .................................................................. 4-10 FUNCTIONAL DESCRIPTION ........................................[...]

  • Page 4

    4 4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual RECOGNIZE SAFETY INFORMATION This is the safety alert symbol. When you see this symbol on your tool or in this manual, be alert to the potential for personal injury. Follow recommended precautions and safe operating practices. UNDERSTAND SIGNAL WORDS A "DANGER, WARNING or CAUTION" safety wa[...]

  • Page 5

    4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual 5 NEVER TOUCH MOVING PARTS Never place your hands, fingers or other body parts near the tool’s moving parts. NEVER OPERATE WITHOUT ALL GUARDS IN PLACE Never operate this tool without all guards or safety features in place and in proper working order. If maintenance or servicing requires the removal o[...]

  • Page 6

    6 4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual DRESS PROPERLY Do not wear loose clothing or jewelry. They can be caught in moving parts. Rubber gloves and non-skid footwear are recommended when working outdoors. Wear protective hair covering to contain long hair. USE FACE, DUST MASK OR RESPIRATOR IF OPERATION IS DUSTY All persons in the area wher[...]

  • Page 7

    4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual 7 CAUTION STORE TOOL PROPERLY When not in use, the tool should be stored in a dry place. Keep out of reach of children. Lock-out the storage area. KEEP WORK AREA CLEAN Cluttered areas and benches invite injuries. Clear all work areas and work benches of unnecessary tools, debris, furniture, etc. DON’[...]

  • Page 8

    8 4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual HANDLE TOOL CORRECTLY Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw the tool. Never allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its operation or unauthorized personnel. KEEP ALL SCREWS, BOLTS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE. Keep all screw[...]

  • Page 9

    4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual 9 USE OF EXTENSION CORD Make sure your extension cord is in good condition. When using an extension cord, be sure to use one heavy enough to carry the current your product will draw. An undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating. Table shows the correct[...]

  • Page 10

    10 4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE DISC GRINDER WARNING: DEATH OR SERIOUS BODILY INJURY COULD RESULT FROM IMPROPER OR UNSAFE USE OF THE DISC GRINDER. 1. NEVER operate the disc grinder without its wheel guard in place. 2. NEVER place hands or body parts near the disc during operation. 3. NE[...]

  • Page 11

    4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual 11 Functional Description MODEL : ET-3301-J 4 1/4-INCH DISC GRINDER NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the safe operation and maintenance of the power tool. NEVER operate, or attempt any maintenance on the tool unless you have first read and understo[...]

  • Page 12

    12 4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual 1. Power source: Ensure that the power source to be utilized conforms to the power source requirements specified on the product nameplate. 2. Power switch: Ensure that the switch is in the OFF position. If the plug is connected to a receptacle while the switch is in the ON position, the power tool w[...]

  • Page 13

    4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual 13 Operation 8. Test the grinder before using: Before actually beginning the grinding work, test the grinder by first clearing the area of all other personnel. Make sure the wheel guard is in place and that you are wearing eye protection. Turn the grinder “on”, and make sure the grinder runs smooth[...]

  • Page 14

    14 4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual OPERATION (CONTINUED): 5. Move the grinder in the proper direction: When using a new depressed center wheel in direction A (Fig. 2), the wheel edge may cut into the workpiece. In this case, grind in direction B (Fig. 2). Once the wheel edge is worn, the workpiece can be ground in both directions. NO[...]

  • Page 15

    4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual 15 Maintenance and Inspection WARNING: BE SURE TO SWITCH POWER OFF AND DISCONNECT THE PLUG FROM THE RECEPTACLE DURING MAINTENANCE AND INSPECTION. 1. Replacing the depressed center wheel: Replace the depressed center wheel when it has been worn out to about 2-3/8" (60mm) in external diameter. Confi[...]

  • Page 16

    16 4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual WARNING: ACCESSORIES FOR THIS POWER TOOL ARE MENTIONED IN THIS INSTRUCTION MANUAL. THE USE OF ANY OTHER ATTACHMENT OR ACCESSORY CAN BE DANGEROUS AND COULD CAUSE INJURY OR MECHANICAL DAMAGE. STANDARD ACCESSORIES: -Wrench 1 -Side Handle 1 -Depressed center wheel 1 4-1/2" (115 mm) external dia. x [...]

  • Page 17

    Manuel Opérateur 17 Notes[...]

  • Page 18

    18 Manuel Opérateur LE PORT D’UNE PROTECTION RESPIRATOIRE EST RECOMMANDÉ Certaines poussières produites par le sablage, le sciage, le broyage, le perçage, et autres activités de construction contiennent des produits chimiques connus par l'Etat de Californie pour cause de cancer, de défauts de naissance ou de problèmes de reproduction.[...]

  • Page 19

    Manuel Opérateur 19 SÉCURITÉ .............................................................................................................. 20-26 SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMENT ............................. 20-26 DESCRIPTION FONCTIONNELLE ....................................................................... 27 MAQUETTE ..............[...]

  • Page 20

    20 Manuel Opérateur RECONNAÎTRE LES SYMBOLES DE MISE EN GARDE Voici le symbole de mise en garde. Lorsqu'il apparaît sur la outil ou dans la présente publication, c'est pour prévenir d'un risque potentiel de blessure. Respecter tous les conseil de sécurité ainsi que les consignes générales de prévention des accidents. COMPRE[...]

  • Page 21

    Manuel Opérateur 21 NE JAMAIS TOUCHER LES PARTIES MOBILES Ne jamais placer ses mains, ses doigts ou toute autre partie de son corps près des parties mobiles de l’outil. NE JAMAIS UTILISER L’OUTIL SANS QUE TOUS LES DISPOSITIFS DE SECURITE NE SOIENT EN PLACE Ne jamais faire fonctionner cet outil sans que tous les dispositifs et caractéristique[...]

  • Page 22

    22 Manuel Opérateur CONSIDERER L’ENVIRONNEMENT DE L’AIRE DE TRAVAIL Ne pas exposer les outils à la pluie. Ne pas les utiliser dans un endroit humide ou mouillé. Veiller à ce que l’aire de travail soit bien éclairée et bien aérée. Ne pas utiliser l’outil en présence de liquides ou de gaz inflammables. Les outils projettent des étin[...]

  • Page 23

    Manuel Opérateur 23 A TTENTION REMISER L’OUTIL CORRECTEMENT Lorsqu’on ne se sert pas de l’outil, le remiser dans un endroit sec. Veiller à ce qu’il soit hors d’atteinte des enfants. Fermer le local de remisage à clé. MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE Les aires de travail et les établis encombrés favorisent les accidents. Débarra[...]

  • Page 24

    24 Manuel Opérateur NE JAMAIS UTILISER UN OUTIL DEFECTUEUX OU QUI FONCTIONNE ANORMALEMENT Si l’outil n’a pas l’air de fonctionner normalement, fait des bruits étranges ou sans cela paraît défectueux, arrêter de l’utiliser immédiatement et le faire réparer par un centre de service JOHN DEERE autorisé. MANIPULER L’OUTIL MOTORISE AVE[...]

  • Page 25

    Manuel Opérateur 25 A TTENTION UTILISATION D’UN CORDON DE RALLONGE Utiliser exclusivement un cordon de rallonge en bon état. Lorsqu’on utilise un cordon de rallonge, veiller à ce qu’il soit suffisamment lourd pour supporter le courant dont l’appareil aura besoin. Un cordon trop petit provoquera une chute de la tension de ligne, ce qui en[...]

  • Page 26

    26 Manuel Opérateur CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’UTILISATION DU MEULEUSE AVERTISSEMENT: UNE UTILISATION INCORRECTE OU QUI NE RESPECTE PAS LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ DU MEULEUSE PEUT ENTRAÎNER LA MORT OU DES BLESSURES GRAVES. POUR ÉVITER TOUT DANGER, OBSERVER CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES : 1. NE JAMAIS utiliser la meu[...]

  • Page 27

    Manuel Opérateur 27 MAQUETTE: ET-3301-J NOM DES PARTIES: NOTE: Les informations contenues dans ce mode d’emploi sont conçues pour assister l’utilisateur dans une utilisation sans danger et un entretien de l’outil motorisé. NE JAMAIS utiliser ni entreprendre une révision de l’outil sans avoir d’abord lu et compris toutes les instructio[...]

  • Page 28

    28 Manuel Opérateur 1. Source d’alimentation: S’assurer que la source d’alimentation qui doit être utilisée est conforme à la source d’alimentation requise spécifiée sur la plaque signalétique du produit. 2. Interrupteur d’alimentation: S’assurer que l’interrupteur est sur la position OFF (arrêt). Si la fiche est connectée su[...]

  • Page 29

    Manuel Opérateur 29 8. Essayer la meuleuse avant de l’utiliser: Avant de commencer le travail de meulage, essayer la meuleuse en éloignant d’abord toutes les autres personnes de la pièce. S’assurer que le capot couvremeule est en place et que l’on porte des lunettes de protection. Mettre la meuleuse en marche et s’assurer que la meule [...]

  • Page 30

    30 Manuel Opérateur UTILISATION: NOTE: La meule fournie (meule en résine) est classée comme grain de classe A avec une taille de grain de #36. Elle est plus adaptée aux lourds travaux de meulage sur du métal et d’autres types de matériaux. 6. Opération d’ajustement pour la finition souhaitée: Pour une finition fine, diminuer la pression[...]

  • Page 31

    Manuel Opérateur 31 AVERTISSEMENT: S’ASSURER DE METTRE L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION SUR LA POSITION OFF ET DE DÉCONNECTER LA FICHE DE LA PRISE SECTEUR AVANT L’ENTRETIEN ET L’INSPECTION DE LA MEULEUSE. 1. Remplacement de la meule à dépression centrale: Remplacer la meule à dépression centrale quand elle est usée sur environ 2-3/8?[...]

  • Page 32

    32 Manuel Opérateur AVERTISSEMENT: NE JAMAIS UTILISER D’ACCESSOIRES AUTRES QUE CEUX QUI SONT MENTIONNÉS CI-DESSOUS. L’UTILISATION DE TOUT AUTRE ÉQUIPEMENT OU ACCESSOIRE, PAR EXEMPLE UNE MEULE-BOISSEAU OU UNE MEUIE À FRONÇONNER, ETC., POURRAIT ÊTRE DANGEREUSE ET PROVOQUER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES DU MATÉRIEL. ACCESSOIRES STANDARD: -C[...]

  • Page 33

    Manual del Operador 33 Note[...]

  • Page 34

    34 Manual del Operador USE PROTECCIÓN RESPIRATORIA Alogunos polvos creados por el lijado mecámico, el aserrado, el esmerilado, el taladrado y otras actividades de construcción contienen sustancias químicas conocidas por le Estado de California como agentes cancerígenos, defectos congénitos y otros daños reproductores. Algunos ejemplos de est[...]

  • Page 35

    Manual del Operador 35 SEGURIDAD .......................................................................................................... 36-42 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ......................... 36-42 DESCRIPCIÓN FUNCIONAL ................................................................................ 43 MODELO ...................[...]

  • Page 36

    36 Manual del Operador Seguridad Estos párrafos están rodeados por una “CASILLA DE ALERTA DE SEGURIDAD”. Esta casilla se usa para designar y enfatizar las Advertencias de Seguridad que deben seguirse al operar esta herramienta. Acompañando a las Advertencias de Seguridad están las “palabras de alerta” que designan el grado o nivel de se[...]

  • Page 37

    Manual del Operador 37 NO TOQUE NUNCA LAS PIEZAS MÓVILES No coloque nunca sus manos, dedos, ni demás partes del cuerpo cerca de las piezas móviles de la herramienta. NO UTILICE NUNCA LA HERRAMIENTA SIN LOS PROTECTORES COLOCADOS EN SU LUGAR No utilice nunca esta herramienta sin los protectores de seguridad correctamente instalados. Si el trabajo [...]

  • Page 38

    38 Manual del Operador VÍSTASE ADECUADAMENTE No utilice ropa floja ni joyas. Éstas podrían pillarse en las piezas móviles. Para trabajar en exteriores se recomienda utilizar guantes de goma y calzado antideslizante. Si su pelo es largo, utilice algo que lo recubra. CUANDO VAYA A TRABAJAR EN UN LUGAR POLVORIENTO, UTILICE UN PROTECTOR PARA LA CAR[...]

  • Page 39

    Manual del Operador 39 GUARDE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE Cuando no vaya a utilizar una herramienta, guárdela en un lugar seco. Mantenga las herramientas fuera del alcance de los niños. Cierre el área de almacenamiento. MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA. Las áreas y bancos de trabajo desordenados pueden conducir a lesiones. Limpie bien las[...]

  • Page 40

    40 Manual del Operador MANEJE CORRECTAMENTE LA HERRAMIENTA Maneje la herramienta de acuerdo con las instrucciones ofrecidas aquí. No deje caer ni tire la herramienta. No permita nunca que los niños ni otras personas no autorizadas ni familiarizadas con la operación de la herramienta utilicen ésta. MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS, PERNOS, Y CUBIERT[...]

  • Page 41

    Manual del Operador 41 PRECAUCION UTILIZACIÓN DE UN CABLE PROLONGADOR Cerciórese de que el cable prolongador esté en buenas condiciones. Cuando utilice un cable prolongador, cerciórese de que tenga el calibre (grosor) suficiente como para poder conducir la corriente necesaria para la herramienta. Un cable de calibre inferior causaría la caída[...]

  • Page 42

    42 Manual del Operador IMPORT ANTE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA UTILIZACIÓN DEL AMOLADORA ANGULAR ADVERTENCIA: LA UTILIZACIÓN INADECUADA DE LAS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS PUEDE RESULTAR EN LESIONES SERIAS O EN LA MUERTE. PARA EVITAR ESTOS RIESGOS, SIGA LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD OFRECIDAS A CONTINUACIÓN. 1. NUNCA utilice la amol[...]

  • Page 43

    Manual del Operador 43 MODELO : ET-3301-J 4 1/4" DISC GRINDER NOTA: La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de [...]

  • Page 44

    44 Manual del Operador APLICACIONES: -Eliminación de rebabas de piezas fundidas y acabado de varios tipos de materiales y piezas fundidas de acero, bronce, y aluminio. -Amoladura de secciones soldadas o de secciones cortadas con un soplete oxiacetilénico. -Amoladura de resinas sintéticas, pizarra, ladrillo, y mármol. ANTES DE LA OPERACIÓN: 1. [...]

  • Page 45

    Manual del Operador 45 8. Pruebe la amoladora antes de utilizarla: Antes de comenzar el trabajo de amoladura, pruebe la amoladora después de haber despejado el área de personal. Cerciórese de que el protector de la rueda esté instalado, y utilice protección para sus ojos. Conecte la alimentación de la amoladora y compruebe si gira suavemente [...]

  • Page 46

    46 Manual del Operador OPERACIÓN: 5. Mueva la amoladora en el sentido apropiado: Cuando utilice una rueda de disco abombado nueva en el sentido A (Fig. 2), el borde de la rueda puede cortar la pieza de trabajo. En este caso, realice la operación de amoladura en el sentido B (Fig. 2). Cuando se haya gastado el borde de la rueda, la pieza de trabaj[...]

  • Page 47

    Manual del Operador 47 OPERACIÓN: MONTAJE Y DESMONTAJE DE LA RUEDA DE DISCO ABOMBADO: ADVERTENCIA: NO INTENTE NUNCA MONTAR NI DESMONTAR LA RUEDA DE DISCO ABOMBADO MIENTRAS LA AMOLADORA SE ENCUENTRE EN ESTADO DE PODER CONECTAR SU ALIMENTACIÓN. CERCIÓRESE DE PONER EL INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN EN LA POSICIÓN “OFF”, Y DE DESCONECTAR EL CABLE[...]

  • Page 48

    48 Manual del Operador ADVERTENCIA: ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO O LA INSPECCIÓN DE LA AMOLADORA, CERCIÓRESE DE DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN Y DE DESENCHUFAR EL CABLE DE ALIMENTACIÓN DEL TOMACORRIENTE. 1. Reemplazo de la rueda de disco abombado: Reemplace la rueda de disco abombado cuando se haya desgastado hasta aproximadamente 2-3/8” ([...]

  • Page 49

    Manual del Operador 49 ADVERTENCIA: NO UTILICE NUNCA NINGÚN ACCESORIO QUE NO SE MENCIONE A CONTINUACIÓN. LA UTILIZACIÓN DE CUALQUIER OTRO ACCESORIO, COMO UNA RUEDA DE COPA, UNA RUEDA DE CORTE, ETC., PODRÍA RESULTAR PELIGROSO Y CAUSAR LESIONES O DAÑOS MECÁNICOS. NOTA: Los accesorios están sujetos a cambio sin ninguna obligación por parte de [...]

  • Page 50

    50 Manual del Operador Nota[...]

  • Page 51

    Manual del Operador 51 Nota[...]

  • Page 52

    52 Manual del Operador Manufactured for Deere & Company, Moline, Illinois 61265 4 1/4-Inch Disc Grinder Operator's Manual 110 Code No. C99111261 N #37-0695-090403 © Copyright 2003. John Deere[...]