Jacuzzi ELT 10 manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of Jacuzzi ELT 10, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of Jacuzzi ELT 10 one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of Jacuzzi ELT 10. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of Jacuzzi ELT 10 should contain:
- informations concerning technical data of Jacuzzi ELT 10
- name of the manufacturer and a year of construction of the Jacuzzi ELT 10 item
- rules of operation, control and maintenance of the Jacuzzi ELT 10 item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of Jacuzzi ELT 10 alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of Jacuzzi ELT 10, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the Jacuzzi service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of Jacuzzi ELT 10.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the Jacuzzi ELT 10 item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    • Manuale d’installazione CONSERV ARE CON CU RA • Installation manual KEE P C AREFU L L Y • Notice d’installation GAR DE Z S OI G N E USE M E NT • Installations Anweisung SORGF Ä L TI G AUF B EW AH R E N • Manual de instalación CONSERV AR CO N C U I DADO • Manual de instalação CONSERV AR CO M C U I DADO DISEGN I AL L ’INT ERNO[...]

  • Page 2

    [...]

  • Page 3

    • CA R A TT ERIS T ICHE TECN IC H E . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 • TEC H N ICAL CHAR AC TE R I STICS . . . . . . . . . . . . . . . 4 • CA R ACTE R I STI Q U ES TECH N I QU ES . . . . . . . . . . . . 4 • TECH N I SC H E ANGAB E N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 • CA R ACTE RÍST I CAS T ÉC N I CAS . . . . . . . . . . [...]

  • Page 4

    4 IT ALIAN O CA R ATT ERIS T I CH E TECN ICH E CA R A TTER I STI CH E I D RA U LI CH E Modello Alimentazione Ampére (pompa) Hz ST2 EL T 10 - E L T11 V olt A kW/ H P 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 H 2 O calda/fredda Piletta di scarico 1/2" 1 1/2" 1/2" 1 1/2" Bar (*) Pr essione di esercizio Pressione ot[...]

  • Page 5

    5 DE UTS CH TEC HNISC HE A NG A BEN WA S SER A NSC HL US SWE RTE Modell Netzanschluß Ampére (Pumpe) Hz ST2 EL T 10 - E L T11 V olt A kW/ H P 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 50 220/240 6(18) 1,2 (j)/1,2 Ka lt-/W armwasser Ablauf 1/2" 1 1/2" 1/2" 1 1/2" Bar (*) Betriebsdruck Optimaler W asserdruck Massagedüsen W asserverbrauch Ans[...]

  • Page 6

    6 LE GG E R E COM PLET AM E NTE LE I STR UZ I ON I PR I MA D I PR OCE D E R E ALL ’I N ST ALLAZ I ON E Info I box doccia “Flexa T win” sono disponibili nelle seguenti versio- ni: E L T10 - E L T11 - S T2; per un maggior dettaglio sulle funzio- ni di cui dispone ogni singolo modello, si rimanda al listino prezzi e al catalogo generale. Flexa T[...]

  • Page 7

    7 L ’altra b occhetta di uscita vapore ( montata sulla parete attrez- zata ) è già stata collegata in fabbrica.  A TTE N Z I ON E!: Non invertire tra loro i due tubi. A LLACCIAME NTO E LETTR I CO D E LLA CABI NA D OCCIA ( MOD .E L T10/11) T ogliere le protezioni isolanti dal cavo elettrico posizionato sull’angolo della vasca ( proveniente [...]

  • Page 8

    8 questo cavo (e/o montare la spina telefonica) nonché garan- tire il rispetto delle norme vigenti in materia d’impiantistica elettrica e di telefonia. Collegamento (eventuale) dell’allarme Le versioni E L T10 e E L T11 sono state progettate con una predisposizione “allarme” , individuabile sul display dal tasto ( ). Qualora l’immobile d[...]

  • Page 9

    9 Fissaggio ai muri e al pavimento Montare la squadretta ( ✐ 24, part.1 ) sul telaio della parete attrezzata, segnare il foro a muro e forare; fissare la squadretta: • al muro con 1 vite + tassello; • al telaio con 2 dadi ( ✐ 24, part.3 ). Montare l’altra squadretta ( ✐ 25 ) all’angolo opposto, segnare il foro a muro e forare; fissare[...]

  • Page 10

    10 L’ apparecchio venga riparato da personale non autorizzato o usando parti di ricambio non originali della Jacuzzi Europe S.p.A. A vvertenze e note Flexa T win non è un giocattolo: N ON LAS CIAR E MAI BAMB I- NI IN CUSTOD ITI ALL ’I NTE R NO D E L BOX DOCCIA, I N P ARTI- COLAR E D U RANTE LA FU N Z I ON E BA G N O TU R CO. I box doccia Jacuz[...]

  • Page 11

    11 PLEAS E R EAD T HESE INS T RU C T I O NS C A RE - FU LL Y B E F OR E I N ST ALLA TI ON Info “Flexa T win” shower enclosures are available in the following models: E L T10 - E L T11 and ST2l. F or further information regard- ing the functions for each separate model, please see the price list and main catalogue. Flexa T win is formed of eleme[...]

  • Page 12

    12 T he other steam outlet (on the fitted-out wall) has already been connected by the manufacturer .  IMP ORT ANT! B e careful not to exchange the two pipes. E LECTR IC CON N E CT I ON O FS H O W E RE NCL OS URE ( MOD . E L T10/11) Remove the insulating protective devices from the electric cable on the corner of the tub ( coming from the electri[...]

  • Page 13

    13 It is the installer’s responsibility to make the connection of this cable (and/or to fit the telephonic plug) and to ensure that cur- rent regulations relevant to electric and telephonic systems are complied with. Connection of alarm (if any) In versions E L T1 0 and E L T11, the design provides for an “alarm” , whose presence is marked by[...]

  • Page 14

    14 F astening the system to walls and floors Mount the square plate ( ✐ 24, detail 1 ) on the framework of the fitted-out wall. Mark the hole on the wall, bore, and fasten the square plate: • to the wall, by means of 1 screw and screw anchor; • to the framework, by means of 2 nuts ( ✐ 24, detail 3 ). Mount the other square plate ( ✐ 25 ) [...]

  • Page 15

    15 if the equipment is repaired by unauthorised personnel, or using spare parts other than the original ones produced by Jacuzzi Europe. Wa rnings and notes T he Flexa T win is not a toy . N EVE R LEA VE U N S U PE RV ISED CH I LD R E N I N TH E S H OWE R E NCLOS U R E, P ARTICU LAR L Y DURING T HE O PER A T IO N O F T HE T URKISH B A T H . Jacuzzi[...]

  • Page 16

    16 LI R E I NTÉG RAL EMEN T LE S I N STR U CTION S AV ANT D E PR OCÉD E R À L'I N ST ALLA TI ON Infos L es cabines de douc he “Flexa T win” sont disponibles dans les versions E L T10, E L T11 et ST2; pour plus de détails quant aux fonctions dont dispose chacun des modèles, se reporter aux tarifs et au catalogue général. Flexa T win [...]

  • Page 17

    17 bonde d’évacuation de la baignoire ) indiqué sur la ✐ 9, pos.1. Raccorder le tuyau ( A ) de sortie de la vapeur dans la baignoire ( ✐ 9 , pos.3 ) à l’autre raccord présent sur le b ord de la baignoire ( pos.2 ). L ’autre orifice de sortie de la vapeur ( montée sur la paroi aménagée ) a déjà été raccordé en usine.  A TTE [...]

  • Page 18

    18 Pour effectuer le branchement, il faut prévoir une trace sous le mur (ou une conduite externe), dans laquelle on fera pas- ser le câble jusqu’à la prise téléphonique. Le client devra choisir la position de la prise téléphonique en fonction de la longueur du câble fourni. L ’installateur devra aussi effectuer le branchement de ce câb[...]

  • Page 19

    19 Fixation aux murs et au sol Monter l’équerre ( ✐ 24, pos.1 ) sur le bâti de la paroi aménagée, marquer le trou sur le mur et percer ; fixer l’équerre : • au mur avec 1 vis + cheville ; • au bâti avec 2 écrous ( ✐ 24, pos.3 ). Monter l’autre équerre ( ✐ 25 ) à l’angle opposé, marquer le trou sur le mur et percer ; fixe[...]

  • Page 20

    20 des conditions d’isolation, de pertes de courant et de surchauffe anormales ont été effectuées. D es composants ou des parties de l’appareil ont été changés par rapport au moment de la fourniture en déclinant ainsi la respon- sabilité du Fabricant. L ’appareil a été réparé par un personnel non autorisé ou en utilisant des piè[...]

  • Page 21

    DIE V O RL IEGENDE A NL EI T UN G IS T V O R DER IN ST ALLA TI ON D E R D U S CH KAB I N E S ORG F ÄL- TI G DUR C HZUL ESEN . Info Die Duschkabinen “Fle xa T win” sind in folgenden Modellen erhält- lich: EL T10 - E L T11 - ST2. Nähere Informationen in Bezug auf die F unktionen der einzelnen Modelle sind in der Preisliste und im P ro- duktkat[...]

  • Page 22

    22 228 160 57 155 140 144 198 2 3 1 4 6 7 5 B A Ø3,9x13 mm C E G F D 85 mm 34 mm 480 mm 34 - 85 mm TE Ø6x40 mm cm[...]

  • Page 23

    23 14 4 cm 5 0 cm 14 4 cm 50 cm 2 3 7 7 7 7 6 3 6 3 6 3 6 5 5 4 4 1 Ø4,2 x 22 mm ZO NA LI BERA • A C C ESS SP A C E • B A NDE LIBRE FR E I RA U M • E S P A CI O LI B R E • E S P AÇO LIVR E [...]

  • Page 24

    24 115 118 126 38 25 140 90 57 130 120 140 12 57 cm Ø8 mm 1 2 cm 90 ° 90 ° 2 ✐ 4 ✐ 5 ✐ 3 ✐[...]

  • Page 25

    25 1 2 TE M6 x 30 mm Ø 6x18 mm O-Ring 1 2 7 ✐ 6 ✐[...]

  • Page 26

    26 1 3 2 A 8 ✐ 9 ✐[...]

  • Page 27

    27 1 2 3 A A B B 1 2 M4x16 mm M4 Ø 4x16 mm 10 ✐ 11 ✐[...]

  • Page 28

    28 6 2/6 4/8 9 2 9 9 9 3 10 10 10 10 4 1 5 7 8 Ø3,9x19 mm Ø3,9x19 mm Ø3,9x19 mm Ø3,9x19 mm Ø3,9x45 mm Ø3,9x45 mm 1 2 3 4 4 5a 4 4 5 5 4 Ø3,5x13 mm TE Ø4,2x32 mm Ø3,9x45 mm Ø4x16 mm Ø4x16 mm 5a 12 ✐ 13 ✐[...]

  • Page 29

    29 2 1 2 3 2 1 4 5 1 3 3 14 ✐ 15 ✐[...]

  • Page 30

    30 1 2 2 2 3 4 1 1 16 ✐ 17 ✐[...]

  • Page 31

    31 1 2 3 2 4 1 ~ 7 mm 18 ✐ 19 ✐[...]

  • Page 32

    32 3 2 4 1 ~ 7 mm Ø6 mm TE Ø4,2x32 mm 20 ✐ 21 ✐[...]

  • Page 33

    33 1 2 2 3 4 Ø3,5x19 mm Ø4x9 mm Ø3,5x13 mm Ø3 mm 22 ✐ 23 ✐[...]

  • Page 34

    34 2 1 3 TE Ø4,2x32 mm M4 Ø6 mm TE Ø4,2x32 mm Ø3,9x19 mm Ø6 mm 3 2 1 24 ✐ 25 ✐[...]

  • Page 35

    35 • DOCCIA • SH OWER • DOUCHETT E • HAN DB RAUSE • DUCHA • DUCHE FRE DD A • COL D • FROIDE • KAL T • FRÍA • FRÍA • • CAL DA • HOT • CH AU D E • W AR M • CAL IENT E • Q UENT E • I DRO DORS AL E • BACK HYDR O • HY DRO DORS AL • R ÜCKEN MA SSA GE DÜSEN • HJ DRO DORS AL • HI DRO DORS AL • I DR O VE[...]

  • Page 36

    36 • E LETTROV AL VOLA DO CC IA • SH OWER SOLENOID V AL VE • ÉLEC TR OVA NNE DOUCHETT E • HAN DB RAUSE S OLE NO I DVENTI LE • E LEC TR OV AL VU LA DU CHA • EL ECTROVÁL VU LA DUCH E • E LETTROV AL VOLA acqua mimscelata • SO LEN OI D VAL VE mixed water • ÉLEC TR OV AN N E eau mélangée • SO LEN OI DVENTI LE mischwasser • E L[...]

  • Page 37

    37 60 cm 60 cm 225 cm Italiano English Français Deutsch Español Português A contromarcia a secco dry operation reverse contre fonctionement trockenlaufsc hutz contra marcha en seco contra o funcionamento à sec a seco B elettromagnete electromagnet électro-aimant Elektromagnet electroaimán electroaimán C display display display display displa[...]

  • Page 38

    38 2 2 2 10 11 11 12 12 14 13 4 7 7 7 6 1 5 3 220-240V 12-24V 12-24V c.c. 11 11 8 9 15 T U R B O EL T 10 1 ON 0 OFF B A C D F E 220-240V 1 220-240V 1 * *[...]

  • Page 39

    Italiano English Français Deutsch Español P ortuguês 1 cavi display display cables câbles band. électronique Anschlußleit. Steuerpaneel cables display cabos display 2 cavo radio e telefono radio & phone cable câble radio et telephone Anschlußleit. Radio cable radio y telefono cabo rádio e telefono (12 V) (12 V) (12 V) und T elefon (12 [...]

  • Page 40

    40 EL T 11 7 1 ON 0 OFF B A C D E 220-240V 1 2 2 6 5 1 10 11 11 8 9 T U R B O 220-240V 1 12 3 4 220-240V 12-24V 12-24V c.c. * * 7 7[...]

  • Page 41

    Italian English Français Deutsch Español Português 1 cavo display display cable câble bandeau électronique Ansch. Steuerpaneel cable display cabo display 2 cavo radio (12 V) radio cable (12 V) câble radio (12 V) Anschlußleit. radio (12 V) cable radio (12 V) cabo rádio (12 V) 3 cavo elettrovalvole “idro” dorsal & turbo cable câble d[...]

  • Page 42

    42 A C VA SC A SENZA S ANI T IZZA ZIO NE • B A T H WITH OUT D I SINFE C T IO N • B A IGNO IRE SA NS DÉ SINF EC T IO N WA NNE OHNE DESINF EKT IO N • B A Ñ ERA SIN DESINF E CCIÓN • BAN HEIRA SEM DESINFE CÇÃO ST2 LN N L TEST +COM LPMP PRES LN LN MG V LN L N 220-240V 50 Hz • 1~ ALIM. PUMP ELM B VA SC A CON SAN ITI Z ZA Z ION E • BA TH [...]

  • Page 43

    43 VA SC A SENZA S ANI T IZZA ZIO NE • B A T H WITH OUT D I SINFE C TI O N • B A IGNO IRE SA NS DÉ SINF EC T IO N WA NNE OHNE DESINF EKT IO N • B A Ñ ERA SIN DESINF E CCIÓN • BAN HEIRA SEM DESINFE CÇÃO CA SSS ETT A ELETTR ON ICA EL EC TRON IC CONTR OL BOX BOITE E LE CTRONI QU E ST EUEREL EKT RO NIK C AJA E LE CTRON ICA CA I CA EL EC TR[...]

  • Page 44

    44 Den Gummischlauc h der Mischbatterie mit dem Ansc hluss des Lu ftreglers ( ✐ 8 ) verbinden. Mit einer Metallschelle das Siliconrohr des Dampfkesselablas- ses an den in ✐ 9, T eil 1 , angegebenen Stutzen (der bereits mit dem W annenablauf verbunden ist) ansc hließen. Die Leitung ( A ) des Dampfaustritts in der W anne ( ✐ 9 , T eil 3 ) mit [...]

  • Page 45

    45 Abdeckung ( T eil 2 ) führen und an dem Anschluss der Dusc he durch Anziehen des Gewinderings ( T eil 3 ) befestigen. (Eventueller) T elefonanschluss Das Modell E L T1 0 ist mit einem T elefon mit "Freisprec han- lage" ausgestattet, dessen Bedienungselemente sich auf dem Elektronikdisplay befinden. Zur Aktivierung ist das T elefon mit[...]

  • Page 46

    46 Das Ausgleichsstüc k entfernen, in Höhe der K ennzeichnungen b ohren, das Ausgleichsstüc k wieder einsetzen und mit den drei Schrauben + Dübeln ( ✐ 21 ) bef estigen. Installierung des Inspektionspaneels Den Knauf des Kleiderhakens auf dem Inspektionspaneel mit 2 Schrauben ( ✐ 22, T eil 1 ) montieren. Das Inspektionspaneel montieren und d[...]

  • Page 47

    47 Falls die V orschriften und Ric htlinien für elektrische Anlagen in Gebäuden des Landes, in dem die Installation vorgenommen wird, nicht befolgt werden. Falls die Installations- und Wartungsanweisungen des vorliegen- den Handbuchs nic ht befolgt werden. Falls für die Installation ungeeignete und/oder nicht zugelassene Materialien verwendet we[...]

  • Page 48

    48 Nach der Benutzung der elektronischen Funktionen der Dusc h- kabine u/o der Whirlwanne ist der Hauptsc halter auszuschalten (siehe Kap. “Elektrische Sic herheit”). Nie Wasser mit einer T emperatur über 60°C benutzen: die W asserkreisläufe können besc hädigt werden und es erhöht sich das Risik o von Kalksteinbildung. Für alle Wartungsa[...]

  • Page 49

    49 LE E R COM PLET AM E NTE LAS I N STR U CCIO- NES ANTE S D E DAR PR I N CI PI O A LA I N ST A- LACIÓN. Generalidades Las cabinas de ducha “Fle xa T win” están disponibles en las ver- siones siguientes: E L T10 - E L T11 - ST2; para más detalles sobre las funciones de que dispone cada modelo, se remite a la lista de precios y al catálogo g[...]

  • Page 50

    50 Conectar el flexo procedente del grupo mezclador con el racor del erogador ( ✐ 8 ). Con una abrazadera metálica, conectar el tubo en silicona de descarga del calderín con el racor ( ya empalmado con el cono de descarga de la bañera ) indicado en la ✐ 9, det.1. Conectar el tubo ( A ) de la salida del vapor en bañera ( ✐ 9 , det.3 ) con [...]

  • Page 51

    51 Para realizar la conexión se tendrá que haber dispuesto una roza interior a la pared (o un conducto exterior) por donde se pasará el cable hasta el enchufe telefónico. S erá el Cliente quien tendrá que elegir la ubicación del enchufe telefónico, compatiblemente con la longitud del cable sumini- strado; después el instalador tendrá que [...]

  • Page 52

    52 Montar el panel de registro, metiéndolo primero en el compensa- dor y encajándolo luego en las clavijas ( ✐ 22, dets.2-4 ). T omando como referencia los orificios del compensador , tala- drar el panel de registro y luego incorporar 3 tornillos con los tapones embellecedores correspondientes ( ✐ 23 ). Fijación en la pared y en el suelo Inc[...]

  • Page 53

    53 Para la instalación se utilicen materiales inadecuados y/o no certificados. Se instalen y pongan en funcionamiento las cabinas de ducha Flexa T win sin cumplir con las normas citadas. Se realicen operaciones indebidas tales que reduzcan el grado de protección contra las salpicaduras o modifiquen la protección contra la electrocución debida a[...]

  • Page 54

    54 LE R TO T ALM E NTE AS I N STR UÇÕE S ANTE S D E EF EC TU AR A I N ST ALAÇÃO Informações As cabinas de duche “Fle xa T win” são disponíveis nas seguin- tes versões: E L T10 - E L T11 - ST2; para maiores detalhes sobre as funções disponíveis de cada modelo, pede-se para consultar a lista de preços e o catálogo geral. Flexa T win[...]

  • Page 55

    55 Ligue o tubo ( A ) da saída de vapor na banheira ( ✐ 9 , part.3 ), na outra união que há na beira da banheira ( part.2 ). O outro bocal de saída de vapor ( montado na parede equipada ) já vem da fábrica ligado.  AT E NÇÃO!: Não inverta os dois tubos. L I GAÇÃO E LÉCTR IC A DA C AB I NA DO D U CH E ( MOD .E L T10/11) T ire as pro[...]

  • Page 56

    56 O Cliente escolherá a localização da tomada de telefone compatível com o comprimento do cabo fornecido; assim como o instalador realizará a ligação deste cabo (e/ou mon- tagem da ficha do telefone), além de garantir o respeito pelas normas em vigor em matéria de instalações eléctricas e de telefone. Ligação (eventual) do alarme As [...]

  • Page 57

    57 Fixação nas paredes e no chão Monte a cantoneira ( ✐ 24, part.1 ) no caixilho da parede equipa- da, marque o furo na parede e perfure; prenda a cantoneira: • na parede usando 1 parafuso + bucha; • no caixilho usando 2 porcas ( ✐ 24, part.3 ). Monte a outra cantoneira ( ✐ 25 ) no canto oposto, marque o furo na parede e perfure; prend[...]

  • Page 58

    58 ou de alguma maneira gerem condições de isolamento, disper- sões de corrente e aquecimento excessivo anómalos. Forem trocados ou modificados componentes ou peças do apa- relho em relação ao estado de fornecimento, que fazem decair a responsabilidade do Fabricador . O aparelho for reparado por pessoal não autorizado ou a utilizar peças d[...]

  • Page 59

    59[...]

  • Page 60

    take care and live RECYCLE ! JACU Z Z I E U RO P E S.p.A. S.S. P ontebbana, km 97 ,200 330 98 V alvasone (PN) IT ALIA T el + 39 0434 859111• Fax + 39 0434 85278 Jacuzzi U K Silverdale Road, Newcastle-Under-L yme ST5 6EL T el 017 82 717 175 • F ax 017 82 717 16 6 Sales Enquiries T el 017 82 717 27 5 • Fax 017 82 717 245 Jacuzzi Whirlpool GmbH [...]