ITT SSH-F manual

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36

Go to page of

A good user manual

The rules should oblige the seller to give the purchaser an operating instrucion of ITT SSH-F, along with an item. The lack of an instruction or false information given to customer shall constitute grounds to apply for a complaint because of nonconformity of goods with the contract. In accordance with the law, a customer can receive an instruction in non-paper form; lately graphic and electronic forms of the manuals, as well as instructional videos have been majorly used. A necessary precondition for this is the unmistakable, legible character of an instruction.

What is an instruction?

The term originates from the Latin word „instructio”, which means organizing. Therefore, in an instruction of ITT SSH-F one could find a process description. An instruction's purpose is to teach, to ease the start-up and an item's use or performance of certain activities. An instruction is a compilation of information about an item/a service, it is a clue.

Unfortunately, only a few customers devote their time to read an instruction of ITT SSH-F. A good user manual introduces us to a number of additional functionalities of the purchased item, and also helps us to avoid the formation of most of the defects.

What should a perfect user manual contain?

First and foremost, an user manual of ITT SSH-F should contain:
- informations concerning technical data of ITT SSH-F
- name of the manufacturer and a year of construction of the ITT SSH-F item
- rules of operation, control and maintenance of the ITT SSH-F item
- safety signs and mark certificates which confirm compatibility with appropriate standards

Why don't we read the manuals?

Usually it results from the lack of time and certainty about functionalities of purchased items. Unfortunately, networking and start-up of ITT SSH-F alone are not enough. An instruction contains a number of clues concerning respective functionalities, safety rules, maintenance methods (what means should be used), eventual defects of ITT SSH-F, and methods of problem resolution. Eventually, when one still can't find the answer to his problems, he will be directed to the ITT service. Lately animated manuals and instructional videos are quite popular among customers. These kinds of user manuals are effective; they assure that a customer will familiarize himself with the whole material, and won't skip complicated, technical information of ITT SSH-F.

Why one should read the manuals?

It is mostly in the manuals where we will find the details concerning construction and possibility of the ITT SSH-F item, and its use of respective accessory, as well as information concerning all the functions and facilities.

After a successful purchase of an item one should find a moment and get to know with every part of an instruction. Currently the manuals are carefully prearranged and translated, so they could be fully understood by its users. The manuals will serve as an informational aid.

Table of contents for the manual

  • Page 1

    1 I T T Goulds Pumps G&L SERIES S SH-C and S SH-F Installation, Operation and Maintenance Instructions Goulds Pumps is a brand of ITT Water T echnology , Inc. - a subsidiary of ITT Industries, Inc. www .goulds.com Engineer ed for life Commercial W ater[...]

  • Page 2

    2 T able of Contents SUBJECT P AGE S af e t y I n s tr u c t i o n s . . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . 3 I m po r t a n t In s t r u c t io n s . .. . . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . . .. . . . . . .[...]

  • Page 3

    3 SAFETY INSTRUCTIONS TO AVOID SERIOUS OR F A T AL PERSONAL INJURY OR MAJOR PROPERTY DAMAGE, READ AND FOLL OW ALL SAFETY INSTRUCTIONS IN MANUAL AND ON PUMP . THIS MANUAL IS INTENDED TO ASSIST IN THE INST ALLA TION AND OPERA TION OF THIS UNIT AND MUST BE KEPT WITH THE PUMP . This is a SAFETY ALER T SYMBOL . When you see this symbol on the pump or in[...]

  • Page 4

    4 12. On frame-mounted units, tighten foundation, pump and driver hold-down bolts before connecting piping to pump. 13. A void unnecessary fittings. Select sizes to keep fric- tion losses low . 14. After completing piping, rotate unit by hand to check for binding. Note: A screwdriver slot or flats are pro- vided in end of motor shaft. 3. Alignmen[...]

  • Page 5

    5 8. Maintenance F AILURE TO DISCONNECT AND LOCK OUT ELECTRICAL POWER BEFORE A T TEMPTING ANY MAINTENANCE CAN C A USE SHOCK, BURNS OR DEA TH. 1. Bearings are located in and are part of the motor . F or lubrication procedure, refer to manufacturer ’s instruc- tions. 2. On frame-mounted units, regrease at 2,000 hours use or after 3 months. Use #2 S[...]

  • Page 6

    6 11. T roubleshooting 1. Motor does not start, and no noise or vibration oc- curs: 1.1. P ower supply not connected. 1.2. F uses or protection device tripped or defective. 1.3. Loose or broken electrical connections. 2. Motor will not start, but generates noise and vibration: 2.1. Motor not wired as directed on diagram. 2.2. Shaft locked due to me[...]

  • Page 7

    7 MA TERIALS OF CONSTRUCTION Item Description Material 100 Casing 101 Impeller 103 W ear Ring 184 Seal Housing 370 Socket Head Cap Screw (Casing to Adapter) 408 Drain Plug — 3 ⁄ 8 NPT AISI TYPE 316 SS 126 Shaf t Sleeve 316 SS 178 Impeller Key Steel 422 Impeller Stud Steel 199 Impeller W asher 316 SS 108 Adapter Cast Iron ASTM A48CL20 371 Hex He[...]

  • Page 8

    8 122 MA TERIALS OF CONSTRUCTION Item Description Material 100 Casing 101 Impeller 103 W ear Ring 184 Seal Housing 370 Socket Head Cap Screw 408 Drain plug – 3 ⁄ 8 NPT AISI TYPE 316 SS 126 Shaf t Sleeve 316 SS 178 Impeller Key Steel 422 Impeller Stud Steel 199 Impeller W asher 316 SS 412A O-ring, impeller BUNA-N 412F O-ring, shaf t sleeve BUNA-[...]

  • Page 9

    9 Channel Steel Bedplate, Clockwise Rotation Viewed from Drive End; Fundación de Acero, Rotación en Dirección de las Agujas del Reloj Visto desde el Extremo del Motor; Plaque de base profilée en U et rotation en sens horaire (vue de l’extrémité du moteur) Motor F rame, Armazón del Motor , Carcasse de moteur AB C P Wt. Max., Max., Max., Ma[...]

  • Page 10

    10 (All dimensions in inches and weights in lbs. Do not use for construction purposes.) (T odas las dimensiones en pulgadas y pesos en libras. No usar para propósitos de construcción.) Motor Frame Selections, Selecciones del Armazón del Motor , Choix de carcasses de moteur DISCHARGE DESCARGA REFOULEMENT SUCTION SUCCIÓN ASPIRA TION DC MAX. G H-([...]

  • Page 11

    11 DC MAX. 3 ⁄ 8 " GAS THREAD UNI ISO 228/1 3 ⁄ 8 " P AS DU GAZ (UNI ISO 228/1) ½ ¾ KEYW A Y 1 ⁄ 8 x 1 ⁄ 4 , CHAVETERO 1 ⁄ 8 x ¼ , L OGEMENT DE CLAVETTE, 1 ⁄ 8 x ¼ 1.125 1.124 DIA. Dimensions and W eights – Bare Pump Only , Dimensiones y Pesos – Solamente Bomba, Dimensions et poids – pompe nue seulement 9SH 1 x 2 –[...]

  • Page 12

    12 Channel Steel Bedplate, Clockwise Rotation Viewed from Drive End; Fundación de Acero, Rotación en Dirección de las Agujas del Reloj Visto desde el Extremo del Motor; Plaque de base profilée en U et rotation en sens horaire (vue de l’extrémité du moteur) Three Phase, Single Phase, Three Phase, T rifásicos, 3 Ø Monofásicos, 1 Ø T rif?[...]

  • Page 13

    13 Frame, Armazón, Carcasse DRAIN PLUG, T AP ÓN D E DRE NAJ E, BOUCHON DE VIDANGE D A SUCTION, SUCCIÓN, ASPIRATION DIS CHA RGE , DES CAR GA, REFOULEMENT Y CP L DC MAX. 3 ∨ 8 " GAS THREAD UNI ISO 228/1, 3 ∨ 8 , PAS DU GAZ (UNI ISO 228/1) DD E AB MAX. E G MAX. B F F P MAX. H-4 HOLES, H (4 TROUS) X PRIME PLUG, T AP ÓN D E PUR GA, BOUCHON [...]

  • Page 14

    14 Dimensions and W eights – Bare Pump Only , Dimensiones y Pesos – Solamente Bomba Dimensions et poids – pompe nue seulement ➀ For use with ANSI class 150 mating flanges. Para usar con bridas que casan ANSI clase 150. À utiliser avec des contre-brides ANSI, classe 150. DD L X Y 24SH 1½ x 2½-10 2½ 1½ 6 7 ⁄ 8 6 5 ⁄ 8 125 25SH 2 x 2[...]

  • Page 15

    15 GO UL DS P UM PS LI MIT ED W ARR AN TY Th is war ra nty ap pli es to al l wat er sys te ms pum ps ma nuf act ur ed by Go uld s P ump s. An y p art o r p art s f ou nd to be de fec tiv e wit hin t he war ran ty pe rio d sha ll be re pla ced a t n o c har ge to th e dea ler du ri ng the w arr ant y p er iod . T he wa rra nty p eri od sha ll ex ist[...]

  • Page 16

    16 I T T Goulds Pumps G&L SERIES S SH-C y S SH-F Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Goulds Pumps son una marca de fábrica de ITT Water T echnology , Inc. - un subsidiario de IT T Industries, inc. www .goulds.com Engineer ed for life Agua Industrial[...]

  • Page 17

    17 Índice TE MA PÁ GIN A In str uc ci on es de s eg uri da d .. ... .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. . 1 8 In str uc ci on es im po rt ant es .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. 18 In sta la ci ón .. .. .. .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. ... .. .. .. ... .. .. .[...]

  • Page 18

    18 PEL IGRO A D VE R T E N C I A P RE CA UC IÓ N A D VE RT EN C IA Los fluidos peligrosos pueden causar incendios, q uemaduras o la muerte. INS TRU CCI ONE S D E S EGUR IDA D P ARA E VIT AR L ESI ONES COR PORA LES SER IAS O F A T ALES O DA ÑOS MA YOR ES A LA PRO PIED AD, LEA Y S IGA TOD AS L AS I NSTR UCCI ONE S DE SEG URID AD E N E L MA NU AL Y [...]

  • Page 19

    19 asegurándose de que las áreas debajo de la bomba y del motor estén bien llenas. P ermita que la lechada fragüe por 48 horas antes de apretar más los pernos de la cimentación. 10. T oda la tubería debe estar soportada independiente- mente de la bomba y debe “alinearse” naturalmente. Nunca estire la tubería en el lugar forzando las con[...]

  • Page 20

    20 A DV E RT E NC IA T ensión peligrosa P RE CA UC IÓ N 2. Motor monofásico: Consulte el diagrama de cableado en el motor si debe cambiarse la rotación. 3. Motor trifásico: Intercambie dos cualesquiera de los conductores de alimentación para cambiar la rotación. 7. Operación 1. Antes de arrancar , se debe cebar la bomba (el tubo de succión[...]

  • Page 21

    21 NOT A: EL ANILLO O DE LA AR ANDELA DEL ANILLO O Y DEL IMPULSOR DE LA FUND A DEL EJE ES CASI IDÉNTICO EN DIÁMET - RO . SEA SEGURO UTILIZAR . EL ANILLO O SECCIONADO TR ANSVERSALMENTE REDONDO SE UTILIZA EN LA FUND A DEL EJE. 11 . M-Grupo - instale el resorte mecánico del sello y rotatorio en la funda del eje usando el agua jabonosa para lubricar[...]

  • Page 22

    22 MA TERIALES DE CONSTRUCCIÓN Artículo Descripción Material 100 Carcasa 101 Impulsor 103 Anillo de desgaste 184 Alojamiento del sello 370 T ornillo de casquete de cabeza hueca (carcasa al adaptador) 408 T apón de drenaje — 3 ⁄ 8 NPT AISI A.I. Tipo 316 126 Camisa del eje 316 SS 178 Chaveta del impulsor Acero 422 Perno del impulsor Acero 199[...]

  • Page 23

    23 MA TERIALES DE CONTRUCCIÓN Artículo Descripción Material 100 Carcasa 101 Impulsor 103 Anillo de desgaste 184 Alojamiento del sello 370 T ornillo de casquete de cabeza hueca 408 T apón de drenaje – 3 ⁄ 8 NPT AISI A.I. Tipo 316 126 Camisa del eje 316 SS 178 Chaveta del impulsor Acero 422 P erno del impulsor Acero 199 Arandela del impulsor [...]

  • Page 24

    24 I T T Goulds Pumps y el símbolo ITT Engineered Blocks son marcas registradas y marcas comerciales de ITT Industries. Loctite y Locquic son marcas registradas de Loctite Corporation. LAS ESPECIFICACIONES ESTÁN SUJET AS A CAMBIO SIN PREVIO AVISO . IM084R03 Marcha, 2006 © 2006 ITT Water T echnology , Inc. Engineer ed for life Agua Industrial GAR[...]

  • Page 25

    25 I T T Goulds Pumps G&L SERIES S SH-C and S SH-F Directives d’installation, d’utilisation et d’entretien Goulds Pumps est une marque d’ITT Water T echnology , Inc., une filiale d’IT T Industries, Inc. www .goulds.com Engineer ed for life Systèmes d'alimentation en eau commerciaux[...]

  • Page 26

    26 T able des matières SUJET P AGE C on si gn es de s éc ur i té .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. 2 7 I nf or ma ti o ns i mp or t an te s .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . .. . 27 I ns ta ll at i on . . .. .. .. . .. .. .. .. . .. .. .. .. . [...]

  • Page 27

    27 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AFIN DE PRÉVENIR LES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ET LES DOMMAGES MA TÉRIELS IMPORT ANTS, LIRE ET SUIVRE TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ FIGURANT DANS LE MANUEL ET SUR LA POMPE. LE PRÉSENT MANUEL A POUR BUT DE F ACILITER L ’INST ALLA TION ET L ’UTILISA TION DE LA POMPE ET DOIT RESTER PRÈS DE CELLE-CI. Le symbo[...]

  • Page 28

    28 7. Placer l’appareil sur des coins de nivellement situés en quatre points distincts : deux sous le centre ap- proximatif du moteur et deux sous celui de la pompe. À l’aide des coins, mettre l’appareil et les brides d’aspiration et de refoulement de niveau (avec un fil à plomb ou un niveau), tout en alignment les demi-ac- couplements [...]

  • Page 29

    29 6. Sens de rotation ÉVITER LES BLESSURES GRA VES : NE P AS S’INTRODUIRE LA MAIN D ANS L ’ORIFICE D’ASPIRA TION DE LA POMPE PEND ANT LA VÉRIFICA- TION DU SENS DE ROT A TION. 1. La rotation s’effectue en sens horaire (vers la droite, vue de l’extrémité du moteur). Démarrer et arrêter la pompe immédiatement pour en observer le sens[...]

  • Page 30

    30 10. Remontage 1. Chaque pièce devrait être nettoyée avant le remontage. 2. V oir la liste des pièces pour déterminer celles qui sont requises. 3. Le remontage se fait dans l’ordre inverse du démon- tage. 4. Remplacer les joints à lèvre s’ils sont usés ou endommagés (pompes sur palier seulement). 5. Remplacer les roulements à bille[...]

  • Page 31

    31 MA TÉRIAUX DE F ABRIC ATION N o d’article Description Matériau 100 Corps de pompe 101 Roue 103 Bague d’usure 184 Logement de garniture 370 Vis à chapeau à tête creuse (adaptateur -corps de pompe) 408 Bouchon de vidange — 3 ⁄ 8 po, NPT Inox AISI, type 316 126 Chemise d’arbre 316 SS 178 Clavette (roue) Acier 422 Vis de blocage (roue[...]

  • Page 32

    32 MA TÉRIAUX DE F ABRIC ATION N o d’article Description Matériau 100 Corps de pompe 101 Roue 103 Bague d’usure 184 Logement de garniture 370 Vis à chapeau à tête creuse 408 Bouchon de vidange – 3 ⁄ 8 po, NPT Inox AISI, type 316 126 Chemise d’arbre 316 SS 178 Clavette (roue) Acier 422 Vis de blocage (roue) Acier 199 Rondelle de bloca[...]

  • Page 33

    33 Notes[...]

  • Page 34

    34 Notes[...]

  • Page 35

    35 De cl ar ati on o f C on fo rmi ty De cl ar ati on o f C on fo rmi ty W e at, Goulds Pumps/ITT Industries 1 Goulds Drive Auburn, NY 13021 Declare that the following products: SSH, NPE, MC S, MCC, 3656, 3656 SP , GB, SSV , SVI, NPO , Prime Line SP , HB, HMS, LC, NPV , LB, LB S Comply with Machine Directive 98/37/EC. This equipment is intended to [...]

  • Page 36

    36 GAR ANTIE LIMITÉE DE GOULDS PUMPS La p résen te gar antie s’app lique à cha que p ompe de sys tème d’alim entat ion en eau fabri quée p ar Go ulds P umps. T oute pi èce s e révé lant défect ueuse sera rempl acée sans f rais pour l e dét aillan t dur ant l a péri ode d e gara ntie suivan te ex piran t la p remiè re : dou ze (12) [...]